Узнайте, как использовать чувствовать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома.
Translate from Русский to Русский
У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Русский to Русский
Даже если я буду в пасти у тигра, я буду чувствовать себя как за скалой.
Translate from Русский to Русский
Если можно, не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине.
Translate from Русский to Русский
Нет причины чувствовать себя ниже других.
Translate from Русский to Русский
Я стал чувствовать себя немного лучше.
Translate from Русский to Русский
Я приду, если буду хорошо себя чувствовать.
Translate from Русский to Русский
Я мог лишь чувствовать, как нож входит мне в спину.
Translate from Русский to Русский
Я стала чувствовать себя сексуальнее, привлекательней и моложе.
Translate from Русский to Русский
Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше.
Translate from Русский to Русский
Сухие осенние листья греют и не дают чувствовать прохладное дуновение ветра.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу чувствовать какую-либо боль.
Translate from Русский to Русский
Акулы могут чувствовать кровь.
Translate from Русский to Русский
Я буду чувствовать себя тут хорошо.
Translate from Русский to Русский
Я буду чувствовать себя здесь хорошо.
Translate from Русский to Русский
Я начинаю чувствовать себя глупо.
Translate from Русский to Русский
Ты заставляешь меня чувствовать себя таким виноватым.
Translate from Русский to Русский
Ты заставляешь меня чувствовать себя такой виноватой.
Translate from Русский to Русский
Я хочу крепко тебя обнять и чувствовать твоё маленькое сердце.
Translate from Русский to Русский
Завтра я буду чувствовать себя лучше.
Translate from Русский to Русский
Я начинаю чувствовать голод.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что ты должен чувствовать себя виноватым в глубине души.
Translate from Русский to Русский
Чтобы не чувствовать себя одиноким, найди исполнителя, который поёт песни, трогающие тебя.
Translate from Русский to Русский
Зажми нос, чтобы не чувствовать зловония.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, маловероятно, чтобы растения могли чувствовать боль.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, завтра ты будешь чувствовать себя лучше.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, завтра Вы будете чувствовать себя лучше.
Translate from Русский to Русский
Я обожаю чувствовать запах зимы.
Translate from Русский to Русский
Люди с удалёнными конечностями продолжают чувствовать их, словно они всё ещё там.
Translate from Русский to Русский
Что бы я чувствовал, если бы кто-то убил меня, а всем было бы до лампочки? Я был бы тогда мёртв, дурак ты беспросветный! Я не могу чувствовать, если я умер!
Translate from Русский to Русский
Могут растения чувствовать боль?
Translate from Русский to Русский
Здесь ты можешь чувствовать себя в безопасности.
Translate from Русский to Русский
Здесь вы можете чувствовать себя в безопасности.
Translate from Русский to Русский
"Быть независимым" и "чувствовать себя независимым" далеко не одно и то же.
Translate from Русский to Русский
Я не могу чувствовать себя в гостинице как дома.
Translate from Русский to Русский
Вкусовые сосочки нужны, чтобы чувствовать вкус еды.
Translate from Русский to Русский
Невысокий рост заставляет его чувствовать себя беззащитным.
Translate from Русский to Русский
Если однажды я буду чувствовать себя подавленным, и всё вокруг будет казаться мне холодным и грустным, я, конечно, разожгу своё сердце воспоминанием о том, как ты красива сегодня ночью.
Translate from Русский to Русский
Невозможно чувствовать себя счастливым в таких условиях.
Translate from Русский to Русский
Я понимаю, как некоторые из вас могут чувствовать по этому поводу.
Translate from Русский to Русский
Все хотят чувствовать себя любимыми.
Translate from Русский to Русский
Думаю, что я должен чувствовать себя виноватым, но по какой-то причине я себя им нисколько не чувствую.
Translate from Русский to Русский
Люди хотят чувствовать себя в безопасности.
Translate from Русский to Русский
Я не пытаюсь заставить тебя чувствовать себя виноватым.
Translate from Русский to Русский
Я должен чувствовать себя плохо?
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что заставит тебя чувствовать себя лучше.
Translate from Русский to Русский
Мужчины хотят чувствовать себя значительными.
Translate from Русский to Русский
Мужчины хотят чувствовать себя важными.
Translate from Русский to Русский
Не заставляй меня чувствовать вину за то, что я сделал.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно спать не меньше шести часов в день, чтобы чувствовать себя хорошо.
Translate from Русский to Русский
Они мне сказали, что я буду чувствовать себя немного лучше, если приму это лекарство.
