Узнайте, как использовать усилия в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он приложил огромные усилия, чтобы преуспеть в жизни.
Translate from Русский to Русский
Он приложил все усилия.
Translate from Русский to Русский
Она приложит все усилия, чтобы быть здесь вовремя.
Translate from Русский to Русский
Его настойчивые усилия окончились неудачей.
Translate from Русский to Русский
Наши усилия оказались бесплодными.
Translate from Русский to Русский
В любом деле ты должен прилагать все усилия.
Translate from Русский to Русский
Их усилия оказались бесплодными.
Translate from Русский to Русский
Их усилия окончились успехом.
Translate from Русский to Русский
Твои усилия заслуживают похвалы.
Translate from Русский to Русский
Его усилия окончились неудачей.
Translate from Русский to Русский
Все её усилия закончились неудачей.
Translate from Русский to Русский
Я приложу все усилия, чтобы сдать этот вступительный экзамен.
Translate from Русский to Русский
Все их усилия были тщетными.
Translate from Русский to Русский
Они ценят мои усилия.
Translate from Русский to Русский
Они объединили усилия для тушения пожара.
Translate from Русский to Русский
Мне кажется, что для сохранения природы каждому надо прилагать усилия.
Translate from Русский to Русский
Твои усилия привели к успеху.
Translate from Русский to Русский
Я буду прилагать усилия для завершения задачи.
Translate from Русский to Русский
Все мои усилия ничто по сравнению с твоими.
Translate from Русский to Русский
Как бы сильно ты ни торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Translate from Русский to Русский
Все их усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский
Все мои усилия ничто, по сравнению с твоими.
Translate from Русский to Русский
Подушки дивана проглотят усилия дня.
Translate from Русский to Русский
Усилия целой оравы философствующих оруженосцев реакции направлены на то, чтобы ликвидировать понятие объективной закономерности и в природе и в общественной жизни.
Translate from Русский to Русский
Что бы вы ни делали, прилагайте к этому все усилия.
Translate from Русский to Русский
Короче говоря, все наши усилия ни к чему не привели.
Translate from Русский to Русский
Все мои усилия оказались тщетными.
Translate from Русский to Русский
Все наши усилия были безрезультатны.
Translate from Русский to Русский
Гостиница и в самом деле прилагает все усилия, чтобы гости чувствовали себя как дома.
Translate from Русский to Русский
Твои усилия напрасны.
Translate from Русский to Русский
Ваши усилия скоро окупятся.
Translate from Русский to Русский
Твои усилия увенчались успехом.
Translate from Русский to Русский
Все наши усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский
Все его усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский
Я был вознаграждён по достоинству за свои усилия.
Translate from Русский to Русский
Все мои усилия оказались бесполезными.
Translate from Русский to Русский
Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.
Translate from Русский to Русский
Они предприняли большие усилия, чтобы решить проблему.
Translate from Русский to Русский
Они предприняли немалые усилия, чтобы решить проблему.
Translate from Русский to Русский
Джефф и Мия прилагают последние усилия, чтобы избежать развода.
Translate from Русский to Русский
Мальчик делал напрасные усилия достичь берега.
Translate from Русский to Русский
Будь уверен, что я приложу все усилия.
Translate from Русский to Русский
Он приложил все усилия, чтобы сдать экзамен.
Translate from Русский to Русский
Он приложил все усилия, но вскоре понял, что ему не победить такого быстрого бегуна.
Translate from Русский to Русский
Боюсь, что усилия, которые я прилагаю, чтобы помочь ей, не больше чем пустая трата времени.
Translate from Русский to Русский
Её усилия принесли плоды.
Translate from Русский to Русский
Он утроил усилия.
Translate from Русский to Русский
Его усилия принесли свои плоды.
Translate from Русский to Русский
Её усилия принесли свои плоды.
Translate from Русский to Русский
Президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев в своем Послании народу Стратегия «Казахстан - 2050» поручил Правительству выработать механизм активного участия в масштабных международных научно-исследовательских проектах, которые дадут возможность интегрировать усилия ученых Казахстана с зарубежным научно-исследовательским сообществом по стратегическим инновационным направлениям и стать частью глобальной технологической революции.
