Дізнайтеся, як використовувати alleen у реченні Нидерландська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Dit werkwoord wordt gewoonlijk alleen gebruikt in de derde persoon.
Translate from Нидерландська to Українська
Je hoeft alleen maar je kamer schoon te maken.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik kan alleen maar wachten.
Translate from Нидерландська to Українська
Een ongeluk komt zelden alleen.
Translate from Нидерландська to Українська
Zodra hij alleen was, opende hij de brief.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik was alleen in het lokaal.
Translate from Нидерландська to Українська
Belegen kaas is geschikt als je een korstje op de ovenschotel wilt, maar als de kaas alleen moet smelten, kun je beter jonge kaas gebruiken.
Translate from Нидерландська to Українська
Alleen de waarheid is schoon.
Translate from Нидерландська to Українська
Maak je geen zorgen, ik ga alleen.
Translate from Нидерландська to Українська
Enige tijd lang keek ze mij alleen maar aan.
Translate from Нидерландська to Українська
Dat is omdat je niet alleen wilt zijn.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik kan me alleen maar afvragen, of het hetzelfde is voor alle anderen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik zeg het alleen maar!
Translate from Нидерландська to Українська
Het is onvermijdelijk dat ik ooit een keer naar Frankrijk ga, ik weet alleen niet wanneer.
Translate from Нидерландська to Українська
Het laat alleen maar zien dat je geen robot bent.
Translate from Нидерландська to Українська
Een mening is alleen schokkerend wanneer ze een overtuiging is.
Translate from Нидерландська to Українська
Alleen genieters fietsen en komen altijd eerder aan.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik zou liever alleen naar de bioscoop gaan dan samen met Bob.
Translate from Нидерландська to Українська
Zij heeft haar zoon alleen in de auto achtergelaten.
Translate from Нидерландська to Українська
De koeien bij mij achter eten alleen maar tulpen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze huilde alleen maar de hele tijd.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze zijn eindelijk begonnen die weg opnieuw te asfalteren. Het werd ook tijd, zeg! Je kon er alleen nog zigzaggend fietsen als je geen slag in je wiel wilde krijgen van de gaten in het wegdek.
Translate from Нидерландська to Українська
Het zijn allemaal kannibalen hier, behalve ik, ik word alleen maar opgegeten.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij werkt niet alleen niet, maar zal ook geen baan vinden.
Translate from Нидерландська to Українська
Jij bent wel de laatste persoon op de wereld die ik gekloond zou willen zien, je bent alleen al saai genoeg.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn broer heeft het plan niet alleen opgesteld, maar ook uitgevoerd.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ga er alleen heen.
Translate from Нидерландська to Українська
Tijd heeft geen onderverdelingen om het verstrijken ervan aan te duiden, er is nooit een onweersbui of trompetgeschal om het begin van een nieuwe maand of een nieuw jaar aan te kondigen. Zelfs wanneer er een nieuwe eeuw aanbreekt, zijn alleen wij stervelingen het, die klokken luiden en pistolen afschieten.
Translate from Нидерландська to Українська
Alleen in de filosofie kun je een cirkelredenering gebruiken en daarom geprezen worden.
Translate from Нидерландська to Українська
Toen ik klein was, las ik urenlang alleen op mijn kamer.
Translate from Нидерландська to Українська
Ben je hier alleen heen gekomen?
Translate from Нидерландська to Українська
Daar ga ik mee akkoord, maar alleen onder één voorwaarde.
Translate from Нидерландська to Українська
Alleen werklozen hebben 's woendsdags afspraakjes.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze is niet alleen mooi, maar ook nog aardig.
Translate from Нидерландська to Українська
Het zijn niet alleen koks die lange messen dragen.
Translate from Нидерландська to Українська
Bedankt, maar ik hoef alleen maar te kijken.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen heen zou gaan.
Translate from Нидерландська to Українська
Je hoeft je alleen maar te concentreren.
Translate from Нидерландська to Українська
Hemel en hel bestaan alleen in het menselijk hart.
Translate from Нидерландська to Українська
Alleen voor volwassenen.
Translate from Нидерландська to Українська
Terwijl ze het pak voor Dima haalde, merkte de verkoopster op dat hij bloedvlekken op zijn overhemd had, en kon er alleen maar geschokt naar staren.
Translate from Нидерландська to Українська
Soms vraag ik me af of deze wereld er alleen in iemands hoofd is, en hij ons allemaal tot bestaan droomt. Misschien ben ik het zelfs wel.
Translate from Нидерландська to Українська
Dit document is alleen voor jou bestemd.
Translate from Нидерландська to Українська
Je hoort de weg alleen over te steken als het licht groen is.
Translate from Нидерландська to Українська
Er zijn mensen in de wereld die zo'n honger hebben, dat God alleen in de vorm van brood aan hen kan verschijnen.
Translate from Нидерландська to Українська
Laat me niet alleen!
Translate from Нидерландська to Українська
Hoge hakken zijn er alleen om mooi te zijn. Daarom dragen mannen ook geen hoge hakken; die zijn dat namelijk van zichzelf al.
Translate from Нидерландська to Українська
Taxi's in China zijn gratis, je hoeft alleen maar snel te rennen.