Translate from Русский to Русский
Могу представить, что вы должны были чувствовать.
Translate from Русский to Русский
Давайте уважать животных, потому что они способны чувствовать.
Translate from Русский to Русский
Можно жить в большом доме и всё равно не чувствовать уюта.
Translate from Русский to Русский
Так ты заставляешь меня чувствовать себя виноватым.
Translate from Русский to Русский
Так ты заставляешь меня чувствовать себя виноватой.
Translate from Русский to Русский
Так вы заставляете меня чувствовать себя виноватым.
Translate from Русский to Русский
Так вы заставляете меня чувствовать себя виноватой.
Translate from Русский to Русский
Если ты немного поспишь, то будешь чувствовать себя намного лучше.
Translate from Русский to Русский
Ты будешь чувствовать себя намного лучше, если выпьешь это лекарство.
Translate from Русский to Русский
От пива чувствуешь себя так, как надо бы чувствовать без пива.
Translate from Русский to Русский
Том начал плохо себя чувствовать.
Translate from Русский to Русский
Если бы я только знал, как себя будет чувствовать Том, я бы не пошел на свидание с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Актёры должны чувствовать своих персонажей.
Translate from Русский to Русский
Они думают, порнография заставит их чувствовать себя моложе.
Translate from Русский to Русский
Мне не нравится чувствовать себя таким беспомощным.
Translate from Русский to Русский
Мне не нравится чувствовать себя такой беспомощной.
Translate from Русский to Русский
Женщинам нравятся мужчины, заставляющие их чувствовать себя особенными.
Translate from Русский to Русский
Том хотел чувствовать себя нужным.
Translate from Русский to Русский
Трудно чувствовать себя комфортно, говоря на иностранном языке.
Translate from Русский to Русский
Приятно чувствовать себя нужным.
Translate from Русский to Русский
Я не против того, чтобы поспорить с тем, кто меня слушает. Мне не нравится чувствовать, что я говорю со стеной.
Translate from Русский to Русский
Я хочу чувствовать себя важным.
Translate from Русский to Русский
Из-за этой болезни Том перестал чувствовать вкус еды.
Translate from Русский to Русский
Постепенно Мэри научилась чувствовать настроение Тома и даже читать его мысли.
Translate from Русский to Русский
Приятно чувствовать, что тебя преследуют.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, ты будешь чувствовать себя здесь как дома.
Translate from Русский to Русский
Вы будете чувствовать себя как дома.
Translate from Русский to Русский
Ты будешь чувствовать себя как дома.
Translate from Русский to Русский
Мэри всегда красится перед выходом на улицу, чтобы чувствовать себя увереннее.
Translate from Русский to Русский
Я не люблю чувствовать себя беспомощным.
Translate from Русский to Русский
Не представляю, что Том должен чувствовать.
Translate from Русский to Русский
Том не мог не чувствовать себя счастливым.
Translate from Русский to Русский
Это трудно объяснить словами, это надо чувствовать.
Translate from Русский to Русский
Он начал чувствовать страх.
Translate from Русский to Русский
Утром ты будешь чувствовать себя лучше.
Translate from Русский to Русский
Жить – значит чувствовать.
Translate from Русский to Русский
Это позволяет мне чувствовать себя живым.
Translate from Русский to Русский
Тому нужно чувствовать себя в безопасности.
Translate from Русский to Русский
Том начинал чувствовать усталость.
Translate from Русский to Русский
Никому не хочется чувствовать себя дураком.
Translate from Русский to Русский
Он начал чувствовать голод, поэтому он кинул в реку небольшой камень, чтобы убить рыбу.
Translate from Русский to Русский
Она начала чувствовать голод, поэтому она кинула в реку небольшой камень, чтобы убить рыбу.
Translate from Русский to Русский
В стране, где нет справедливости, нельзя чувствовать себя в безопасности.
Translate from Русский to Русский
Ужасно чувствовать себя объектом жалости.
Translate from Русский to Русский
Ужасно чувствовать, что тебя жалеют.
Translate from Русский to Русский
Ты будешь чувствовать себя лучше.
Translate from Русский to Русский
Я начинаю чувствовать себя довольно неуверенно.
Translate from Русский to Русский
Лошади способны чувствовать страх.
Translate from Русский to Русский
Я начинаю чувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Русский to Русский
Ты будешь чувствовать себя лучше, когда что-нибудь съешь.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: верным, кажется, интересным, исключением, места, свет, свечей, ответил, новый, бойфренд.