Примеры предложений на Русский со словом "усилия"

Узнайте, как использовать усилия в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Он приложил огромные усилия, чтобы преуспеть в жизни.
Translate from Русский to Русский

Он приложил все усилия.
Translate from Русский to Русский

Она приложит все усилия, чтобы быть здесь вовремя.
Translate from Русский to Русский

Его настойчивые усилия окончились неудачей.
Translate from Русский to Русский

Наши усилия оказались бесплодными.
Translate from Русский to Русский

В любом деле ты должен прилагать все усилия.
Translate from Русский to Русский

Их усилия оказались бесплодными.
Translate from Русский to Русский

Их усилия окончились успехом.
Translate from Русский to Русский

Твои усилия заслуживают похвалы.
Translate from Русский to Русский

Его усилия окончились неудачей.
Translate from Русский to Русский

Все её усилия закончились неудачей.
Translate from Русский to Русский

Я приложу все усилия, чтобы сдать этот вступительный экзамен.
Translate from Русский to Русский

Все их усилия были тщетными.
Translate from Русский to Русский

Они ценят мои усилия.
Translate from Русский to Русский

Они объединили усилия для тушения пожара.
Translate from Русский to Русский

Мне кажется, что для сохранения природы каждому надо прилагать усилия.
Translate from Русский to Русский

Твои усилия привели к успеху.
Translate from Русский to Русский

Я буду прилагать усилия для завершения задачи.
Translate from Русский to Русский

Все мои усилия ничто по сравнению с твоими.
Translate from Русский to Русский

Как бы сильно ты ни торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Translate from Русский to Русский

Все их усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский

Все мои усилия ничто, по сравнению с твоими.
Translate from Русский to Русский

Подушки дивана проглотят усилия дня.
Translate from Русский to Русский

Усилия целой оравы философствующих оруженосцев реакции направлены на то, чтобы ликвидировать понятие объективной закономерности и в природе и в общественной жизни.
Translate from Русский to Русский

Что бы вы ни делали, прилагайте к этому все усилия.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря, все наши усилия ни к чему не привели.
Translate from Русский to Русский

Все мои усилия оказались тщетными.
Translate from Русский to Русский

Все наши усилия были безрезультатны.
Translate from Русский to Русский

Гостиница и в самом деле прилагает все усилия, чтобы гости чувствовали себя как дома.
Translate from Русский to Русский

Твои усилия напрасны.
Translate from Русский to Русский

Ваши усилия скоро окупятся.
Translate from Русский to Русский

Твои усилия увенчались успехом.
Translate from Русский to Русский

Все наши усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский

Все его усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский

Я был вознаграждён по достоинству за свои усилия.
Translate from Русский to Русский

Все мои усилия оказались бесполезными.
Translate from Русский to Русский

Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.
Translate from Русский to Русский

Они предприняли большие усилия, чтобы решить проблему.
Translate from Русский to Русский

Они предприняли немалые усилия, чтобы решить проблему.
Translate from Русский to Русский

Джефф и Мия прилагают последние усилия, чтобы избежать развода.
Translate from Русский to Русский

Мальчик делал напрасные усилия достичь берега.
Translate from Русский to Русский

Будь уверен, что я приложу все усилия.
Translate from Русский to Русский

Он приложил все усилия, чтобы сдать экзамен.
Translate from Русский to Русский

Он приложил все усилия, но вскоре понял, что ему не победить такого быстрого бегуна.
Translate from Русский to Русский

Боюсь, что усилия, которые я прилагаю, чтобы помочь ей, не больше чем пустая трата времени.
Translate from Русский to Русский

Её усилия принесли плоды.
Translate from Русский to Русский

Он утроил усилия.
Translate from Русский to Русский

Его усилия принесли свои плоды.
Translate from Русский to Русский

Её усилия принесли свои плоды.
Translate from Русский to Русский

Президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев в своем Послании народу Стратегия «Казахстан - 2050» поручил Правительству выработать механизм активного участия в масштабных международных научно-исследовательских проектах, которые дадут возможность интегрировать усилия ученых Казахстана с зарубежным научно-исследовательским сообществом по стратегическим инновационным направлениям и стать частью глобальной технологической революции.
Translate from Русский to Русский