Translate from Нидерландська to Українська
Alleen ga ik niet naar de cinema, want na de film wens ik die graag te bespreken met iemand.
Translate from Нидерландська to Українська
Vandaag ga ik weer naar een wedstrijd, alleen dan eerder dan gisteren.
Translate from Нидерландська to Українська
Als een waterkoker een laag vermogen heeft, betekent dat niet dat hij zuinig is, alleen dat het langer duurt voor je theewater kookt.
Translate from Нидерландська to Українська
Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.
Translate from Нидерландська to Українська
Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze is niet meer alleen.
Translate from Нидерландська to Українська
In het zolderkamertje vonden ze alleen oude rommel.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik geniet nooit van de eenzaamheid; ik lijd er alleen maar onder.
Translate from Нидерландська to Українська
Ooit zal er een tijd komen dat Esperanto, gemeenschappelijk bezit geworden van het hele mensdom, zijn karakter van een idee zal verliezen: dan zal het alleen maar een taal worden, men zal er niet meer om strijden, men zal er enkel nut blijven uit halen.
Translate from Нидерландська to Українська
Iedereen, die Esperanto gebruikt of ervoor werkt, is esperantist, en iedere esperantist heeft het volle recht in Esperanto alleen een eenvoudige taal te zien, een koud middel om elkaar internationaal te verstaan.
Translate from Нидерландська to Українська
De straat was één grote ijsbaan geworden, maar nadat er gepekeld was, bleef daarvan alleen nog een hoop vieze, bruine pap over.
Translate from Нидерландська to Українська
Denk erom, schaats alleen waar al anderen zijn geweest, en pas op dat je niet in een wak valt!
Translate from Нидерландська to Українська
Denk je dat hij het werk alleen gedaan heeft?
Translate from Нидерландська to Українська
Het moet enorm moeilijk voor haar zijn het huishouden alleen te runnen na de scheiding.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn broer is oud genoeg om alleen te reizen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik voelde me alleen.
Translate from Нидерландська to Українська
De zoon van de koning, die terugkeerde van de jacht, ontmoette haar; en toen hij zag dat ze zo mooi was, vroeg hij haar, wat ze daar helemaal alleen deed en waarom ze weende.
Translate from Нидерландська to Українська
Een hongerige maag denkt alleen nog aan brood.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ken hem alleen van naam.
Translate from Нидерландська to Українська
Er bestaan geen domme vragen, alleen domme antwoorden.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij woonde daar helemaal alleen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze is groot genoeg om alleen te reizen.
Translate from Нидерландська to Українська
Niet alleen niet nu, maar nooit zal ik zo'n lelijke film bekijken.
Translate from Нидерландська to Українська
Woorden alleen helpen niet.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij reist graag alleen.
Translate from Нидерландська to Українська
Dank u, ik wil alleen maar kijken.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij besprak de zaak niet, hij sprak er alleen maar over.
Translate from Нидерландська to Українська
Zijt ge alleen?
Translate from Нидерландська to Українська
De oude man leeft alleen.
Translate from Нидерландська to Українська
Antwoord maar alleen op de eerste vraag.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik weet alleen dit.
Translate from Нидерландська to Українська
Alleen zo zult ge slagen.
Translate from Нидерландська to Українська
Geluk komt niet alleen door rijkdom.
Translate from Нидерландська to Українська
Verveel je je niet wanneer je alleen bent?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik wil alleen u.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik wil niet alleen gaan.
Translate from Нидерландська to Українська
Alleen door alle atoomwapens te verbieden kunnen we allemaal samen de wapenwedloop stoppen.
Translate from Нидерландська to Українська
Wiskundigen zijn dichters, alleen moeten ze de vruchten van hun fantasie ook nog bewijzen.
Translate from Нидерландська to Українська
Dwaas toen hij vertrok, en alleen iets ouder toen bij terugkwam.
Translate from Нидерландська to Українська
Met alleen dit verschil, dat ik een man ben.
Translate from Нидерландська to Українська
Dat ik alleen ben wil nog niet zeggen dat ik eenzaam ben.
Translate from Нидерландська to Українська
Mayuko kan het alleen leven niet aan.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik geloof niet dat dat kind helemaal alleen naar Tokio gekomen is.
Translate from Нидерландська to Українська
Laten we haar alleen laten.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn ouders raadden mij af alleen te rijden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze heeft een grote kamer voor haar alleen.
Translate from Нидерландська to Українська
De mensen zijn slecht, ze denken alleen aan zichzelf; alleen ik denk aan mij.
Translate from Нидерландська to Українська
De mensen zijn slecht, ze denken alleen aan zichzelf; alleen ik denk aan mij.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik kan het gebeurde alleen maar betreuren.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze spreekt niet alleen Engels, maar ook Duits.
Translate from Нидерландська to Українська
Er is geen binnenweg naar boven, alleen naar beneden.
Translate from Нидерландська to Українська
Zinnen leren ons veel. Meer dan woorden alleen.
Translate from Нидерландська to Українська
Een dergelijke plant groeit alleen in tropische streken.
Translate from Нидерландська to Українська
Також перегляньте наступні слова: leuke, wazig, gewaarwording, oncomfortabel, stonk, rondingen, horrorfilms, bidsprinkhanen, boosheid, videospelletje.