Узнайте, как использовать чувствовал в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он чувствовал себя очень одиноким.
Translate from Русский to Русский
В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды.
Translate from Русский to Русский
Ты хороший актёр, притворился, что опоздал, из-за того, что неважно себя чувствовал.
Translate from Русский to Русский
Он чувствовал, что что-то вот-вот произойдёт.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал её взгляд у меня на спине.
Translate from Русский to Русский
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Translate from Русский to Русский
Он чувствовал боль в спине.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не чувствовал себя потерянным, потому что меня всегда окружали друзья и семья, но теперь я живу за много километров от дома и моих близких людей.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя непрошенным гостем.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал, что план невыполним.
Translate from Русский to Русский
На руках у матери ребёнок чувствовал себя в безопасности.
Translate from Русский to Русский
Я плохо себя чувствовал.
Translate from Русский to Русский
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то.
Translate from Русский to Русский
Он смотрел на двух экзаменаторов и чувствовал себя как между Сциллой и Харибдой.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя очень неловко.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя неудобно.
Translate from Русский to Русский
Рыбак чувствовал, что леску сильно тянет.
Translate from Русский to Русский
Том всегда чувствовал себя неудобно, высказывая своё мнение.
Translate from Русский to Русский
Он чувствовал себя смертельно оскорблённым.
Translate from Русский to Русский
Он не чувствовал никаких угрызений совести.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал то же самое.
Translate from Русский to Русский
Он сказал другу, что он чувствовал себя очень усталым и слабым.
Translate from Русский to Русский
Ему было восемьдесят два, и он чувствовал свой возраст.
Translate from Русский to Русский
Он чувствовал сильную боль в спине и ногах.
Translate from Русский to Русский
Богатый купец чувствовал, как приближается час смерти.
Translate from Русский to Русский
Я не очень хорошо себя чувствовал, но всё равно пошёл на работу.
Translate from Русский to Русский
Я не очень хорошо себя чувствовал.
Translate from Русский to Русский
Я сделал так много, что я чувствовал себя усталым.
Translate from Русский to Русский
В присутствии этих людей я чувствовал себя очень неловко.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя очень неловко в обществе этих людей.
Translate from Русский to Русский
Он чувствовал себя хозяином положения.
Translate from Русский to Русский
Он чувствовал, что его используют.
Translate from Русский to Русский
Я не могу описать, что я чувствовал.
Translate from Русский to Русский
Утром я чувствовал себя неважно, но о том, чтобы пойти к врачу или отлежаться дома, даже не задумывался.
Translate from Русский to Русский
Он чувствовал в себе какую-то подавленность.
Translate from Русский to Русский
Я долгое время чувствовал большую пустоту — пока я не встретил эту женщину.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя уставшим.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя превосходно.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя великолепно.
Translate from Русский to Русский
Не знаю, как долго я спал; вероятно, долго, потому что я чувствовал себя вполне отдохнувшим.
Translate from Русский to Русский
Целый вечер я чувствовал себя не в своей тарелке.
Translate from Русский to Русский
Когда родители Гриши спрашивали, кто из них прав, он чувствовал себя так, словно оказался между молотом и наковальней.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя ужасно, и некуда мне было податься.
Translate from Русский to Русский
Не могу представить, как бы я себя чувствовал на месте Тома.
Translate from Русский to Русский
Я не могу представить, как бы я себя чувствовал на месте Тома.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал, что ему везёт.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя больным.
Translate from Русский to Русский
Из-за этого я чувствовал себя виноватым.
Translate from Русский to Русский
Никогда в жизни я не чувствовал себя лучше.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя хорошо.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя усталым вчера вечером.
Translate from Русский to Русский
Среди этих людей я чувствовал себя изгоем.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя счастливым.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя нормально.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя очень одиноким.
Translate from Русский to Русский
Хотя я и чувствовал, что было что-то странное, я не знал, что это было.
Translate from Русский to Русский
Он чувствовал себя как дома.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя немного уставшим.
Translate from Русский to Русский
Джон чувствовал присутствие призраков в тёмной комнате.
Translate from Русский to Русский
Давно я не чувствовал себя так плохо.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя идиотом.
Translate from Русский to Русский
Теперь мне лучше, но утром я действительно чувствовал себя отвратительно.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя очень счастливым.
Translate from Русский to Русский
Я ещё никогда не чувствовал себя так хорошо.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя как во сне.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал, что должен ей помочь.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал, что должен ему помочь.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя незваным гостем.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя неуютно в дорогом ресторане.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя немного виноватым.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал, что он мог бы научить меня читать.
Translate from Русский to Русский
Тому это не удавалось много раз, но не чувствовал, что это была потеря времени.
Translate from Русский to Русский
Он чувствовал себя уставшим, поскольку работал больше обычного.
Translate from Русский to Русский
В последнее время я не чувствовал себя хорошо.
Translate from Русский to Русский
Поскольку я не чувствовал себя хорошо, я остался дома в этот день.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал себя удовлетворенным и не ощущал ни голода, ни жажды.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал, что напряжение между нами росло.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал грязь на себе после того, как помог ему.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя дураком.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал, что у него нет шансов выиграть гонку.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал, что он должен дать Марии объяснение.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал, что он обязан помочь.
Translate from Русский to Русский
Что бы я чувствовал, если бы кто-то убил меня, а всем было бы до лампочки? Я был бы тогда мёртв, дурак ты беспросветный! Я не могу чувствовать, если я умер!
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал, что обязан рассказать правду Мэри.
Translate from Русский to Русский
Перед лицом смерти он чувствовал приятную пустоту внутри.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя униженным.
Translate from Русский to Русский
Он чувствовал себя измождённым, но всё же старался закончить работу.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя беспомощным.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал, как пот стекает по моему лбу.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал, что кто-то за ним наблюдает.
Translate from Русский to Русский
Потом я себя плохо чувствовал.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на все свои ошибки, он не чувствовал сожаления.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал, будто моё лицо в огне.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя ужасно, когда Мэри сказала ему, что он ей очень симпатичен, но она его не любит.
Translate from Русский to Русский
Честно говоря, я чувствовал себя одиноким.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал вину и печаль.
Translate from Русский to Русский
Я чувствовал, как что-то ползёт по моей спине.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал тоску по дому.
Translate from Русский to Русский
Том чувствовал себя беспомощным и напуганным.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не чувствовал себя счастливее.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: реку, планируете, участвовать, собрании, плохо, водит, машину, важный, пост, компании.