Дізнайтеся, як використовувати auge у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Німецька to Українська
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Німецька to Українська
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Translate from Німецька to Українська
Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
Translate from Німецька to Українська
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
Translate from Німецька to Українська
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
Translate from Німецька to Українська
Das Kleid im Schaufenster ist mir ins Auge gefallen.
Translate from Німецька to Українська
Das Auge ist der Spiegel der Seele.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe Sand im Auge.
Translate from Німецька to Українська
Er ist auf einem Auge blind.
Translate from Німецька to Українська
Tom hat ein Auge für moderne Kunst.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe mein Auge verletzt, als meine Kontaktlinse heraussprang.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann mit meinem rechten Auge nichts sehen.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Mal werde ich ein Auge zudrücken.
Translate from Німецька to Українська
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
Translate from Німецька to Українська
Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
Translate from Німецька to Українська
Irgendwas ist mit meinem rechten Auge passiert.
Translate from Німецька to Українська
Behalte meine Tasche einen Augenblick im Auge.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin mit einem blauen Auge davongekommen.
Translate from Німецька to Українська
Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.
Translate from Німецька to Українська
Was das Auge nicht sieht, bekümmert das Herz nicht.
Translate from Німецька to Українська
Der Ball traf sie ins Auge.
Translate from Німецька to Українська
Der Hund ist auf einem Auge blind.
Translate from Німецька to Українська
Wenn die Liebe abkühlt, fallen viele Makel erst ins Auge.
Translate from Німецька to Українська
Er hat ein Auge für Antiquitäten.
Translate from Німецька to Українська
Kleinstpartikel sind mit bloßem Auge schwer zu sehen.
Translate from Німецька to Українська
Der Alte ist auf einem Auge blind.
Translate from Німецька to Українська
Gewisse Sterne sind mit bloßem Auge schwierig zu beobachten.
Translate from Німецька to Українська
Polyphem, Sohn des Neptun, hatte ein Auge in der Stirn.
Translate from Німецька to Українська
Zu viel Licht schädigt das Auge.
Translate from Німецька to Українська
Sie passt zu ihm wie die Faust aufs Auge.
Translate from Німецька to Українська
Letzte Nacht habe ich kein Auge zugemacht.
Translate from Німецька to Українська
Es ist nicht immer leicht, der Wirklichkeit ins Auge zu blicken.
Translate from Німецька to Українська
Nimm dich bloß in Acht, denn das Auge des Gesetzes schläft nicht!
Translate from Німецька to Українська
Dieser Stern ist so groß, dass man ihn mit bloßem Auge sehen kann.
Translate from Німецька to Українська
Mein Auge ist angeschwollen.
Translate from Німецька to Українська
Du musst den Tatsachen ins Auge blicken.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe ein gutes Auge für den Wert von Antiquitäten.
Translate from Німецька to Українська
Da war nichts als Sand, soweit das Auge blicken konnte.
Translate from Німецька to Українська
Manche Sterne sind mit bloßem Auge kaum zu sehen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn das Auge nicht perfekt sehen kann, ist ein scharfes Messer nutzlos.
Translate from Німецька to Українська
So weit das Auge reicht, ist nichts zu sehen außer Sand.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe vorige Nacht kein Auge zugetan.
Translate from Німецька to Українська
Er hat ein gutes Auge für Kunst.
Translate from Німецька to Українська
So weit das Auge sehen konnte, sah man nichts außer einem Weizenfeld.
Translate from Німецька to Українська
Das Auge ist das Fenster des Herzen.
Translate from Німецька to Українська
Das Auge ist der Spiegel des Herzen.
Translate from Німецька to Українська
Da ist was in meinem Auge.
Translate from Німецька to Українська
Sie fiel mir ins Auge.
Translate from Німецька to Українська
So weit das Auge reichte, war da kein Lebenszeichen.
Translate from Німецька to Українська
Bakterien sind fürs bloße Auge unsichtbar.
Translate from Німецька to Українська
Auge in Auge mit einem Dinosaurier zu sein war ein lustiges Erlebnis.
Translate from Німецька to Українська
Auge in Auge mit einem Dinosaurier zu sein war ein lustiges Erlebnis.
Translate from Німецька to Українська
Das seltsame Himmelsobjekt konnte mit bloßem Auge gesehen werden.
