Примеры предложений на Русский со словом "степени"

Узнайте, как использовать степени в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Пожалуйста, папаша, приласкай его. Я не могу тебе выразить, до какой степени я дорожу его дружбой.
Translate from Русский to Русский

Три в третьей степени будет двадцать семь.
Translate from Русский to Русский

Работа не в большей степени цель жизни, чем игра.
Translate from Русский to Русский

Два это корень четвёртой степени из шестнадцати.
Translate from Русский to Русский

Этот слух в некоторой степени правда.
Translate from Русский to Русский

Три человека погибли и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии.
Translate from Русский to Русский

Для того, чтобы успешно осуществлять свою миссию, мы должны всячески помогать другим людям на их пути. Помогая другим, мы помогаем себе. Установление и поддержание отношений с другими людьми блокируется, когда мы лелеем собственную уникальность до такой степени, что оказываемся полностью поглощенными своим эгоцентрическим миром.
Translate from Русский to Русский

Он был в некоторой степени удовлетворён результатом.
Translate from Русский to Русский

Япония в некоторой степени его вторая родина.
Translate from Русский to Русский

Современный мир стал в чрезвычайной степени взаимосвязанным, со всеми его плюсами и минусами.
Translate from Русский to Русский

В какой-то степени я согласен с тем, что ты говоришь.
Translate from Русский to Русский

Ваша точка зрения верна до некоторой степени.
Translate from Русский to Русский

В Америке запрещены фильмы, которые хоть в незначительной степени могут напомнить об идее мира.
Translate from Русский to Русский

Развитие современной техники приборостроения, указывает Винер, свидетельствует о том, что эти операции достигают все большей и большей степени сложности и почему же в таком случае не предположить, что в самое ближайшее время приборы заменят людей?
Translate from Русский to Русский

Его точка зрения до какой-то степени верна.
Translate from Русский to Русский

Построить науку о той или иной области культурного творчества, сохранив всю сложность, полноту и своеобразие предмета, — дело в высшей степени трудное.
Translate from Русский to Русский

Издательские аннотации на книгу изобилуют эпитетами в превосходной степени.
Translate from Русский to Русский

Одиночество отталкивает. Оно овеяно грустью и не может вызывать в людях ни интереса, ни симпатии. Человек стыдится своего одиночества. Но в той или иной степени одиночество - удел каждого.
Translate from Русский to Русский

Он был в некоторой степени пьян.
Translate from Русский to Русский

Он в известной степени упит.
Translate from Русский to Русский

В какой-то степени я с Вами согласен.
Translate from Русский to Русский

Мне кажется, он в какой-то степени поэт.
Translate from Русский to Русский

Обе точки зрения верны в некоторой степени.
Translate from Русский to Русский

До какой степени ему можно доверять?
Translate from Русский to Русский

В определенной степени велосипед отражает личность своего владельца.
Translate from Русский to Русский

В определённой степени я мамонт, только бивни никому не дам отпиливать.
Translate from Русский to Русский

Возможно, все люди в какой-то степени похожи.
Translate from Русский to Русский

Выясни, до какой степени эта статья правдива.
Translate from Русский to Русский

Ловкость и хладнокровие, смелость и сообразительность сочетались в нем в равной степени.
Translate from Русский to Русский

Я в достаточной степени уверен, что Том обманул Мэри.
Translate from Русский to Русский

Я в достаточной степени уверен, что Том обманывал Мэри.
Translate from Русский to Русский

То, что он говорит, в какой-то степени правда.
Translate from Русский to Русский

О степени цивилизованности общества можно судить, попав в его тюрьмы.
Translate from Русский to Русский

Вы, гражданин Шариков, говорите в высшей степени несознательно.
Translate from Русский to Русский

Том не знает, что он такого сделал, что могло разозлить Мэри до такой степени.
Translate from Русский to Русский

Я до известной степени с тобой согласен.
Translate from Русский to Русский

Я и не думал, что это будет до такой степени плохо.
Translate from Русский to Русский

Я могу понять эту проблему до известной степени.
Translate from Русский to Русский

Закон По — это аксиома, согласно которой сложно, если не невозможно, отличить пародию на религиозный или иной фундаментализм от высказываний его истинных приверженцев, потому что и то, и другое звучит в равной степени безумно.
Translate from Русский to Русский

Норвежский, шведский и датский в большой степени взаимопонятны.
Translate from Русский to Русский

Признак делимости целого числа на натуральную степень пятёрки формулируется совершенно аналогично таковому для натуральной степени двойки, только двойку нужно всюду в тексте заменить на пятёрку.
Translate from Русский to Русский

Моя удача и мой доход зависят не в малой степени от моего искусства обращения с людьми.
Translate from Русский to Русский

Я ни в малейшей степени не могу этого понять.
Translate from Русский to Русский

Я не до такой степени дура.
Translate from Русский to Русский

Я ни в малейшей степени не заинтересован в установлении того, кто мои биологические родители.
Translate from Русский to Русский

Я и забыл, до какой степени он может быть невыносим.
Translate from Русский to Русский

Я и забыла, до какой степени он может быть невыносим.
Translate from Русский to Русский

Иностранцы жалуются, что им трудно знакомиться с японцами. В какой-то степени это может быть правдой.
Translate from Русский to Русский

Точки зрения президентов двух стран о возможных путях выхода из кризисной ситуации в значительной степени совпадают.
Translate from Русский to Русский

Люди, в значительной степени, — жертвы СМИ, а главным образом — жертвы телевидения.
Translate from Русский to Русский

Образ жизни в значительной степени зависит от денег.
Translate from Русский to Русский

