Примеры предложений на Русский со словом "срок"

Узнайте, как использовать срок в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
Translate from Русский to Русский

Осуждённый был помилован, после того как отбыл свой срок.
Translate from Русский to Русский

Срок годности: до 01/09/2010.
Translate from Русский to Русский

Двадцать лет — большой срок.
Translate from Русский to Русский

Президентский срок длится четыре года.
Translate from Русский to Русский

Десять лет - это долгий срок.
Translate from Русский to Русский

Вы можете закончить работу в срок?
Translate from Русский to Русский

Работа выполнена качественно и в срок.
Translate from Русский to Русский

Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта.
Translate from Русский to Русский

Он точно в срок выполнил свою работу.
Translate from Русский to Русский

Он отбывает трёхлетний срок за кражу со взломом.
Translate from Русский to Русский

Сейчас со всеми молодыми футболистами подписывают контракты на такой срок, потому нет ничего особенного в том, что я подписываю контракт на три года.
Translate from Русский to Русский

Президент Грант вынужден был оставить всякую надежду на третий срок.
Translate from Русский to Русский

Всякий прогресс капиталистического земледелия есть не только прогресс в искусстве грабить рабочего, но в искусстве грабить почву, всякий прогресс в повышении ее плодородия на данный срок есть в то же время прогресс в разрушении постоянных источников этого плодородия.
Translate from Русский to Русский

Дату производства и срок годности смотрите на крышке банки.
Translate from Русский to Русский

Срок годности - 12 месяцев с даты изготовления.
Translate from Русский to Русский

Три месяца - это слишком короткий срок, чтобы закончить эксперимент.
Translate from Русский to Русский

Начальник объявил ему выговор за то, что он не уложился в срок.
Translate from Русский to Русский

Игра была отложена на неопределённый срок.
Translate from Русский to Русский

Игра была перенесена на неопределённый срок.
Translate from Русский to Русский

Никогда мне не успеть расчистить эти авгиевы конюшни в срок.
Translate from Русский to Русский

Значит, срок уже имеешь!
Translate from Русский to Русский

Срок годности этого молока уже истёк!
Translate from Русский to Русский

Тому было известно, что срок прошёл.
Translate from Русский to Русский

Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе.
Translate from Русский to Русский

Срок действия моего водительского удостоверения истекает на следующей неделе.
Translate from Русский to Русский

Без санкции суда лицо может быть подвергнуто задержанию на срок не более семидесяти двух часов.
Translate from Русский to Русский

Я очень занят, так как приближается срок последней сдачи отчета.
Translate from Русский to Русский

Я ужасно занят, так как скоро последний срок сдачи отчета.
Translate from Русский to Русский

Его сын отбывает свой срок.
Translate from Русский to Русский

Граждане избирают мэра на четырехгодичный срок.
Translate from Русский to Русский

Я получил политическое убежище, но его срок ограничен одним годом.
Translate from Русский to Русский

Его сын мотает срок.
Translate from Русский to Русский

Ты должен был прийти сюда поскорее, а не откладывать это из гордости на столь длинный срок.
Translate from Русский to Русский

Чтобы закончить разработку в срок, мы требуем отложить все другие задачи, не относящиеся к делу.
Translate from Русский to Русский

Срок уже вышел.
Translate from Русский to Русский

Без вашей помощи мы бы не закончили в срок.
Translate from Русский to Русский

Крайний срок надо было оттянуть.
Translate from Русский to Русский

Срок действия водительских прав Тома истекает в следующем месяце.
Translate from Русский to Русский

Срок сдачи экзаменов установлен заранее.
Translate from Русский to Русский

Мы не успели в срок.
Translate from Русский to Русский

Мы не уложились в срок.
Translate from Русский to Русский

Они не успели в срок.
Translate from Русский to Русский

Они не уложились в срок.
Translate from Русский to Русский

Она не успела в срок.
Translate from Русский to Русский

Она не уложилась в срок.
Translate from Русский to Русский

Он не успел в срок.
Translate from Русский to Русский

Он не уложился в срок.
Translate from Русский to Русский

Пирог не получился хорошим, потому что у муки истёк срок годности.
Translate from Русский to Русский

Я не могу назвать вам точной срок.
Translate from Русский to Русский

Метеорологические прогнозы на срок больший, чем 10 дней, не являются надежными.
Translate from Русский to Русский

