Узнайте, как использовать того в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
Translate from Русский to Русский
Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
Translate from Русский to Русский
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
Translate from Русский to Русский
Человек с тяжёлыми повреждениями умер до того, как его доставили в больницу.
Translate from Русский to Русский
Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
Translate from Русский to Русский
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
Translate from Русский to Русский
Он пришел после того, как пришли все остальные.
Translate from Русский to Русский
С крыши того здания открывается великолепный вид. Хочешь пойти посмотреть?
Translate from Русский to Русский
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.
Translate from Русский to Русский
Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась.
Translate from Русский to Русский
Мы не могли увидеть смысл того, что он говорил.
Translate from Русский to Русский
Тебе следует быть осторожным насчёт того, чтобы пойти к ней домой.
Translate from Русский to Русский
Давайте продолжим читать с того места, на котором остановились на прошлой неделе.
Translate from Русский to Русский
Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
Translate from Русский to Русский
Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Translate from Русский to Русский
Через несколько минут после того, как закончил работу, он лёг спать.
Translate from Русский to Русский
Более того, эксперименты никогда не проводились с нарушением правил и всегда им соответствовали — в противном случае они бы и экспериментами не считались.
Translate from Русский to Русский
Она редко, если вообще, выходит после того, как стемнеет.
Translate from Русский to Русский
Ты хороший актёр, притворился, что опоздал, из-за того, что неважно себя чувствовал.
Translate from Русский to Русский
Ни с того ни с сего моя мать запела.
Translate from Русский to Русский
И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
Translate from Русский to Русский
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
Translate from Русский to Русский
Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли.
Translate from Русский to Русский
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок.
Translate from Русский to Русский
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
Translate from Русский to Русский
Он подхватил простуду из-за того, что ходил под дождём.
Translate from Русский to Русский
Ей удалось добиться того, чего она хотела.
Translate from Русский to Русский
Из того, что она говорит, следует, что он виновен.
Translate from Русский to Русский
Для того, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по крайней мере два года.
Translate from Русский to Русский
Как насчёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть?
Translate from Русский to Русский
Это лекарство излечит вас от того заболевания.
Translate from Русский to Русский
Я осознал опасность СПИДа после того, как вчера вечером посмотрел документальный фильм.
Translate from Русский to Русский
Он выше того, чтобы искать в других недостатки.
Translate from Русский to Русский
Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
Translate from Русский to Русский
Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.
Translate from Русский to Русский
Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
Translate from Русский to Русский
Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца.
Translate from Русский to Русский
Осуждённый был помилован, после того как отбыл свой срок.
Translate from Русский to Русский
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали.
Translate from Русский to Русский
Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год.
Translate from Русский to Русский
Забудь об этом. Оно того не стоит.
Translate from Русский to Русский
После того, как я сказал такое начальнику, я уверен, что потеряю работу.
Translate from Русский to Русский
Начнём с того, что она слишком молода.
Translate from Русский to Русский
И вам того же.
Translate from Русский to Русский
Счастье составляется не из того, чем ты владеешь.
Translate from Русский to Русский
В США обычно для того, чтобы купить спиртное, нужно показать удостоверение личности.
Translate from Русский to Русский
Я решил попробовать это, исходя из того, что следует попробовать всё. Однако совладать с этой программой оказалось задачей не по моим силам.
Translate from Русский to Русский
После того, как он сменил работу, его доход упал.
Translate from Русский to Русский
Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его.
Translate from Русский to Русский
Город находится в трёх милях от того места.
Translate from Русский to Русский
Это зависит от того, что вы называете «верой» в Бога.
Translate from Русский to Русский
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать.
Translate from Русский to Русский
Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
Translate from Русский to Русский
Книги из того списка будет трудно отыскать в Японии.
Translate from Русский to Русский
Я того же возраста.
Translate from Русский to Русский
Он умер для того, чтобы мы могли жить.
Translate from Русский to Русский
После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.
Translate from Русский to Русский
Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане?
