Примеры предложений на Французский со словом "manger"

Узнайте, как использовать manger в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

« Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ? » « Non. Il ne faut pas manger entre les repas. »
Translate from Французский to Русский

« Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ? » « Non. Il ne faut pas manger entre les repas. »
Translate from Французский to Русский

Ne songe même pas à manger mon chocolat !
Translate from Французский to Русский

Pour lui, la faim était un concept abstrait ; il avait toujours suffisamment à manger.
Translate from Французский to Русский

J'en ai marre de manger du fast-food.
Translate from Французский to Русский

Tous les matins et tous les soirs je donne à manger à mon chat.
Translate from Французский to Русский

Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger.
Translate from Французский to Русский

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.
Translate from Французский to Русский

Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.
Translate from Французский to Русский

Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.
Translate from Французский to Русский

J'ai l'habitude de me faire à manger.
Translate from Французский to Русский

J'ai donné à manger au chien.
Translate from Французский to Русский

J'habite près de l'école, je rentre chez moi pour manger.
Translate from Французский to Русский

J'aime manger des pommes.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux plus rien manger.
Translate from Французский to Русский

Je ferais mieux de ne pas manger ça.
Translate from Французский to Русский

Donne-moi quelque chose à manger.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux pas me permettre de manger dans un restaurant aussi cher.
Translate from Французский to Русский

Je venais de terminer mon repas quand mon ami m'a téléphoné pour m'inviter à aller manger dehors.
Translate from Французский to Русский

Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai rien eu à manger depuis ce matin.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai pas envie de manger maintenant.
Translate from Французский to Русский

Manger entre les repas est mauvais pour la ligne.
Translate from Французский to Русский

Apporte-moi quelque chose à manger.
Translate from Французский to Русский

Puis-je manger ce gâteau ?
Translate from Французский to Русский

Assure-toi de ne pas trop manger.
Translate from Французский to Русский

Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille.
Translate from Французский to Русский

Ma mère insiste sur le fait que je devrais manger plus de légumes.
Translate from Французский to Русский

J'ai l'habitude de manger ce type de nourriture.
Translate from Французский to Русский

Puis-je manger ceci ?
Translate from Французский to Русский

Est-ce que je peux en manger un peu ?
Translate from Французский to Русский

C'est idiot de manger autant.
Translate from Французский to Русский

J'ai si faim que je pourrais manger un cheval.
Translate from Французский to Русский

J'aime le raisin mais je ne peux pas en manger beaucoup.
Translate from Французский to Русский

Lors d'un déjeuner dans la salle à manger de l'hôtel, une jeune femme nommée Stella s'écroula par terre, et lorsque le Dr Stewart examina son corps, il dit...
Translate from Французский to Русский

Puis-je commencer à manger maintenant ?
Translate from Французский to Русский

Je me suis abstenu de manger jusqu'à ce que mes parents soient rentrés à la maison.
Translate from Французский to Русский

Je veux acheter quelque chose à manger.
Translate from Французский to Русский

S'il vous plaît, donnez-moi à manger.
Translate from Французский to Русский

Je ne comprends pas comment tu peux manger ce truc.
Translate from Французский to Русский

Manger des pommes de terre provoque des flatulences.
Translate from Французский to Русский

Elle lui a recommandé de ne pas trop manger.
Translate from Французский to Русский

Elles nous ont donné plein de choses à manger.
Translate from Французский to Русский

Il est bon pour nous de manger des légumes tous les jours.
Translate from Французский to Русский

Garde à l'esprit qu'il faut faire attention à ne pas trop manger.
Translate from Французский to Русский

Trop manger est mauvais pour la santé.
Translate from Французский to Русский

Le natto sent affreusement mauvais mais à manger le goût est délicieux.
Translate from Французский to Русский

Je dois manger, aussi.
Translate from Французский to Русский

Il avait à peine de quoi manger.
Translate from Французский to Русский

Il a l'habitude de manger à la hâte.
Translate from Французский to Русский

Il aime beaucoup manger.
Translate from Французский to Русский

Il est en train de manger.
Translate from Французский to Русский

Il avait pour habitude de manger du pain au petit déjeuner.
Translate from Французский to Русский