Я приложу все усилия на тесте.
Translate from Русский to Русский

Даже хорошие друзья должны прилагать усилия, чтобы сохранить свою дружбу.
Translate from Русский to Русский

Если ты хочешь добиться успеха в этом мире, ты не должен сокращать усилия.
Translate from Русский to Русский

Его усилия не дали никакого результата.
Translate from Русский to Русский

Её усилия не дали никакого результата.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на неимоверные усилия, мы не смогли прийти к договорённости.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на все свои усилия, он провалился на экзамене.
Translate from Русский to Русский

В настоящее время я прилагаю усилия для увеличения моего словарного запаса.
Translate from Русский to Русский

В такое тяжелое время как сейчас, неординарные усилия могут помочь нашей компании выбраться из долгов.
Translate from Русский to Русский

Она направила наши усилия в нужное русло.
Translate from Русский to Русский

Она направила наши усилия в нужном направлении.
Translate from Русский to Русский

Все мои усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский

Ваши усилия в один прекрасный день принесут плоды.
Translate from Русский to Русский

Они оценили мои усилия по заслугам.
Translate from Русский to Русский

Ваши усилия обязательно принесут плоды.
Translate from Русский to Русский

Усилия Тома были вознаграждены.
Translate from Русский to Русский

Все наши усилия были тщетны.
Translate from Русский to Русский

Люди должны прилагать все свои усилия.
Translate from Русский to Русский

Люди должны приложить все свои усилия.
Translate from Русский to Русский

Я признателен тебе за усилия.
Translate from Русский to Русский

Я признателен вам за усилия.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на все мои усилия, мне не удалось понять, что значит эта фраза.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на свои усилия, он не добился успеха.
Translate from Русский to Русский

Если мы объединим усилия, мы сможем это закончить.
Translate from Русский to Русский

Россия и Иран должны объединять свои усилия и играть ведущую роль, чтобы не допустить дестабилизации в странах Закавказья.
Translate from Русский to Русский

Все усилия врача были тщетны, и мужчина вскоре скончался.
Translate from Русский to Русский

Я приложить усилия, чтобы закончить работу сегодня.
Translate from Русский to Русский

Я не уверен, что правильно вас понял. Вы хотите сказать, что наш проект закрывают? Неужели все наши усилия пойдут коту под хвост?
Translate from Русский to Русский

Все твои усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский

Все ваши усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на приложенные усилия, он не мог открыть дверь.
Translate from Русский to Русский

Я уверенно двигаюсь по пути прогресса. Мои усилия приносят свои плоды.
Translate from Русский to Русский

Хозяин дома прекрасно говорил по-русски, а также прилагал все усилия, чтобы убедиться, что нам комфортно и за нами хорошо ухаживают.
Translate from Русский to Русский

Все её усилия ни к чему не привели.
Translate from Русский to Русский

Эти усилия не увенчались успехом.
Translate from Русский to Русский

Его усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский

Она прилагала усилия.
Translate from Русский to Русский

Она прилагала все усилия, чтобы подняться.
Translate from Русский to Русский

Фома безуспешно прилагал усилия, чтобы улыбнуться.
Translate from Русский to Русский

Фома прилагал все усилия, чтобы выразить, что он чувствует.
Translate from Русский to Русский

Все усилия пропали даром.
Translate from Русский to Русский

Мы продолжим прилагать усилия по искоренению расовой дискриминации.
Translate from Русский to Русский

Пока что мои усилия были напрасны.
Translate from Русский to Русский

Приятно видеть, что наши усилия не пропали даром.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на все усилия, историки пока что не объяснили одну вещь: древние римляне не знали туалетной бумаги. Как же они без неё обходились?
Translate from Русский to Русский

Когда я увидел его новую причёску, то приложил все усилия, чтобы не засмеяться.
Translate from Русский to Русский

Ваши усилия обречены на провал.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на все наши усилия, ситуация не улучшилась.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на все наши усилия, положение не улучшилось.
Translate from Русский to Русский

Твои усилия в дальнейшем будут вознаграждены.
Translate from Русский to Русский

Похоже, все его усилия пошли прахом.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: сами, клетка, безумных, зовут, Джек, Любовь, пропадает, даром, Жизнь, тобой.