Translate from Русский to Русский
Я не могу слушать эту песню без того, чтобы не думать о своих днях в старших классах.
Translate from Русский to Русский
Я едва ли могу произнести речь без того, чтобы нервничать.
Translate from Русский to Русский
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
Translate from Русский to Русский
Твой успех во многом зависит от того, сумеешь ли ты воспользоваться этой возможностью.
Translate from Русский to Русский
Он пришел для того, чтобы выяснить факты.
Translate from Русский to Русский
Для того, чтобы запомнить это предложение, мне понадобилось два часа.
Translate from Русский to Русский
Они еще не нашли покупателя для того дома.
Translate from Русский to Русский
Этот камень вдвое тяжелее того.
Translate from Русский to Русский
Посмотри на того плавающего мальчика.
Translate from Русский to Русский
Мне можно было не поливать цветы. Сразу после того как я закончил, пошел дождь.
Translate from Русский to Русский
Я попросил его ответить мне сразу после того, как он получит моё письмо.
Translate from Русский to Русский
Давайте начнем с того вопроса.
Translate from Русский to Русский
Счастье человека зависит от того, кто он есть, а не от того, что он имеет.
Translate from Русский to Русский
Счастье человека зависит от того, кто он есть, а не от того, что он имеет.
Translate from Русский to Русский
Он снял очки после того.
Translate from Русский to Русский
Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
Translate from Русский to Русский
Я должен быть дома, до того как стемнеет.
Translate from Русский to Русский
Я совсем не желаю знать того, что со мной будет через тридцать лет.
Translate from Русский to Русский
Постепенно истинный смысл того, что он сказал, начал доходить до меня.
Translate from Русский to Русский
Он пошёл к своему отцу не для того, чтобы помочь ему, а для того, чтобы одолжить у него денег.
Translate from Русский to Русский
Он пошёл к своему отцу не для того, чтобы помочь ему, а для того, чтобы одолжить у него денег.
Translate from Русский to Русский
Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся.
Translate from Русский to Русский
Всё зависит от того, поддержат ли они нас.
Translate from Русский to Русский
Я буду делать домашние задания, после того как посмотрю телевизор.
Translate from Русский to Русский
Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда.
Translate from Русский to Русский
Ты не мог понять того, что он сказал.
Translate from Русский to Русский
Вы предпочли бы переводить фразы, вместо того чтобы болтать со мной.
Translate from Русский to Русский
Мало того, что в тот день было холодно, так еще и дождь пошел.
Translate from Русский to Русский
Из-за чего ушёл, из-за того и вернётся.
Translate from Русский to Русский
Люди существуют в этом мире не для того, чтобы стать богатыми, а для того, чтобы стать счастливыми.
Translate from Русский to Русский
Люди существуют в этом мире не для того, чтобы стать богатыми, а для того, чтобы стать счастливыми.
Translate from Русский to Русский
После того как я вернулся из-за границы, у меня было много дел.
Translate from Русский to Русский
Не делай того, чего бы ты не хотел в своём отношении.
Translate from Русский to Русский
Как насчёт того, чтобы позавтракать в Макдональдсе?
Translate from Русский to Русский
Я рождён только для того, чтобы любить тебя.
Translate from Русский to Русский
Что насчет того, чтобы рассказать мне, о чём ты думаешь?
Translate from Русский to Русский
Более того, трудно иначе объяснить, почему во вселенной так много гелия.
Translate from Русский to Русский
Как насчет того чтобы в следующую субботу поиграть в теннис?
Translate from Русский to Русский
Она сказала мне его имя после того, как он ушёл.
Translate from Русский to Русский
Мой дом находится в пригороде того города.
Translate from Русский to Русский
Мария слишком упрямая для того, чтобы извиниться.
Translate from Русский to Русский
Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты.
Translate from Русский to Русский
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: выраженной, деньгах, составила, валового, продукта, признателен, перенести, нашу, шестого, марта.