Elle m'a donné beaucoup à manger.
Translate from Французский to Русский

Mon père avait l'habitude de manger dans ce restaurant.
Translate from Французский to Русский

Je crains de n'être doué que pour manger.
Translate from Французский to Русский

Je n'ai pas du tout envie de manger.
Translate from Французский to Русский

Le dîner est prêt, nous pouvons manger quand nous le voulons.
Translate from Французский to Русский

L'habitude de bien manger est essentiel.
Translate from Французский to Русский

« Mes dents sont trop fragiles pour manger des pommes, » dit le garçon.
Translate from Французский to Русский

Si tu as faim, tu peux manger le pain.
Translate from Французский to Русский

Allons manger ensemble.
Translate from Французский to Русский

J'essaie de ne pas trop manger pour préserver ma santé.
Translate from Французский to Русский

Nous donnons à manger à notre chien trois fois par jour.
Translate from Французский to Русский

On donne des graines à manger aux poules.
Translate from Французский to Русский

Les vaches sont en train de manger de l'herbe.
Translate from Французский to Русский

Lavez vos mains avant de manger.
Translate from Французский to Русский

M. Parker tenta de manger avec des baguettes.
Translate from Французский to Русский

Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit.
Translate from Французский to Русский

Même s'ils ont une bonne carte des vins, je ne veux pas manger ici.
Translate from Французский to Русский

Tu n'aurais pas dû manger autant de glace.
Translate from Французский to Русский

Il faut que j'arrête de manger de la glace aussi sucrée.
Translate from Французский to Русский

Tu ne dois pas manger trop.
Translate from Французский to Русский

Les citadins aiment manger des steaks épais.
Translate from Французский to Русский

Nous utilisons notre bouche pour manger.
Translate from Французский to Русский

Trop manger peut rendre malade.
Translate from Французский to Русский

Tu ne dois pas manger trop de glace ni trop de Spaghetti.
Translate from Французский to Русский

Tu aimes vraiment manger.
Translate from Французский to Русский

Je préfère ne pas manger de la viande puisque je suis végétarien.
Translate from Французский to Русский

Maman fait à manger dans la cuisine.
Translate from Французский to Русский

Je suis en train de manger un yaourt pour enfants.
Translate from Французский to Русский

Il n'a pas envie de laver la vaisselle, et elle non plus, ils ont donc décidé de sortir manger.
Translate from Французский to Русский

Ce n'est pas un crime de ne pas manger son déjeuner de temps en temps.
Translate from Французский to Русский

Je ne veux pas manger un homard vivant.
Translate from Французский to Русский

J'ai soudainement eu une envie de manger de la bonne peau de poulet bien rôtie.
Translate from Французский to Русский

Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux pas manger d’œufs crus. Ils doivent être cuits.
Translate from Французский to Русский

Je veux manger un plat de cuisine française.
Translate from Французский to Русский

Y a-t-il un café où je puisse manger un repas léger ?
Translate from Французский to Русский

Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
Translate from Французский to Русский

Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
Translate from Французский to Русский

Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger.
Translate from Французский to Русский

Les hommes mangent pour vivre, mais ne vivent pas pour manger.
Translate from Французский to Русский

Peux-tu manger des huîtres crues ?
Translate from Французский to Русский

Vous feriez mieux de ne pas manger trop.
Translate from Французский to Русский

Vous devriez manger plus, sinon vous ne vous rétablirez pas avant longtemps.
Translate from Французский to Русский

Manger du poisson est bon pour la santé.
Translate from Французский to Русский

Manger entre les repas est une mauvaise habitude.
Translate from Французский to Русский

Il n'est pas bon de manger entre les repas.
Translate from Французский to Русский

Tu ne devrais pas laisser les enfants manger trop de sucreries.
Translate from Французский to Русский

J'en ai marre de manger à la cantine de l'école.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: ventes, décroissent, inimitié, remonte, Hokkaido, contents, Tirez, trait, confectionné, poésies.