Translate from Німецька to Українська
Sie hat ein Auge für das Schöne.
Translate from Німецька to Українська
Atome sind für das bloße Auge nicht sichtbar.
Translate from Німецька to Українська
Er hat ein blaues Auge. Was ist passiert?
Translate from Німецька to Українська
Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen.
Translate from Німецька to Українська
Schönheit schätzt nicht das Auge, sondern das Herz ein.
Translate from Німецька to Українська
Ihr rechtes Auge ist blind.
Translate from Німецька to Українська
Die Lavendelfelder erstreckten sich, so weit das Auge reichte.
Translate from Німецька to Українська
Sie ist auf dem rechten Auge blind.
Translate from Німецька to Українська
Das kann man mit bloßem Auge sehen.
Translate from Німецька to Українська
Welches Auge tut Ihnen weh?
Translate from Німецька to Українська
Welches Auge tut dir weh?
Translate from Німецька to Українська
Man konnte ihn mit bloßem Auge sehen.
Translate from Німецька to Українська
Der Stern ist mit bloßem Auge sichtbar.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt Lichtwellenlängen, die für das menschliche Auge nicht wahrnehmbar sind.
Translate from Німецька to Українська
Ich behielt ihren Koffer im Auge.
Translate from Німецька to Українська
Die Eizelle beim Menschen ist mit dem bloßen Auge kaum zu sehen.
Translate from Німецька to Українська
Wir müssen zurück; die Sache, die du uns anvertraut hast, werden wir bestimmt im Auge behalten.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann auf dem rechten Auge nichts sehen.
Translate from Німецька to Українська
Der Stern ist so hell, dass man ihn mit bloßem Auge sehen kann.
Translate from Німецька to Українська
Tom hat letzte Nacht kein Auge zugetan.
Translate from Німецька to Українська
Das Flugzeug befand sich im Auge des Sturms.
Translate from Німецька to Українська
Als wir gestern miteinander bekannt wurden, fiel mir die Ähnlichkeit unserer Denkweisen ins Auge.
Translate from Німецька to Українська
Dieser Stern ist so groß, dass du ihn mit dem bloßen Auge sehen kannst.
Translate from Німецька to Українська
Ich glaube, sie hat ein Auge auf mich geworfen.
Translate from Німецька to Українська
Das wäre beinahe ins Auge gegangen.
Translate from Німецька to Українська
Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen!
Translate from Німецька to Українська
Ein Auge schaut sich alles an, doch über alles wacht es trotzdem nicht.
Translate from Німецька to Українська
"Von hinten durch die Brust ins Auge" - so kann man ihr Vorgehen beschreiben, denn eine umständlichere Art und Weise, ein Programm zu schreiben, kann man sich nicht vorstellen.
Translate from Німецька to Українська
Das ging beinahe ins Auge.
Translate from Німецька to Українська
Es ist wichtig, die ursprüngliche Zielsetzung des Projektes nicht aus dem Auge zu verlieren.
Translate from Німецька to Українська
Das erkennt man mit bloßem Auge.
Translate from Німецька to Українська
Es blieb kein Auge trocken.
Translate from Німецька to Українська
Das ist mir ein Dorn im Auge.
Translate from Німецька to Українська
Die beiden Gegner standen sich Auge in Auge gegenüber.
Translate from Німецька to Українська
Die beiden Gegner standen sich Auge in Auge gegenüber.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe ein Auge zugedrückt.
Translate from Німецька to Українська
Halten Sie ein wachsames Auge auf ihn.
Translate from Німецька to Українська
Der Ball hatte sie am Auge getroffen.
Translate from Німецька to Українська
Den Gipfel im Auge wandeln wir gern auf der Ebene.
Translate from Німецька to Українська
Ein Holzspan fiel in mein Auge.
Translate from Німецька to Українська
Auge um Auge und Zahn um Zahn.
Translate from Німецька to Українська
Auge um Auge und Zahn um Zahn.
Translate from Німецька to Українська
Tom ist auf einem Auge blind.
Translate from Німецька to Українська
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt Augenblicke, in denen man nicht sehen muss, sondern ein Auge zudrücken.
Translate from Німецька to Українська
Tom kann mit seinem linken Auge nichts sehen.
Translate from Німецька to Українська
Das passt wie die Faust aufs Auge.
Translate from Німецька to Українська