Learn how to use чувствовал in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Он чувствовал себя очень одиноким.
Translate from Russian to English
В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды.
Translate from Russian to English
Ты хороший актёр, притворился, что опоздал, из-за того, что неважно себя чувствовал.
Translate from Russian to English
Он чувствовал, что что-то вот-вот произойдёт.
Translate from Russian to English
Я чувствовал её взгляд у меня на спине.
Translate from Russian to English
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Translate from Russian to English
Он чувствовал боль в спине.
Translate from Russian to English
Я никогда не чувствовал себя потерянным, потому что меня всегда окружали друзья и семья, но теперь я живу за много километров от дома и моих близких людей.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя непрошенным гостем.
Translate from Russian to English
Я чувствовал, что план невыполним.
Translate from Russian to English
На руках у матери ребёнок чувствовал себя в безопасности.
Translate from Russian to English
Я плохо себя чувствовал.
Translate from Russian to English
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то.
Translate from Russian to English
Он смотрел на двух экзаменаторов и чувствовал себя как между Сциллой и Харибдой.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя очень неловко.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя неудобно.
Translate from Russian to English
Рыбак чувствовал, что леску сильно тянет.
Translate from Russian to English
Том всегда чувствовал себя неудобно, высказывая своё мнение.
Translate from Russian to English
Он чувствовал себя смертельно оскорблённым.
Translate from Russian to English
Он не чувствовал никаких угрызений совести.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
Translate from Russian to English
Я чувствовал то же самое.
Translate from Russian to English
Он сказал другу, что он чувствовал себя очень усталым и слабым.
Translate from Russian to English
Ему было восемьдесят два, и он чувствовал свой возраст.
Translate from Russian to English
Он чувствовал сильную боль в спине и ногах.
Translate from Russian to English
Богатый купец чувствовал, как приближается час смерти.
Translate from Russian to English
Я не очень хорошо себя чувствовал, но всё равно пошёл на работу.
Translate from Russian to English
Я не очень хорошо себя чувствовал.
Translate from Russian to English
Я сделал так много, что я чувствовал себя усталым.
Translate from Russian to English
В присутствии этих людей я чувствовал себя очень неловко.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя очень неловко в обществе этих людей.
Translate from Russian to English
Он чувствовал себя хозяином положения.
Translate from Russian to English
Он чувствовал, что его используют.
Translate from Russian to English
Я не могу описать, что я чувствовал.
Translate from Russian to English
Утром я чувствовал себя неважно, но о том, чтобы пойти к врачу или отлежаться дома, даже не задумывался.
Translate from Russian to English
Он чувствовал в себе какую-то подавленность.
Translate from Russian to English
Я долгое время чувствовал большую пустоту — пока я не встретил эту женщину.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя уставшим.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя превосходно.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя великолепно.
Translate from Russian to English
Не знаю, как долго я спал; вероятно, долго, потому что я чувствовал себя вполне отдохнувшим.
Translate from Russian to English
Целый вечер я чувствовал себя не в своей тарелке.
Translate from Russian to English
Когда родители Гриши спрашивали, кто из них прав, он чувствовал себя так, словно оказался между молотом и наковальней.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя ужасно, и некуда мне было податься.
Translate from Russian to English
Не могу представить, как бы я себя чувствовал на месте Тома.
Translate from Russian to English
Я не могу представить, как бы я себя чувствовал на месте Тома.
Translate from Russian to English
Том чувствовал, что ему везёт.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя больным.
Translate from Russian to English
Из-за этого я чувствовал себя виноватым.
Translate from Russian to English
Никогда в жизни я не чувствовал себя лучше.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя хорошо.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя усталым вчера вечером.
Translate from Russian to English
Среди этих людей я чувствовал себя изгоем.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя счастливым.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя нормально.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя очень одиноким.
Translate from Russian to English
Хотя я и чувствовал, что было что-то странное, я не знал, что это было.
Translate from Russian to English
Он чувствовал себя как дома.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя немного уставшим.
Translate from Russian to English
Джон чувствовал присутствие призраков в тёмной комнате.
Translate from Russian to English
Давно я не чувствовал себя так плохо.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя идиотом.
Translate from Russian to English
Теперь мне лучше, но утром я действительно чувствовал себя отвратительно.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя очень счастливым.
Translate from Russian to English
Я ещё никогда не чувствовал себя так хорошо.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя как во сне.
Translate from Russian to English
Я чувствовал, что должен ей помочь.
Translate from Russian to English
Я чувствовал, что должен ему помочь.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя незваным гостем.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя неуютно в дорогом ресторане.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя немного виноватым.
Translate from Russian to English
Я чувствовал, что он мог бы научить меня читать.
Translate from Russian to English
Тому это не удавалось много раз, но не чувствовал, что это была потеря времени.
Translate from Russian to English
Он чувствовал себя уставшим, поскольку работал больше обычного.
Translate from Russian to English
В последнее время я не чувствовал себя хорошо.
Translate from Russian to English
Поскольку я не чувствовал себя хорошо, я остался дома в этот день.
Translate from Russian to English
Я чувствовал себя удовлетворенным и не ощущал ни голода, ни жажды.
Translate from Russian to English
Я чувствовал, что напряжение между нами росло.
Translate from Russian to English
Я чувствовал грязь на себе после того, как помог ему.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя дураком.
Translate from Russian to English
Том чувствовал, что у него нет шансов выиграть гонку.
Translate from Russian to English
Том чувствовал, что он должен дать Марии объяснение.
Translate from Russian to English
Том чувствовал, что он обязан помочь.
Translate from Russian to English
Что бы я чувствовал, если бы кто-то убил меня, а всем было бы до лампочки? Я был бы тогда мёртв, дурак ты беспросветный! Я не могу чувствовать, если я умер!
Translate from Russian to English
Том чувствовал, что обязан рассказать правду Мэри.
Translate from Russian to English
Перед лицом смерти он чувствовал приятную пустоту внутри.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя униженным.
Translate from Russian to English
Он чувствовал себя измождённым, но всё же старался закончить работу.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя беспомощным.
Translate from Russian to English
Я чувствовал, как пот стекает по моему лбу.
Translate from Russian to English
Том чувствовал, что кто-то за ним наблюдает.
Translate from Russian to English
Потом я себя плохо чувствовал.
Translate from Russian to English
Несмотря на все свои ошибки, он не чувствовал сожаления.
Translate from Russian to English
Я чувствовал, будто моё лицо в огне.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя ужасно, когда Мэри сказала ему, что он ей очень симпатичен, но она его не любит.
Translate from Russian to English
Честно говоря, я чувствовал себя одиноким.
Translate from Russian to English
Я чувствовал вину и печаль.
Translate from Russian to English
Я чувствовал, как что-то ползёт по моей спине.
Translate from Russian to English
Том чувствовал тоску по дому.
Translate from Russian to English
Том чувствовал себя беспомощным и напуганным.
Translate from Russian to English
Я никогда не чувствовал себя счастливее.
Translate from Russian to English