Узнайте, как использовать были в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Мои часы были украдены.
Translate from Русский to Русский
Тогда мы были моложе.
Translate from Русский to Русский
Двери были закрыты, и мы не могли войти внутрь.
Translate from Русский to Русский
Раньше, когда у нас ещё были гульдены, всё было дешевле, чем сейчас с евро.
Translate from Русский to Русский
Два стула были незаняты.
Translate from Русский to Русский
Все студенты были против войны.
Translate from Русский to Русский
Для финансирования войны были выпущены облигации.
Translate from Русский to Русский
Не все ученики были на месте.
Translate from Русский to Русский
Церковь, мимо которой мы прошли, рухнула через пять минут из-за мощного землетрясения, и более ста прихожан были похоронены заживо.
Translate from Русский to Русский
Поля были покрыты глубокими сугробами.
Translate from Русский to Русский
Анкеты были распределены случайно.
Translate from Русский to Русский
Мы когда-то были молодыми, ведь так, Линда?
Translate from Русский to Русский
Единственным доказательством были следы спермы, оставшиеся на нижнем белье.
Translate from Русский to Русский
Почти невозможно поверить, что все эти прекрасные вещи были созданы человеческими руками так давно.
Translate from Русский to Русский
Были обнаружены руины каменного века.
Translate from Русский to Русский
Хотя доводы были рациональны, его не убедили.
Translate from Русский to Русский
Выборы старейшины деревни были отложены.
Translate from Русский to Русский
Каковы были главные события 1990 года?
Translate from Русский to Русский
Очень многие дома были повреждены в землетрясении.
Translate from Русский to Русский
Ягнята были забиты для продажи на рынке.
Translate from Русский to Русский
Почему? Потому что его семье нужны были деньги, вот почему.
Translate from Русский to Русский
Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
Translate from Русский to Русский
К счастью, мимо проплывал пароход, и они были спасены.
Translate from Русский to Русский
У семьи были трудные времена после войны.
Translate from Русский to Русский
Чтобы расследовать странное происшествие, были наняты частные детективы.
Translate from Русский to Русский
Тысячи людей были обмануты этой рекламой.
Translate from Русский to Русский
В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям.
Translate from Русский to Русский
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.
Translate from Русский to Русский
Мы с ним с детства были друзьями.
Translate from Русский to Русский
Ворота были слишком узкими для грузовика.
Translate from Русский to Русский
Его песни были очень популярны среди молодёжи.
Translate from Русский to Русский
Большинство пассажиров на борту были японцами.
Translate from Русский to Русский
Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
Translate from Русский to Русский
Но это не имело продолжительного успеха, потому что все, даже религиозные люди, были очень привязаны к игре.
Translate from Русский to Русский
Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца.
Translate from Русский to Русский
Все они были за MRA.
Translate from Русский to Русский
Эти три страны были объединены в одну.
Translate from Русский to Русский
Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.
Translate from Русский to Русский
До сих пор он сделал девять человекоподобных роботов, но все они были демонстрационными моделями.
Translate from Русский to Русский
Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
Translate from Русский to Русский
Фундаментальные принципы классической механики были заложены Галилеем и Ньютоном в XVI и XVII веках.
Translate from Русский to Русский
Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.
Translate from Русский to Русский
Кстати о путешествиях, вы когда-нибудь были в Австралии?
Translate from Русский to Русский
Все учителя были молоды и любили преподавать.
Translate from Русский to Русский
Твои вопросы были слишком прямолинейны.
Translate from Русский to Русский
Некоторые из студентов были из Азии, а другие — из Европы.
Translate from Русский to Русский
Отряды были отозваны с передовой.
Translate from Русский to Русский
Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
Translate from Русский to Русский
Раненые были унесены с места происшествия.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел, чтобы этим вечером вы были моим гостем.
Translate from Русский to Русский
По комнате были разбросаны пустые банки.
Translate from Русский to Русский
Результаты исследования были весьма удовлетворительными.
Translate from Русский to Русский
Его идеи были слишком продвинуты, чтобы быть принятыми обычными людьми.
Translate from Русский to Русский
Женщины были так удивлены, что не могли говорить.
Translate from Русский to Русский
Их имена были удалены из списка.
Translate from Русский to Русский
Доказательства были против меня.
Translate from Русский to Русский
Коренные жители были измучены долгим периодом сухой погоды.
Translate from Русский to Русский
В его зубах были бреши.
Translate from Русский to Русский
Последние три вагона поезда были сильно повреждены.
Translate from Русский to Русский
Они были хорошими соперниками в го.
Translate from Русский to Русский
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Translate from Русский to Русский
Улицы были украшены флагами.
Translate from Русский to Русский
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были.
Translate from Русский to Русский
Трое других были выделены для выражения отдельной благодарности.
Translate from Русский to Русский
"Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке?" - "Да, я бывал там несколько раз".
Translate from Русский to Русский
Они должны были пожениться в мае.
Translate from Русский to Русский
Вы когда-нибудь были в Риме?
Translate from Русский to Русский
Ей очень нужны были деньги.
Translate from Русский to Русский
Все были счастливы.
Translate from Русский to Русский
Мы были потрясены известием о его смерти.
Translate from Русский to Русский
У меня были проблемы со странным мужиком в баре.
Translate from Русский to Русский
Мы все были напуганы до усрачки.
Translate from Русский to Русский
Осколки зеркала были разбросаны на полу.
Translate from Русский to Русский
Мы были потрясены её голосом.
Translate from Русский to Русский
Если бы не экзамены, мы были бы счастливы.
Translate from Русский to Русский
Не были бы вы так добры выключить радио?
Translate from Русский to Русский
Вилки были известны в Европе и на Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки.
Translate from Русский to Русский
Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
Translate from Русский to Русский
По рецепту были орехи, но я их не положил, потому что у Делии на них аллергия.
Translate from Русский to Русский
Мы были несколько удивлены его странным вопросом.
Translate from Русский to Русский
Лебеди на реке были похожи на сон.
Translate from Русский to Русский
Две горы были одинаковой высоты.
Translate from Русский to Русский
У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Русский to Русский
Документы были подделаны.
Translate from Русский to Русский
Если бы вы были моей женой, я бы повесился.
Translate from Русский to Русский
Гиганты были разгромлены вчера.
Translate from Русский to Русский
Данные были введены в компьютер.
Translate from Русский to Русский
Когда её соседи были больны, она попросила врачей дать им медикаменты.
Translate from Русский to Русский
Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине.
Translate from Русский to Русский
Вы когда-нибудь были за границей?
Translate from Русский to Русский
Вы никогда не были в Европе, верно?
Translate from Русский to Русский
Они были заняты.
Translate from Русский to Русский
Если бы вы хотели похудеть, вы бы должны были перестать перекусывать между приёмами пищи.
Translate from Русский to Русский
Они были женаты 10 лет, когда у них появился первый ребёнок.
Translate from Русский to Русский
Мы все были удивлены назначением г-на Брауна директором.
Translate from Русский to Русский
Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее.
Translate from Русский to Русский
Её щеки были красными.
Translate from Русский to Русский
Её щёки были холодными как лёд.
Translate from Русский to Русский
В доинтернетовскую эпоху средства массовой информации были по большей части однонаправленными и ими владели главным образом государства или мегакорпорации.
Translate from Русский to Русский
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
Translate from Русский to Русский
На прошлой неделе мы были очень заняты.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: воскликнул, трогать, пистолет, шляпой, хорошо», холодного, помою, переписываюсь, старшеклассником, дорогим.