Узнайте, как использовать zorluk в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
İstasyonda biletimi bulurken büyük zorluk yaşadım.
Translate from Турецкий to Русский
Bu tür müzik, daha yaşlı insanların anlamakta zorluk çektiği bir şeydir.
Translate from Турецкий to Русский
Otobüs durağını bulmakta çok zorluk çektik.
Translate from Турецкий to Русский
Planı uygulamada zorluk çekmedim.
Translate from Турецкий to Русский
Hayatta zorluk seçimdir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ve Mary herhangi bir zorluk olmadan görevlerini tamamladı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kararlar vermede zorluk çekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom arkadaş edinmede zorluk çekiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Ben konsantre olmakta zorluk çekiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Evini bulmakta zorluk çekmedim.
Translate from Турецкий to Русский
Nefes almada zorluk çekiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Yeni bir zorluk ortaya çıktı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom işitmekte zorluk çekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Konsantre olmada zorluk çekiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
O, gizemi açıklamada zorluk çekmedi.
Translate from Турецкий to Русский
İşi herhangi bir zorluk olmadan yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Bazı insanlar özür dilemekte zorluk çekerler.
Translate from Турецкий to Русский
Problemi çözmede bir zorluk çekmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Havaalanına giderken zorluk çektim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu problemi çözmede zorluk çektim.
Translate from Турецкий to Русский
Sorunu çözmede zorluk çektim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun evini bulmada zorluk çekmedim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun evini bulmakta biraz zorluk çektik.
Translate from Турецкий to Русский
Onun ofisini bulmada zorluk çekmedim.
Translate from Турецкий to Русский
Sana telefonla ulaşmakta zorluk çektik.
Translate from Турецкий to Русский
Gizemi açıklamada zorluk çekmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Nehri yüzerek geçmede zorluk çekmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Dedem duymakta biraz zorluk çekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Neden onaylamakta zorluk çekiyorsunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Çevremdeki oyunu anlıyorum fakat büyük oyunu anlamakta zorluk çekiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Jenny Japonca çalıştığından Japonya'da zorluk çekmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom herhangi bir zorluk olmadan işi bitirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ciddi bir zorluk içinde.
Translate from Турецкий to Русский
İklim değişimi, iç savaş,finansal zorluk ve altyapısal kaosun hepsi bu ülkede karışıklığa neden olmuştu.
Translate from Турецкий to Русский
Sana zorluk çıkarmak istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Görevlerini bir zorluk olmadan tamamladılar.
Translate from Турецкий to Русский
O büyük zorluk içinde.
Translate from Турецкий to Русский
Dikkatli ol. Bir zorluk istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu günde konuşmakta zorluk çektim.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece bir zorluk var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom nefes almada zorluk yaşıyor gibi görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Birbiri ardına bir zorluk vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Nefes almada biraz zorluk çekiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom konuşmada zorluk yaşıyor gibi görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom yürümede zorluk yaşıyor gibi görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom biraz zorluk yaşıyor gibi görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Aşılması gereken birkaç ciddi zorluk olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Zorluk zamanlarında bize yardımcı olur.
Translate from Турецкий to Русский
Golf oynamakta zorluk çekiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Dil öğrenmekte zorluk çekiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer zorluk oluşursa, beni arayın.
Translate from Турецкий to Русский
Zorluk olması halinde, sorabilirsin.
Translate from Турецкий to Русский
Finansal zorluk çekiyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Tom nefes almada zorluk yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom nefes almada zorluk çekiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom oraya gidip gitmemeye karar vermede zorluk yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Onu yaparken herhangi bir zorluk yaşıyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Onunla irtibat kurmada bir sürü zorluk yaşadım.
Translate from Турецкий to Русский
Kiramı ödemede zorluk çekiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom hapları yutarken zorluk yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom herhangi bir zorluk olmadan işi yapabildi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom, Mary'yi işinden ayrılmaya ikna etmekte zorluk yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom işini bırakması gerektiği konusunda Mary'yi ikna etmekte zorluk yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский
Pilot, uçağı kontrol ederken zorluk yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ciddi zorluk içinde olabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom, Mary'nin ne dediğini anlamakta zorluk çekti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom halka açık bir telefon bulmakta zorluk yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bana uyumakta zorluk çektiğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Bugün çok zorluk yaşadım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom hatalı olduğunu kabul etmekte zorluk çekiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom birçok zorluk içinde.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un birçok zorluk içinde olduğunu biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom uykuya dalmakta zorluk yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom nefes almakta zorluk çekti.
Translate from Турецкий to Русский
Onun İngilizce mesajı anlamasını sağlamada zorluk çektim.
Translate from Турецкий to Русский
Biz senin otelini bulmakta zorluk yaşadık.
Translate from Турецкий to Русский
Tom problemin çözümünde hiçbir zorluk çekmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu bulmada zorluk yaşıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ben hiç uykuya dalmakta zorluk yaşamadım.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçekten herhangi bir zorluk yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
O, ağaçlara tırmanmada zorluk çekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
O herhangi bir zorluk olmadan ofisi buldu.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar hedeflerine ulaşmakta zorluk yaşadılar.
Translate from Турецкий to Русский
Onu anlamakta zorluk çekiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom onu yaparken zorluk yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский
Evimizi bulmada zorluk yaşadığın için üzgünüm.
Translate from Турецкий to Русский
Uyumakta zorluk mu yaşıyorsunuz?
Translate from Турецкий to Русский
O nefes almakta zorluk yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ben dil öğrenmekte zorluk yaşıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
İsyan, zorluk olmadan bastırıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Biz zorluk olmadan sorunun üstesinden gelebiliriz.
Translate from Турецкий to Русский
O herhangi bir zorluk olmadan işi yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Yaşlı insanlar zamanın yeni teknolojisini anlamakta zorluk çekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom onunla dansa gitmesi için Mary'yi ikna etmede zorluk yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский
Başlangıçta büyük zorluk yaşadım.
Translate from Турецкий to Русский
O, zorluk olmadan ağaca çıkar.
Translate from Турецкий to Русский
Tom zorluk içinde.
Translate from Турецкий to Русский
Tom maaşı ile geçinmede zorluk yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский
Uyumakta hiç zorluk çekiyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Nefes alırken herhangi bir zorluk yaşıyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Uyumada herhangi bir zorluk çekiyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: isteyenler, buraya, isimlerini, yazsın, Kendimi, nedense, geceleri, hissediyorum, Ummak, strateji.