Französisch Beispielsätze mit "manger"

Lernen Sie, wie man manger in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

« Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ? » « Non. Il ne faut pas manger entre les repas. »
Translate from Französisch to Deutsch

« Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ? » « Non. Il ne faut pas manger entre les repas. »
Translate from Französisch to Deutsch

Ne songe même pas à manger mon chocolat !
Translate from Französisch to Deutsch

Pour lui, la faim était un concept abstrait ; il avait toujours suffisamment à manger.
Translate from Französisch to Deutsch

J'en ai marre de manger du fast-food.
Translate from Französisch to Deutsch

Tous les matins et tous les soirs je donne à manger à mon chat.
Translate from Französisch to Deutsch

Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger.
Translate from Französisch to Deutsch

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai l'habitude de me faire à manger.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai donné à manger au chien.
Translate from Französisch to Deutsch

J'habite près de l'école, je rentre chez moi pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime manger des pommes.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux plus rien manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ferais mieux de ne pas manger ça.
Translate from Französisch to Deutsch

Donne-moi quelque chose à manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas me permettre de manger dans un restaurant aussi cher.
Translate from Französisch to Deutsch

Je venais de terminer mon repas quand mon ami m'a téléphoné pour m'inviter à aller manger dehors.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai rien eu à manger depuis ce matin.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas envie de manger maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch

Manger entre les repas est mauvais pour la ligne.
Translate from Französisch to Deutsch

Apporte-moi quelque chose à manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Puis-je manger ce gâteau ?
Translate from Französisch to Deutsch

Assure-toi de ne pas trop manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma mère insiste sur le fait que je devrais manger plus de légumes.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai l'habitude de manger ce type de nourriture.
Translate from Französisch to Deutsch

Puis-je manger ceci ?
Translate from Französisch to Deutsch

Est-ce que je peux en manger un peu ?
Translate from Französisch to Deutsch

C'est idiot de manger autant.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai si faim que je pourrais manger un cheval.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime le raisin mais je ne peux pas en manger beaucoup.
Translate from Französisch to Deutsch

Lors d'un déjeuner dans la salle à manger de l'hôtel, une jeune femme nommée Stella s'écroula par terre, et lorsque le Dr Stewart examina son corps, il dit...
Translate from Französisch to Deutsch

Puis-je commencer à manger maintenant ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis abstenu de manger jusqu'à ce que mes parents soient rentrés à la maison.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux acheter quelque chose à manger.
Translate from Französisch to Deutsch

S'il vous plaît, donnez-moi à manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne comprends pas comment tu peux manger ce truc.
Translate from Französisch to Deutsch

Manger des pommes de terre provoque des flatulences.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle lui a recommandé de ne pas trop manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Elles nous ont donné plein de choses à manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est bon pour nous de manger des légumes tous les jours.
Translate from Französisch to Deutsch

Garde à l'esprit qu'il faut faire attention à ne pas trop manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Trop manger est mauvais pour la santé.
Translate from Französisch to Deutsch

Le natto sent affreusement mauvais mais à manger le goût est délicieux.
Translate from Französisch to Deutsch

Je dois manger, aussi.
Translate from Französisch to Deutsch

Il avait à peine de quoi manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a l'habitude de manger à la hâte.
Translate from Französisch to Deutsch

Il aime beaucoup manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est en train de manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Il avait pour habitude de manger du pain au petit déjeuner.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a donné beaucoup à manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon père avait l'habitude de manger dans ce restaurant.
Translate from Französisch to Deutsch

Je crains de n'être doué que pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas du tout envie de manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Le dîner est prêt, nous pouvons manger quand nous le voulons.
Translate from Französisch to Deutsch

L'habitude de bien manger est essentiel.
Translate from Französisch to Deutsch

« Mes dents sont trop fragiles pour manger des pommes, » dit le garçon.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu as faim, tu peux manger le pain.
Translate from Französisch to Deutsch

Allons manger ensemble.
Translate from Französisch to Deutsch

J'essaie de ne pas trop manger pour préserver ma santé.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous donnons à manger à notre chien trois fois par jour.
Translate from Französisch to Deutsch

On donne des graines à manger aux poules.
Translate from Französisch to Deutsch

Les vaches sont en train de manger de l'herbe.
Translate from Französisch to Deutsch

Lavez vos mains avant de manger.
Translate from Französisch to Deutsch

M. Parker tenta de manger avec des baguettes.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit.
Translate from Französisch to Deutsch

Même s'ils ont une bonne carte des vins, je ne veux pas manger ici.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'aurais pas dû manger autant de glace.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faut que j'arrête de manger de la glace aussi sucrée.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne dois pas manger trop.
Translate from Französisch to Deutsch

Les citadins aiment manger des steaks épais.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous utilisons notre bouche pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Trop manger peut rendre malade.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne dois pas manger trop de glace ni trop de Spaghetti.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu aimes vraiment manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Je préfère ne pas manger de la viande puisque je suis végétarien.
Translate from Französisch to Deutsch

Maman fait à manger dans la cuisine.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis en train de manger un yaourt pour enfants.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'a pas envie de laver la vaisselle, et elle non plus, ils ont donc décidé de sortir manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n'est pas un crime de ne pas manger son déjeuner de temps en temps.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne veux pas manger un homard vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai soudainement eu une envie de manger de la bonne peau de poulet bien rôtie.
Translate from Französisch to Deutsch

Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas manger d’œufs crus. Ils doivent être cuits.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux manger un plat de cuisine française.
Translate from Französisch to Deutsch

Y a-t-il un café où je puisse manger un repas léger ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Les hommes mangent pour vivre, mais ne vivent pas pour manger.
Translate from Französisch to Deutsch

Peux-tu manger des huîtres crues ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous feriez mieux de ne pas manger trop.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devriez manger plus, sinon vous ne vous rétablirez pas avant longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch

Manger du poisson est bon pour la santé.
Translate from Französisch to Deutsch

Manger entre les repas est une mauvaise habitude.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'est pas bon de manger entre les repas.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ne devrais pas laisser les enfants manger trop de sucreries.
Translate from Französisch to Deutsch

J'en ai marre de manger à la cantine de l'école.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: dégoute, rencontrai, réalisai, véritables, ramener, marierai, m'interrompit, brutalement, pardonner, s'être.