Узнайте, как использовать yanı в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
İngilizcenin yanı sıra iki dil bilmekte.
Translate from Турецкий to Русский
Gitmiyorum, çünkü diğer nedenlerin yanı sıra param yok.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizce ve Almanca yanı sıra, İspanyolca konuşuyor.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizce ve Fransızcanın yanı sıra, Almanca konuşabilir.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizcenin yanı sıra matematik de öğretir.
Translate from Турецкий to Русский
Yanı başımda güzel bir kız buldum.
Translate from Турецкий to Русский
Eski olanlarının yanı sıra çağdaş Farsça şiirler batı dünyasında bilinmemektedir.
Translate from Турецкий to Русский
Eğitim yaptığın okulda yazı yazmanın yanı sıra sağduyuyu öğretmediler mi?
Translate from Турецкий to Русский
Karısı iki çocuğunun yanı sıra şimdi kocasının dedesine de bakmak zorundaydı.
Translate from Турецкий to Русский
Müziğin yanı sıra o sporları da sever.
Translate from Турецкий to Русский
Televizyon izleyicileri eğlendirmesinin yanı sıra onları aydınlatır.
Translate from Турецкий to Русский
Jane gitarın yanı sıra keman çalabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Dün sert rüzgarların yanı sıra, yoğun yağmur yağdı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom İngilizcenin yanı sıra Almanca da konuşabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un bir iyi yanı ve bir de kötü yanı var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un bir iyi yanı ve bir de kötü yanı var.
Translate from Турецкий to Русский
Zaman yalanın yanı sıra gerçeği de ortaya koyar.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ve Mary'nin birçok ortak yanı var.
Translate from Турецкий to Русский
Bir cerrah olmanın yanı sıra, o ünlü bir yazardı.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizcenin yanı sıra Fransızca konuşabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Parkın her yanı ağaçlık.
Translate from Турецкий to Русский
Ünlü bir fizikçi olmanın yanı sıra, o büyük bir romancıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Michael İngilizcenin yanı sıra Japonca da konuşur.
Translate from Турецкий to Русский
Pencere yanı mı yoksa koridorda mı bir yer istersiniz?
Translate from Турецкий to Русский
Sir Winston Churchill, büyük bir devlet adamı olmanın yanı sıra, büyük bir yazardı.
Translate from Турецкий to Русский
Nancy Paris'in yanı sıra Londra'ya da gitti
Translate from Турецкий to Русский
Sporun yanı sıra müziği de severim.
Translate from Турецкий to Русский
İyi bir doktor olmasının yanı sıra, o çok ünlü bir roman yazarıydı.
Translate from Турецкий to Русский
O, ona yiyeceğin yanı sıra para da verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Onun onunla ortak bir yanı yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un Mary ile bir sürü ortak yanı var.
Translate from Турецкий to Русский
Onların pek çok ortak yanı var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un Mary ile hiçbir ortak yanı yoktur.
Translate from Турецкий to Русский
Şehrin dört bir yanı dağlarla çevriliydi.
Translate from Турецкий to Русский
İki dilin ortak çok yanı var.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizcenin yanı sıra Almanca da konuşur.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizcenin yanı sıra, Almanca da konuşur.
Translate from Турецкий to Русский
O güzel olmasının yanı sıra zekiydi.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizcenin yanı sıra İspanyolca da konuşur.
Translate from Турецкий to Русский
Öğretmenimiz İngilizcenin yanı sıra Fransızca da konuşur.
Translate from Турецкий to Русский
Öğrencilerinin yanı sıra öğretmen de geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Bir doktor olmanın yanı sıra, o bir yazardır.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizcenin yanı sıra Fransızca da konuşabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Hesaplamalı dilbiliminde birçok dil bilmenin yanı sıra iyi bir bilgisayar kullanım bilgisi gereklidir.
Translate from Турецкий to Русский
Her adamın zayıf bir yanı vardır.
Translate from Турецкий to Русский
Tokyo'nun yanı sıra Osaka bir ticaret merkezidir.
Translate from Турецкий to Русский
Yanı başında onun için atan bir kalp var.
Translate from Турецкий to Русский
Japonca öğrenmenin zor yanı nedir?
Translate from Турецкий to Русский
Bir altıgenin altı yanı var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom yatak yanı lambasını kapattı.
Translate from Турецкий to Русский
Arabasını iki yanı ağaçlı yolun ortasına koydu ve uyudu.
Translate from Турецкий to Русский
İstanbul'un en kötü yanı trafiktir.
Translate from Турецкий to Русский
Fakat bu söylediğin sözün, elle tutulacak yanı yok.
Translate from Турецкий to Русский
Bana kalırsa fazla büyütülecek bir yanı yok.
Translate from Турецкий to Русский
Politikacı olmanın yanı sıra bir gazeteci ve öğretmendi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ve erkek kardeşinin çok az ortak yanı var.
Translate from Турецкий to Русский
İlginç bir yanı yok.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ikisinin çok az ortak yanı var.
Translate from Турецкий to Русский
Onların birbirleriyle ortak yanı var.
Translate from Турецкий to Русский
Onların hiç ortak yanı yok.
