Узнайте, как использовать судить в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Не надо судить по внешности.
Translate from Русский to Русский
О человеке можно судить по его друзьям.
Translate from Русский to Русский
Я буду судить, более это важно или нет.
Translate from Русский to Русский
Не стоит судить о человеке по тому, как он одет.
Translate from Русский to Русский
Никому не дано о своих делах судить беспристрастно.
Translate from Русский to Русский
У тебя нет права судить этих людей.
Translate from Русский to Русский
Мы склонны судить о других по их одежде.
Translate from Русский to Русский
В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по его внешности.
Translate from Русский to Русский
И ежели так явится, то повинно его судить и штрафовать по обстоятельству вины, а особливо в таких случаях, когда посланы будут неприятеля отаковать.
Translate from Русский to Русский
Из подобных идиотских рассуждений делается вывод, что фашистов и поджигателей новой войны надо не судить, а лечить в уютных "психоаналитических" клиниках, ласково убеждая, что у них-де не в порядке некоторые "импульсы"...
Translate from Русский to Русский
Он болен, если судить по его внешнему виду.
Translate from Русский to Русский
Это немного странно, насколько я могу судить.
Translate from Русский to Русский
Если судить по небу, завтра будет ясно.
Translate from Русский to Русский
Они не могли судить меня.
Translate from Русский to Русский
Следует судить о человеке по его врагам также, как и по его друзьям.
Translate from Русский to Русский
Мы склонны судить о других по себе.
Translate from Русский to Русский
Трудно судить о человеке, не зная его в лицо.
Translate from Русский to Русский
Не будучи специалистом по стихосложению, я не берусь судить твоё стихотворение.
Translate from Русский to Русский
Учись не судить по наружности.
Translate from Русский to Русский
О степени цивилизованности общества можно судить, попав в его тюрьмы.
Translate from Русский to Русский
Ещё очень рано судить.
Translate from Русский to Русский
Если судить по высказываниям в книгах, черти и боги существуют. Разве можно в этом сомневаться?
Translate from Русский to Русский
Если ты житель Китая, в самых болезненных ситуациях тебя будут "судить по себе" чаще, чем где бы то ни было в мире.
Translate from Русский to Русский
Ты еще молод, чтобы судить об отношениях взрослых людей.
Translate from Русский to Русский
Если судить о будущем океанских исследований по их прошлому, мы можем уверенно ждать множество волнующих открытий.
Translate from Русский to Русский
Однажды Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей воз взялись, и вместе трое все в него впряглись; из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу! Поклажа бы для них казалась и легка, да Лебедь рвётся в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду. Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам; да только воз и ныне там.
Translate from Русский to Русский
По всему было видно, что встреча будет напряженной, и судить о победителе было рано.
Translate from Русский to Русский
Что касается качества перевода, я не могу судить, так как не владею ни немецким, ни эсперанто.
Translate from Русский to Русский
Не следует судить человека по внешности.
Translate from Русский to Русский
Ты не должен судить человека по его внешности.
Translate from Русский to Русский
В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по внешности.
Translate from Русский to Русский
Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.
Translate from Русский to Русский
О любом народе можно судить по тем идеалам, на которые он ориентируется и которые претворяет в жизнь.
Translate from Русский to Русский
Если судить по слабым аплодисментам, то выступление Тома также было не особо впечатляющим для зрителей, имеющих хорошие места.
Translate from Русский to Русский
Никто не имеет права судить тебя.
Translate from Русский to Русский
Нельзя судить о людях по внешнему виду.
Translate from Русский to Русский
Нельзя судить о книге по обложке.
Translate from Русский to Русский
Насколько я могу судить, все кости целы.
Translate from Русский to Русский
Не мне об этом судить.
Translate from Русский to Русский
Нельзя судить о человеке по его внешности.
Translate from Русский to Русский
Нельзя судить человека, если ты его хорошо не знаешь.
Translate from Русский to Русский
Насколько я могу судить, Том не врёт.
Translate from Русский to Русский
Кто вы такие, чтобы меня судить?
Translate from Русский to Русский
Кто Вы такой, чтобы меня судить?
Translate from Русский to Русский
Кто ты такой, чтобы судить меня?
Translate from Русский to Русский
Фома мог судить по акценту Маши, что она не является носителем языка.
