Узнайте, как использовать considère в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Je considère Tom comme un ami.
Translate from Французский to Русский
Je me considère heureux d'avoir une épouse aussi dévouée.
Translate from Французский to Русский
Je le considère comme un grand scientifique.
Translate from Французский to Русский
Je la considère comme ma sœur.
Translate from Французский to Русский
Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
Translate from Французский to Русский
Votre proposition mérite qu'on la considère.
Translate from Французский to Русский
Je vous considère comme un homme honnête.
Translate from Французский to Русский
Tu as jusqu'à ce soir pour me dire que c'est bon, sinon je considère que c'est bon.
Translate from Французский to Русский
Je considère le crabe comme un plat exceptionnel.
Translate from Французский to Русский
Je la considère comme ma meilleure amie.
Translate from Французский to Русский
Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.
Translate from Французский to Русский
Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile.
Translate from Французский to Русский
On considère la lecture de bandes dessinées comme une distraction infantile.
Translate from Французский to Русский
Je prendrai les mesures que je considère nécessaires.
Translate from Французский to Русский
Je la considère une femme honnête.
Translate from Французский to Русский
On considère généralement les Japonais comme étant très travailleurs.
Translate from Французский to Русский
Elle le considère comme son maître.
Translate from Французский to Русский
Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir.
Translate from Французский to Русский
Il considère les femmes comme des plaisirs jetables plutôt que comme une quête durable.
Translate from Французский to Русский
Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches.
Translate from Французский to Русский
Je vous considère comme l'une de mes amies les plus proches.
Translate from Французский to Русский
Considère soigneusement ce que tu es sur le point de dire. Tu risques gros là-dessus.
Translate from Французский to Русский
On le considère comme une affaire importante.
Translate from Французский to Русский
On la considère comme une affaire importante.
Translate from Французский to Русский
On considère généralement que le bouddhisme est arrivé en Chine en 67 après J-C. durant le règne de l'empereur Mingdi de la dynastie des Han de l'Est.
Translate from Французский to Русский
Considère tous les critiques d'art comme inutiles et dangereux.
Translate from Французский to Русский
Je me considère heureux d'avoir une femme aussi dévouée.
Translate from Французский to Русский
Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite.
Translate from Французский to Русский
Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.
Translate from Французский to Русский
Il est parfois surprenant que d'autres langues ne distinguent absolument pas des plantes que l'on considère soi-même comme totalement différentes.
Translate from Французский to Русский
Je considère comme important que nous tenions notre promesse.
Translate from Французский to Русский
L'équipe considère que c'est un bon capitaine.
Translate from Французский to Русский
Elle considère son patron comme un père.
Translate from Французский to Русский
Ne me considère plus comme ton père.
Translate from Французский to Русский
Il se considère gardien des normes morales.
Translate from Французский to Русский
Je le considère parmi les meilleurs compositeurs du Japon.
Translate from Французский to Русский
Lorsqu'on considère qu'il a trop augmenté, les banques centrales des principaux pays coopèrent pour intervenir.
Translate from Французский to Русский
Toi, paresseux, qui abuse du temps, va aux fourmis, considère et contemple tout leur labeur : que si bien tu l'entends, tu y pourras apprendre un bel exemple.
Translate from Французский to Русский
En anglais, on emploie souvent des mots différents pour la viande des animaux si on la considère en tant que nourriture, par exemple « mutton » au lieu de « sheep » pour la viande de mouton.
Translate from Французский to Русский
On appelle cela l'attraction esthétique, parce qu'on considère que c'est similaire aux autres désirs esthétiques, tels que le désir de continuer à écouter une bonne chanson ou de continuer à regarder un beau coucher de soleil.
Translate from Французский to Русский
Je me considère très chanceux, car les rencontres de hasard m'aident souvent à accomplir mes rêves.
Translate from Французский to Русский
Je considère la signification de la vie.
Translate from Французский to Русский
Je considère les obstacles comme un défi.
Translate from Французский to Русский
Je ne considère pas ma myopie comme un handicap.
Translate from Французский to Русский
Je te considère comme mon meilleur ami.
Translate from Французский to Русский
Il se considère grand poète.
Translate from Французский to Русский
En vérité, tout ce que l'on considère avec amour, est beau.
Translate from Французский to Русский
On le considère comme un fossile du paysage politique allemand.
Translate from Французский to Русский
Je considère comme une erreur que tu n'aies pas accepté mon opinion.
Translate from Французский to Русский
Je considère ce collègue comme un bon ami.
Translate from Французский to Русский
Rien ne peut suffire à celui qui considère comme étant peu de chose ce qui est suffisant.
Translate from Французский to Русский
Je le considère comme un de mes bons amis.
Translate from Французский to Русский
Je considère les spaghettis comme l'un des meilleurs aliments du monde.
Translate from Французский to Русский
La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes.
Translate from Французский to Русский
Quand une personne est folle, on la considère comme telle, mais quand des milliers de personnes sont atteintes de la même folie, on appelle cela religion.