Translate from Турецкий to Русский
Diller, menfaat ve güzellikte ortak bir yanı olan tüm konuşmacılarına aittir.
Translate from Турецкий to Русский
Sigara içmesinin yanı sıra babam içki de kullanır.
Translate from Турецкий to Русский
Piyano çalmasının yanı sıra şarkı da söyler.
Translate from Турецкий to Русский
Büyük bir arkadaş olmasının yanı sıra büyük bir şeftir.
Translate from Турецкий to Русский
Her insanın saklı bir yanı vardır.
Translate from Турецкий to Русский
O İspanyolcanın yanı sıra İngilizce de konuşabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok kişiyle konuşmak istiyorsan, Esperanto öğrenmelisin. Neden bu dil? Çünkü o hem güzel hem de çalışmamızı teşvik eder. Dünyanın çeşitli ülkelerinde bir sürü insan olduğundan dolayı uluslararası bir dil önemlidir. Ve bunun yanı sıra, Esperanto sadece faydalı değil aynı zamanda öğrenmesi kolaydır. Esperanto konuşuyorsan birçok ülkede seyahat edebilirsin. Gel ve onu öğren.
Translate from Турецкий to Русский
Mutfakta robot kullanmanın rahatsız edici yanı nedir?
Translate from Турецкий to Русский
Hepimiz şimdiki zamanın yanı sıra geçmişle ve gelecekle bağlandık.
Translate from Турецкий to Русский
Bir doktor olmasının yanı sıra o iyi bir piyanistti.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun yanı sıra, nasıl dans edilir bilmiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun karısı İngilizcenin yanı sıra İspanyolca konuşur.
Translate from Турецкий to Русский
Bay Nakajima, İngilizcenin yanı sıra, akıcı Almanca konuşabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Fransızca Fransa'nın yanı sıra İtalya bölgelerinde konuşulur.
Translate from Турецкий to Русский
O, bilginin yanı sıra bana tavsiye verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Sincaplar böcekler ve mantarların yanı sıra tohumlar ve fındıklar da yer.
Translate from Турецкий to Русский
Tom İngilizcenin yanı sıra Fransızca da konuşur.
Translate from Турецкий to Русский
Onun onunla hiçbir ortak yanı yok.
Translate from Турецкий to Русский
Vücudun yanı sıra zihnin de egzersize ihtiyacı var.
Translate from Турецкий to Русский
Mary iyi Esperanto bilgisine sahip olmanın yanı sıra bir Portekizce anadil konuşuru ve İngilizce ve İspanyolcada akıcıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Çeke miktarı rakamların yanı sıra kelimelerle de yaz.
Translate from Турецкий to Русский
Hava o gün soğuktu, ve bunun yanı sıra, yağmur yağıyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Oğlunun yanı sıra kızı da ünlüydü.
Translate from Турецкий to Русский
Muktedirliğin vizyonlarının yanı sıra aşağılık duyguları içeren kafasında bir patlayıcı karışımı vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Bir park ve bir hastanenin yanı sıra, üç sokak.
Translate from Турецкий to Русский
Biz başkaları ile iletişim kurmak için sözlerin yanı sıra jestler de kullanırız.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizcenin yanı sıra Fransızca da konuşur.
Translate from Турецкий to Русский
Brezilya Atlantik Okyanusu'nun yanı sıra on ülkeye sınır komşusudur.
Translate from Турецкий to Русский
O, İngilizcenin yanı sıra matematik de öğretir.
Translate from Турецкий to Русский
Eşcinsel olmanın kötü bir yanı yok.
Translate from Турецкий to Русский
Meyvenin yanı sıra, dondurma yiyeceğiz.
Translate from Турецкий to Русский
Müzisyen Japonya'nın yanı sıra yurtdışında da ünlüdür.
Translate from Турецкий to Русский
Sekreter güzel olmasının yanı sıra İngilizcede iyidir.
Translate from Турецкий to Русский
Piyanonun yanı sıra, herhangi başka enstrüman çalabilir misin?
Translate from Турецкий to Русский
O bir bisikletin yanı sıra bir motosiklet sürebilir.
Translate from Турецкий to Русский
Yemek, içeceğin yanı sıra tatlı da içeriyor.
Translate from Турецкий to Русский
Yazarın iki karakteri bir araya getirmesi, onların farklılıklarının yanı sıra onların benzerliklerini de vurguluyor.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizcenin yanı sıra Tay dili de konuşabiliyor.
Translate from Турецкий to Русский
O İngilizcenin yanı sıra, Almanca ve Fransızca bilir.
Translate from Турецкий to Русский
Evde bir oturma odasının yanı sıra iki yatak odası ve tabii ki bir mutfak ve bir banyo vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Avrupa ile Asya'yı ayıran İstanbul boğazında tarihi yalıların yanı sıra Dolmabahçe Sarayı ve Beylerbeyi Sarayı yer almaktadır. Karadeniz ile Marmara'yı birbirine bağlayan İstanbul boğazı, muhteşem gece kulüpleri ve restoranlarıyla şehri ziyarete gelen insanlara unutamayacakları anılar bırakıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Kedi, mi, sordu, Bazen, mıyım, merak, ediyorum, Gerçekleri, abartmayalım, Deneyelim.