Президент Обама переизбран на второй срок.
Translate from Русский to Русский

Я хочу ещё раз съездить в Австралию, пока у меня срок действия паспорта не закончился.
Translate from Русский to Русский

Судья дал убийце пожизненный срок.
Translate from Русский to Русский

Мы можем продлить срок поставки на две недели?
Translate from Русский to Русский

А, блин, срок годности истёк, вот тебя и вырвало.
Translate from Русский to Русский

Нынче по случаю предстоящего празднества хлопот у нас полон рот, работаем не покладая рук и то едва обернуться успеваем в срок.
Translate from Русский to Русский

Добрый день. Я хотел бы продлить срок пользования книгами на один месяц. Скажите, пожалуйста, это возможно?
Translate from Русский to Русский

В настоящий момент он отбывает срок за мошенничество со страховкой.
Translate from Русский to Русский

Они завершили строительство моста точно в срок.
Translate from Русский to Русский

Том в настоящее время отбывает 150-летний тюремный срок.
Translate from Русский to Русский

Крайний срок приближается.
Translate from Русский to Русский

Успеваю ли я закончить столько дел в срок, спрашиваешь? Когда как, честно сказать. Но в основном да.
Translate from Русский to Русский

Срок действия карточки заканчивается в январе 2006 года.
Translate from Русский to Русский

Я сделаю всё возможное, чтобы быть готовым в назначенный срок.
Translate from Русский to Русский

На какой срок?
Translate from Русский to Русский

Что это за соевый соус такой? Тут срок годности до августа 99-го.
Translate from Русский to Русский

У моего читательского билета истёк срок действия.
Translate from Русский to Русский

Главное — закончить в срок, а там хоть трава не расти, это уже не важно.
Translate from Русский to Русский

За сравнительно короткий срок эта квартира переменила нескольких хозяев.
Translate from Русский to Русский

Неделя - это очень большой срок.
Translate from Русский to Русский

Срок действия данного предложения истекает 15 августа 1999 года.
Translate from Русский to Русский

Он изо всех сил старался уложиться в срок.
Translate from Русский to Русский

Срок годности истёк три дня назад, ну да ладно.
Translate from Русский to Русский

Том всегда в срок платит за аренду.
Translate from Русский to Русский

Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
Translate from Русский to Русский

Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи отчёта.
Translate from Русский to Русский

Я ужасно занята, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
Translate from Русский to Русский

Я ужасно занята, потому что приближается последний срок сдачи отчёта.
Translate from Русский to Русский

Мой испытательный срок подходит к концу.
Translate from Русский to Русский

Срок контракта истекает сегодня.
Translate from Русский to Русский

Если вы хотите сохранить мясо на долгий срок, заморозьте его.
Translate from Русский to Русский

Срок действия контракта заканчивается в следующем году.
Translate from Русский to Русский

Срок действия контракта истекает в следующем году.
Translate from Русский to Русский

Срок действия контракта истёк в понедельник.
Translate from Русский to Русский

Добрым делам срок не дан.
Translate from Русский to Русский

Президент сказал, что он не будет баллотироваться на второй срок.
Translate from Русский to Русский

Последний срок - понедельник.
Translate from Русский to Русский

Ладно, ладно, детки! Дайте только срок. Будут вам и белка, и свисток.
Translate from Русский to Русский

Почему у косметики есть срок годности?
Translate from Русский to Русский

Срок действия моего паспорта истёк.
Translate from Русский to Русский

Срок давности за твоё преступление ещё не истёк.
Translate from Русский to Русский

Я полагаю, Вы хотите спросить у меня, как я заработал так много денег за такой короткий срок.
Translate from Русский to Русский

В понедельник полтретьего — крайний срок.
Translate from Русский to Русский

Срок годности у этого лекарства истёк три месяца назад.
Translate from Русский to Русский

На какой срок ты планируешь остаться?
Translate from Русский to Русский

Поезд тронулся точно в срок.
Translate from Русский to Русский

Они закончили строительство моста в срок.
Translate from Русский to Русский

У Тома не будет никаких проблем с тем, чтобы закончить отчёт в срок.
Translate from Русский to Русский

Мы устали, но были довольны, что закончили работу в срок.
Translate from Русский to Русский

Если бы не ваши советы, я никогда не закончил бы эту работу в срок.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: моё, любимое, Из, какой, страны, Доброе, Сделай, уставший, Подумай, Пойди.