Translate from Русский to Русский
Если судить по его виду, то он похож на нищего.
Translate from Русский to Русский
Если судить по его виду, то он похож на бомжа.
Translate from Русский to Русский
Если судить по его акценту, то он, должно быть, из Осаки.
Translate from Русский to Русский
Перестаньте судить о людях по цвету их кожи.
Translate from Русский to Русский
Кто ты такой, чтобы судить меня, кусок дерьма?
Translate from Русский to Русский
Насколько я могу судить, он честный и надежный.
Translate from Русский to Русский
Есть люди, об уме которых можно верно судить по их голосу и смеху.
Translate from Русский to Русский
Впрочем, не мне их судить.
Translate from Русский to Русский
Не надо судить о человеке по внешности.
Translate from Русский to Русский
Кто вы такие, чтобы судить?
Translate from Русский to Русский
Кто Вы такой, чтобы судить?
Translate from Русский to Русский
Кто Вы такая, чтобы судить?
Translate from Русский to Русский
Кто ты такой, чтобы судить?
Translate from Русский to Русский
Кто ты такая, чтобы судить?
Translate from Русский to Русский
Не стоит судить о людях по внешности.
Translate from Русский to Русский
Некоторые религиозные личности очень любят судить других.
Translate from Русский to Русский
Мы никогда не должны судить людей по их внешнему виду.
Translate from Русский to Русский
О величии нации и её нравственном развитии можно судить по тому, как она относится к животным.
Translate from Русский to Русский
Насколько я могу судить, Том неплохой человек.
Translate from Русский to Русский
Я не буду тебя судить.
Translate from Русский to Русский
Это примитивная и грубая личность. Нельзя судить только по нежному виду.
Translate from Русский to Русский
Мы не должны судить о людях по их внешности.
Translate from Русский to Русский
Ты не имеешь права судить этих людей.
Translate from Русский to Русский
Судить пока слишком рано.
Translate from Русский to Русский
Прежде чем судить, надо выслушать обе стороны.
Translate from Русский to Русский
Мы не должны судить о людях по внешности.
Translate from Русский to Русский
Нельзя судить о человеке по внешности.
Translate from Русский to Русский
Как ты можешь судить? Ты же о нём ничего не знаешь!
Translate from Русский to Русский
Как вы можете судить? Вы же о нём ничего не знаете!
Translate from Русский to Русский
Как ты можешь судить? Ты же о ней ничего не знаешь!
Translate from Русский to Русский
Как вы можете судить? Вы же о ней ничего не знаете!
Translate from Русский to Русский
Судить легче всего.
Translate from Русский to Русский
Какое ты имеешь право судить?
Translate from Русский to Русский
Какое вы имеете право судить?
Translate from Русский to Русский
Да какое ты вообще имеешь право судить?
Translate from Русский to Русский
Да какое вы вообще имеете право судить?
Translate from Русский to Русский
Кто тебе дал право судить?
Translate from Русский to Русский
Кто вам дал право судить?
Translate from Русский to Русский
Да кто тебе вообще дал право судить?
Translate from Русский to Русский
Да кто вам вообще дал право судить?
Translate from Русский to Русский
Не мне судить.
Translate from Русский to Русский
Чем больше времени посвящаешь изучению языка, тем больше твое право судить о нем.
Translate from Русский to Русский
Об этом пока рано судить.
Translate from Русский to Русский
Кто я такой, чтобы его судить?
Translate from Русский to Русский
Не надо судить человека по внешности.
Translate from Русский to Русский
Нельзя судить человека по внешности.
Translate from Русский to Русский
Вам легко меня судить.
Translate from Русский to Русский
Тебе легко меня судить.
Translate from Русский to Русский
Судить легко.
Translate from Русский to Русский
Нельзя судить о ком-то, полагаясь только на сплетни.
Translate from Русский to Русский
Я не могу об этом судить.
Translate from Русский to Русский
Кто дал тебе право судить?
Translate from Русский to Русский
Должно пройти какое-то время, прежде чем мы сможем судить о результатах.
Translate from Русский to Русский
Кто ты такой, чтобы об этом судить?
Translate from Русский to Русский
Кто ты такая, чтобы об этом судить?
Translate from Русский to Русский