В какой-то степени ей можно верить.
Translate from Русский to Русский

Такой аргумент мне кажется в высшей степени странным.
Translate from Русский to Русский

Не понимаю, как некоторым людям удаётся напиваться до такой степени, чтобы на следующий день не помнить, что они делали накануне.
Translate from Русский to Русский

Эти проблемы в высшей степени связаны друг с другом.
Translate from Русский to Русский

В какой-то степени я с тобой согласен.
Translate from Русский to Русский

До некоторой степени я с вами согласен.
Translate from Русский to Русский

4219 - это в высшей степени несчастливое число.
Translate from Русский to Русский

Ты не чувствуешь себя в какой-то степени ответственным?
Translate from Русский to Русский

Она в некоторой степени говорит на японском.
Translate from Русский to Русский

Я знал, что ты не сможешь выучить французский в достаточной степени всего за три недели.
Translate from Русский to Русский

Ей можно в какой-то степени доверять.
Translate from Русский to Русский

Маргинальные теории — не всегда из желания идти против системы. В большей степени это люди с уязвленным самолюбием: «как это так, какие-то чурки с древней историей, а мы нет — так не пойдет!» Как-то с девушкой вот тоже "дискутировал" — в итоге она, совсем скатившись в свои фантазии и поняв это, выдала: «Я тоже хочу гордиться, почему это у египтян древняя история, а у нас нет, почему даже у армяшек каких-то история старше? Неправда всё это, я просто не хочу в это верить. Я лучше в сказку буду верить, пусть так».
Translate from Русский to Русский

В некоторой степени я согласен с твоими словами.
Translate from Русский to Русский

В некоторой степени, я разделяю твои слова.
Translate from Русский to Русский

Все прогнозы в какой-то степени неточны.
Translate from Русский to Русский

До какой степени ты идиот?
Translate from Русский to Русский

В какой степени ты веришь сказанному Томом?
Translate from Русский to Русский

Просто поразительно, что иранцы, которым ислам навязали арабы, завоевав их, стали его самыми ярыми последователями — до такой степени, что стали преследовать последователей зороастризма, хотя это религия их собственных предков. Похоже на стокгольмский синдром в масштабе целого народа.
Translate from Русский to Русский

Я помню наизусть все степени двойки вплоть до двадцать четвёртой.
Translate from Русский to Русский

Два в двадцать четвёртой степени можно запомнить как записанные последовательно в строку четыре в квадрате, три семёрки и шесть в кубе, т.е. 16777216.
Translate from Русский to Русский

Гугол - это десять в степени сто.
Translate from Русский to Русский

Мы должны доверять женщинам в той же степени, в какой мы доверяем погоде.
Translate from Русский to Русский

Я, конечно, тормоз, но не до такой степени.
Translate from Русский to Русский

Пища в равной степени требуется и душе, и телу.
Translate from Русский to Русский

Современные компьютеры выполняют примерно десять в девятой степени операций в секунду.
Translate from Русский to Русский

Бывают ужасно полезные и в то же время наполненные ошибками книги, а бывают книги без единой ошибки, достоинство которых, похоже, в отсутствии ошибок только и состоит. А еще бывают такие книги, что думаешь, как можно было собрать такое количество такого замечательного материала и написать до такой степени неинтересное, скучное чтиво?
Translate from Русский to Русский

Змеи в некоторой степени глухие, но могут слышать очень низкие звуки и очень чувствительны к запахам.
Translate from Русский to Русский

В некоторой степени я доволен жизнью в школе.
Translate from Русский to Русский

В какой степени мы можем ему доверять?
Translate from Русский to Русский

Тома обвинили в нападении первой степени тяжести и приговорили к 15 годам в тюрьме.
Translate from Русский to Русский

Всё это было в высшей степени странно.
Translate from Русский to Русский

Язык нельзя выучить, им можно лишь в какой-то степени овладеть.
Translate from Русский to Русский

Я знал, что ты идиот, но не до такой же степени!
Translate from Русский to Русский

Гомеопатические средства не содержат ничего, кроме воды, поскольку исходное вещество разбавляется до такой степени, что там не остаётся ни одной молекулы.
Translate from Русский to Русский

Отрасль в большой степени зависит от государственных дотаций.
Translate from Русский to Русский

Два в четвёртой степени — шестнадцать.
Translate from Русский to Русский

В какой-то степени я с вами согласен.
Translate from Русский to Русский

Это было в высшей степени странно.
Translate from Русский to Русский

Мне до какой-то степени жаль Тома.
Translate from Русский to Русский

В какой-то степени я согласен.
Translate from Русский to Русский

Судя по степени разложения останков, коня пристрелили где-то неделю назад.
Translate from Русский to Русский

Язык программирования Java в высшей степени универсален.
Translate from Русский to Русский

В какой-то степени она тоже права.
Translate from Русский to Русский

Положительные степени числа десять — это десятки, кратные десяти.
Translate from Русский to Русский

Отрицательные степени числа десять — десятичные доли десяти.
Translate from Русский to Русский

Имеется шестнадцать греко-латинских приставок, образующих положительные и отрицательные степени числа десять.
Translate from Русский to Русский

Твоё поведение в высшей степени постыдно.
Translate from Русский to Русский

Все в большей или меньшей степени интересуются искусством.
Translate from Русский to Русский

В какой-то степени я тебя понимаю.
Translate from Русский to Русский

У Тома сотрясение мозга средней степени тяжести.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Википедии, сформулировать, подругому, Никто, узнает, нашел, настолько, быстро, определенно, верным.