Translate from Французский to Русский
Tom considère Mary comme une héroïne.
Translate from Французский to Русский
L’entraîneur considère que Bob est un bon joueur.
Translate from Французский to Русский
Je te considère comme ma meilleure amie.
Translate from Французский to Русский
Je le considère comme mon meilleur ami.
Translate from Французский to Русский
Je considère le théâtre comme l'un des plus grands des formes d'art, la plus immédiate façon dont un être humain peut partager avec un autre le sens de ce qu'il est d'être un être humain.
Translate from Французский to Русский
Les mots liquides et coulants sont les plus beaux et les meilleurs, si l’on considère le langage comme une musique ; mais si on le considère comme une peinture, il y a des mots rudes qui sont fort bons, car ils font trait.
Translate from Французский to Русский
Les mots liquides et coulants sont les plus beaux et les meilleurs, si l’on considère le langage comme une musique ; mais si on le considère comme une peinture, il y a des mots rudes qui sont fort bons, car ils font trait.
Translate from Французский to Русский
L'unité d'enquêtes spéciales du fisc considère toutes les sommes sur les comptes suisses comme des revenus non déclarés.
Translate from Французский to Русский
Je le considère un escroc.
Translate from Французский to Русский
Je ne les considère pas comme des amis.
Translate from Французский to Русский
Je ne les considère pas comme des amies.
Translate from Французский to Русский
Je ne vous considère pas comme des amis.
Translate from Французский to Русский
Je ne vous considère pas comme des amies.
Translate from Французский to Русский
Ça s'est passé à Weimar, un mardi, le dix juin mille huit cent trente trois. J'étais arrivé là depuis quelques jours, et ce jour-là je suis d'abord allé chez Goethe. L'accueil qu'il m'a réservé était énormément cordial et l'impression émanant de sa personnalité était telle que je considère cette journée comme une des plus belles de ma vie.
Translate from Французский to Русский
Elle ne considère pas indigne d'elle de traduire des phrases aussi simples.
Translate from Французский to Русский
Il considère indigne de lui de traduire des phrases aussi simples.
Translate from Французский to Русский
On considère comme vulgaire, quelqu'un qui est plus grossier que nous et comme prétentieux, quelqu'un qui a davantage de classe.
Translate from Французский to Русский
On considère cela comme une possibilité.
Translate from Французский to Русский
On considère le colonialisme.
Translate from Французский to Русский
Je ne considère pas cela suffisant.
Translate from Французский to Русский
Je ne considère pas que ce soit à la hauteur.
Translate from Французский to Русский
Je ne considère pas que ça soit important.
Translate from Французский to Русский
Le gouvernement considère la travail constructif sur la paix comme un principe de base.
Translate from Французский to Русский
Je considère personnellement la mort d'un artiste comme Lou Reed tragique.
Translate from Французский to Русский
Je considère que ce sujet fait l'unanimité.
Translate from Французский to Русский
Un Français sur deux considère que le Front national est un parti dangereux pour la démocratie.
Translate from Французский to Русский
Je la considère comme une femme honnête.
Translate from Французский to Русский
Je considère Boston comme une très grande ville.
Translate from Французский to Русский
Quand je considère notre victoire je suis content, mais ça laissait à désirer quant à la performance de l'équipe adverse.
Translate from Французский to Русский
Tom est fier comme un paon et considère les autres avec dédain.
Translate from Французский to Русский
La loi considère le bizutage en milieu scolaire et socio-éducatif, mais pas le bizutage en milieu associatif.
Translate from Французский to Русский
On considère que le Croissant Fertile est le berceau de la civilisation.
Translate from Французский to Русский
Je considère que Tom est un idiot.
Translate from Французский to Русский
Je considère Tom comme un idiot.
Translate from Французский to Русский
Je considère que regarder la télévision est une perte de temps.
Translate from Французский to Русский
Je le considère dangereux.
Translate from Французский to Русский
Je considère que c'est dangereux.
Translate from Французский to Русский
Je ne beurre même pas mon pain ; je considère que c'est cuisiner.
Translate from Французский to Русский
Viens chez toi, auprès de ta mère aimante. Considère où est, en fin de compte, ton bonheur.
Translate from Французский to Русский
Je ne considère pas Tom comme timide, mais plutôt introverti.
Translate from Французский to Русский
Je ne le considère pas comme un témoin crédible.
Translate from Французский to Русский
Considère que de ne pas obtenir ce que l’on veut est parfois une grande aubaine.
Translate from Французский to Русский
Je considère cela comme un théorie idiote.
Translate from Французский to Русский
Le fait que l'Occident considère les dirigeants de ce pays raciste et colonialiste comme des gens "civilisés" ne veut nullement dire qu'ils ne peuvent être dénoncés pour leurs politiques ignobles et barbares issues d'un autre âge.
Translate from Французский to Русский
Je me considère chanceux.
Translate from Французский to Русский
Je considère ceci comme une bonne option.
Translate from Французский to Русский