Translate from Русский to Русский
Я приложу все усилия на тесте.
Translate from Русский to Русский
Даже хорошие друзья должны прилагать усилия, чтобы сохранить свою дружбу.
Translate from Русский to Русский
Если ты хочешь добиться успеха в этом мире, ты не должен сокращать усилия.
Translate from Русский to Русский
Его усилия не дали никакого результата.
Translate from Русский to Русский
Её усилия не дали никакого результата.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на неимоверные усилия, мы не смогли прийти к договорённости.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на все свои усилия, он провалился на экзамене.
Translate from Русский to Русский
В настоящее время я прилагаю усилия для увеличения моего словарного запаса.
Translate from Русский to Русский
В такое тяжелое время как сейчас, неординарные усилия могут помочь нашей компании выбраться из долгов.
Translate from Русский to Русский
Она направила наши усилия в нужное русло.
Translate from Русский to Русский
Она направила наши усилия в нужном направлении.
Translate from Русский to Русский
Все мои усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский
Ваши усилия в один прекрасный день принесут плоды.
Translate from Русский to Русский
Они оценили мои усилия по заслугам.
Translate from Русский to Русский
Ваши усилия обязательно принесут плоды.
Translate from Русский to Русский
Усилия Тома были вознаграждены.
Translate from Русский to Русский
Все наши усилия были тщетны.
Translate from Русский to Русский
Люди должны прилагать все свои усилия.
Translate from Русский to Русский
Люди должны приложить все свои усилия.
Translate from Русский to Русский
Я признателен тебе за усилия.
Translate from Русский to Русский
Я признателен вам за усилия.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на все мои усилия, мне не удалось понять, что значит эта фраза.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на свои усилия, он не добился успеха.
Translate from Русский to Русский
Если мы объединим усилия, мы сможем это закончить.
Translate from Русский to Русский
Россия и Иран должны объединять свои усилия и играть ведущую роль, чтобы не допустить дестабилизации в странах Закавказья.
Translate from Русский to Русский
Все усилия врача были тщетны, и мужчина вскоре скончался.
Translate from Русский to Русский
Я приложить усилия, чтобы закончить работу сегодня.
Translate from Русский to Русский
Я не уверен, что правильно вас понял. Вы хотите сказать, что наш проект закрывают? Неужели все наши усилия пойдут коту под хвост?
Translate from Русский to Русский
Все твои усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский
Все ваши усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на приложенные усилия, он не мог открыть дверь.
Translate from Русский to Русский
Я уверенно двигаюсь по пути прогресса. Мои усилия приносят свои плоды.
Translate from Русский to Русский
Хозяин дома прекрасно говорил по-русски, а также прилагал все усилия, чтобы убедиться, что нам комфортно и за нами хорошо ухаживают.
Translate from Русский to Русский
Все её усилия ни к чему не привели.
Translate from Русский to Русский
Эти усилия не увенчались успехом.
Translate from Русский to Русский
Его усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский
Она прилагала усилия.
Translate from Русский to Русский
Она прилагала все усилия, чтобы подняться.
Translate from Русский to Русский
Фома безуспешно прилагал усилия, чтобы улыбнуться.
Translate from Русский to Русский
Фома прилагал все усилия, чтобы выразить, что он чувствует.
Translate from Русский to Русский
Все усилия пропали даром.
Translate from Русский to Русский
Мы продолжим прилагать усилия по искоренению расовой дискриминации.
Translate from Русский to Русский
Пока что мои усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский
Приятно видеть, что наши усилия не пропали даром.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на все усилия, историки пока что не объяснили одну вещь: древние римляне не знали туалетной бумаги. Как же они без неё обходились?
Translate from Русский to Русский
Когда я увидел его новую причёску, то приложил все усилия, чтобы не засмеяться.
Translate from Русский to Русский
Ваши усилия обречены на провал.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на все наши усилия, ситуация не улучшилась.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на все наши усилия, положение не улучшилось.
Translate from Русский to Русский
Твои усилия в дальнейшем будут вознаграждены.
Translate from Русский to Русский
Похоже, все его усилия пошли прахом.
Translate from Русский to Русский