Примеры предложений на Русский со словом "странным"

Узнайте, как использовать странным в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Моё объяснение может показаться странным.
Translate from Русский to Русский

У меня были проблемы со странным мужиком в баре.
Translate from Русский to Русский

Мы были несколько удивлены его странным вопросом.
Translate from Русский to Русский

Это не выглядит странно, но по какой-то причине оно ощущается странным.
Translate from Русский to Русский

Это кажется мне странным.
Translate from Русский to Русский

Мне кажется странным, что в такое время дня на улице никого нет.
Translate from Русский to Русский

Женщину со странным видом считали ведьмой.
Translate from Русский to Русский

Мне показалось странным, что он не объявился.
Translate from Русский to Русский

Это кажется странным.
Translate from Русский to Русский

Это может казаться странным, но то, что она говорит, - правда.
Translate from Русский to Русский

Мне кажется странным, что он не стал говорить с тобой.
Translate from Русский to Русский

Странным образом это вызывает привыкание.
Translate from Русский to Русский

Моё поведение было очень странным.
Translate from Русский to Русский

Мне это вовсе не кажется странным.
Translate from Русский to Русский

Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем.
Translate from Русский to Русский

Вам не кажется странным, что его тут нет?
Translate from Русский to Русский

Это может показаться странным.
Translate from Русский to Русский

Тебе не кажется странным, что его здесь нет?
Translate from Русский to Русский

Каким бы странным это ни казалось, Том говорил правду.
Translate from Русский to Русский

Поведение этого типа было очень странным.
Translate from Русский to Русский

Тебе не кажется странным, что она так спешила?
Translate from Русский to Русский

Ты не находишь это странным?
Translate from Русский to Русский

Вы не находите это странным?
Translate from Русский to Русский

Я говорил Тому, что это было странным.
Translate from Русский to Русский

Я говорила Тому, что это было странным.
Translate from Русский to Русский

Что было самым странным из того, что ты когда-либо ел?
Translate from Русский to Русский

Это может показаться странным, но то, что он сказал, - правда.
Translate from Русский to Русский

Почему это было бы странным?
Translate from Русский to Русский

Мне это совершенно не кажется странным.
Translate from Русский to Русский

Иногда он бывает странным.
Translate from Русский to Русский

Это не показалось тебе странным?
Translate from Русский to Русский

Это не показалось вам странным?
Translate from Русский to Русский

Это не показалось странным?
Translate from Русский to Русский

Том не казался странным.
Translate from Русский to Русский

Это было бы странным.
Translate from Русский to Русский

Такой аргумент мне кажется в высшей степени странным.
Translate from Русский to Русский

Возможно ли, что уважаемые научные мужи занимались словоблудием, проедая народные (да-да, народные, как ни покажется это сейчас, в наше окаянное время, странным) деньги, занимаясь, с позволения сказать, "туфтой"?
Translate from Русский to Русский

Это может показаться странным, но это правда.
Translate from Русский to Русский

Мне тоже показалось это странным.
Translate from Русский to Русский

Это кажется странным, правда?
Translate from Русский to Русский

Тебе не кажется это немного странным?
Translate from Русский to Русский

Он посмотрел на меня со странным выражением.
Translate from Русский to Русский

Я никогда прежде не бывал за границей, поэтому всё казалось мне странным.
Translate from Русский to Русский

Это становилось всё более странным.
Translate from Русский to Русский

Вы не находите странным, что его нет?
Translate from Русский to Русский

Вам не кажется странным, что его здесь нет?
Translate from Русский to Русский

Вам это не кажется немного странным?
Translate from Русский to Русский

Она говорит по-английски со странным акцентом.
Translate from Русский to Русский

Тому это показалось немного странным.
Translate from Русский to Русский

Тебе показалось это странным?
Translate from Русский to Русский

Вам показалось это странным?
Translate from Русский to Русский

Мое поведение было очень странным.
Translate from Русский to Русский

Со стороны его поведение выглядело несколько странным.
Translate from Русский to Русский

В Копенгагене есть улица с очень странным названием.
Translate from Русский to Русский

Русский язык с его странным алфавитом и трудной грамматикой может показаться ночным кошмаром для новичка.
Translate from Русский to Русский

Это кажется таким странным.
Translate from Русский to Русский

Тебе это не кажется слишком странным?
Translate from Русский to Русский

Всё кажется таким странным.
Translate from Русский to Русский

Всё это кажется таким странным.
Translate from Русский to Русский

Том находит это странным.
Translate from Русский to Русский

Вы хотите сказать, что это не кажется вам странным?
Translate from Русский to Русский

Ты хочешь сказать, что это не кажется тебе странным?
Translate from Русский to Русский

Том был странным.
Translate from Русский to Русский

Когда я пришёл домой, мне показалось странным, что дверь открыта.
Translate from Русский to Русский

В берегах Енисею тесно. Невысокие валы обгоняют друг друга, теснятся и описывают спиральные круги, и кажется странным, что этот силач не смыл еще берегов и не пробуравил дна. На этом берегу Красноярск, самый лучший и красивый из всех сибирских городов, а на том - горы, напомнившие мне о Кавказе, такие же дымчатые, мечтательные. Я стоял и думал: какая полная, умная и смелая жизнь осветит со временем эти берега!
Translate from Русский to Русский

Я нахожу это странным.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, что люди считают меня странным.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, что люди находят это странным.
Translate from Русский to Русский

Некоторым его поведение кажется странным.
Translate from Русский to Русский

Тебе не кажется, что Том был немного странным?
Translate from Русский to Русский

Вам не кажется, что Том был немного странным?
Translate from Русский to Русский

Разве тебе это не кажется странным?
Translate from Русский to Русский

Разве это не кажется тебе странным?
Translate from Русский to Русский

Всё стало странным.
Translate from Русский to Русский

Это казалось странным.
Translate from Русский to Русский

Мне всегда это казалось странным.
Translate from Русский to Русский

Ты всегда был немного странным.
Translate from Русский to Русский

Мне это кажется странным.
Translate from Русский to Русский

Поначалу казалось странным, что Том и Мэри ни на минуту не разлучаются, но потом все к этому привыкли.
Translate from Русский to Русский

Вам это не кажется странным?
Translate from Русский to Русский

Тебе это не кажется странным?
Translate from Русский to Русский

Его поведение иногда бывает странным.
Translate from Русский to Русский

Что-то показалось мне странным.
Translate from Русский to Русский

Многие считают меня странным.
Translate from Русский to Русский

Я совершенно не считаю это странным.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, что это кажется странным, но это правда.
Translate from Русский to Русский

Его рассказ кажется странным.
Translate from Русский to Русский

Её рассказ кажется странным.
Translate from Русский to Русский

Мне показалось странным, что лошадь была без всадника.
Translate from Русский to Русский

Мне Том не кажется таким уж странным.
Translate from Русский to Русский

Тебе не кажется это странным?
Translate from Русский to Русский

Вам не кажется это странным?
Translate from Русский to Русский

Вы не находите поведение Тома странным?
Translate from Русский to Русский

Тебе не показалось это странным?
Translate from Русский to Русский

Вам не показалось это странным?
Translate from Русский to Русский

Вы находите это странным?
Translate from Русский to Русский

Ты находишь это странным?
Translate from Русский to Русский

Она была странным ребёнком, спокойным и задумчивым.
Translate from Русский to Русский

Она была странным ребёнком, тихим и задумчивым.
Translate from Русский to Русский

Это могло привести к странным ошибкам.
Translate from Русский to Русский

Это мне кажется странным.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: действительно, знал, откуда, пришло, наше, совместное, проживание, твой, стиль, важно.