Примеры предложений на Русский со словом "способен"

Узнайте, как использовать способен в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.
Translate from Русский to Русский

Если сейчас ты сделаешь всё, на что способен, в твоей жизни наступит счастье.
Translate from Русский to Русский

Джимми в определённой мере способен выполнить эту операцию.
Translate from Русский to Русский

Никто не способен подумать, но всякий высказывает своё мнение.
Translate from Русский to Русский

Человек способен лгать.
Translate from Русский to Русский

Иайдо - это путь меча, когда, будучи внезапно атакованным, ты способен быстро вытащить меч из ножен и одним его взмахом сразить своего противника, неважно, сидишь ты или стоишь.
Translate from Русский to Русский

Покажи все, на что способен.
Translate from Русский to Русский

Он был способен слушать семерых одновременно.
Translate from Русский to Русский

Он пришёл в сознание и был способен говорить.
Translate from Русский to Русский

Том не способен всегда получить то, что он хочет.
Translate from Русский to Русский

Он способен говорить на японском.
Translate from Русский to Русский

Птенец способен на то, чему научили его в гнезде.
Translate from Русский to Русский

Я способен обойтись без этого.
Translate from Русский to Русский

Никогда не думал, что он способен сделать что-то настолько жестокое.
Translate from Русский to Русский

Он способен сделать эту работу.
Translate from Русский to Русский

Он на такое способен.
Translate from Русский to Русский

Есть также гипотеза, согласно которой шоколад обладает «противораковым» эффектом и способен замедлять процессы старения.
Translate from Русский to Русский

Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
Translate from Русский to Русский

Никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь.
Translate from Русский to Русский

Если вы дадите ему ещё один шанс, он покажет всё, на что способен.
Translate from Русский to Русский

Я способен набирать по 50 слов в минуту.
Translate from Русский to Русский

"Почему?" — "Потому что я не бог и не способен творить чудеса."
Translate from Русский to Русский

Человек, который не умеет прощать, не способен ни любить, ни примириться как с самим собой, так и со всем миром.
Translate from Русский to Русский

Том и сам не предполагал, что он способен на то, что только что сделал.
Translate from Русский to Русский

Том способен сделать это.
Translate from Русский to Русский

Он не способен лгать.
Translate from Русский to Русский

Он не способен врать.
Translate from Русский to Русский

Он способен на предательство.
Translate from Русский to Русский

Функциональный чай — это чай, который способен усилить определенные функции Вашего организма. Это может быть чай очистительный, желчегонный, мочегонный, потогонный, отхаркивающий, желудочный, сокогонный, слабительный, печеночный, почечный, легочный, сердечный, сосудистый, антилипидный, седативный, успокоительный, тонизирующий, противоглистный, иммуностимулирующий, стимулирующий, сердечно-сосудистый, противомикробный, противовирусный, противораковый, противогеморроидальный, кровоостанавливающий, маточный, противодиабетический.
Translate from Русский to Русский

Он способен на воровство.
Translate from Русский to Русский

Я жду, что каждый из вас покажет всё, на что способен.
Translate from Русский to Русский

Тем не менее я считаю, что каждый человек способен изменить своё мышление.
Translate from Русский to Русский

Мужской мозг просто не способен распознавать женские эмоции так же хорошо, как мужские.
Translate from Русский to Русский

Неграмотными в двадцать первом веке будут считаться не те, кто не умеет читать и писать, а те, кто не способен учиться, разучиваться и переучиваться.
Translate from Русский to Русский

Делай всё самое лучшее, на что ты способен, независимо от того, выиграешь ты или проиграешь.
Translate from Русский to Русский

«Все это делают. Так что я тоже должен сделать это, не так ли?» - «Прежде всего я хочу сказать: "Ты не все. У тебя есть своя голова, чтобы думать, и ты способен выбирать самостоятельно, что для тебя хорошо"».
Translate from Русский to Русский

Я способен читать по-французски.
Translate from Русский to Русский

Я делаю лучшее, на что способен.
Translate from Русский to Русский

Я способен решить эту проблему.
Translate from Русский to Русский

"Бог способен одновременно видеть и знать всё, что происходит на свете". — "Я понимаю: он имеет доступ к Интернету".
Translate from Русский to Русский

Человек вполне способен на ложь.
Translate from Русский to Русский

Попугай способен подражать звукам человеческой речи.
Translate from Русский to Русский

Без настойчивости никто не способен осуществить свою мечту.
Translate from Русский to Русский

Лишь настойчивый человек способен осуществить свою мечту.
Translate from Русский to Русский

Сколько ракет способен переносить этот самолёт?
Translate from Русский to Русский

Любой учащийся способен ответить на тот вопрос.
Translate from Русский to Русский

Даже ребёнок способен ответить на этот вопрос.
Translate from Русский to Русский

Ты уверена, что он способен на это?
Translate from Русский to Русский

Том здесь единственный, кто способен это сделать.
Translate from Русский to Русский

Он не способен принять решение.
Translate from Русский to Русский

Он не способен аккуратно выполнять эту работу.
Translate from Русский to Русский

Он не способен выполнять эту работу как следует.
Translate from Русский to Русский

Без вашей помощи я был бы не способен этого сделать.
Translate from Русский to Русский

Том способен впадать в крайности.
Translate from Русский to Русский

Он способен говорить на пяти языках.
Translate from Русский to Русский

Ты показал лучшее, на что способен.
Translate from Русский to Русский

Покажи ей, на что ты способен.
Translate from Русский to Русский

Лишь человек из всех животных способен краснеть. И лишь у него есть в этом необходимость.
Translate from Русский to Русский

Ты должен всегда пытаться сделать всё, на что способен.
Translate from Русский to Русский

"И это всё, на что ты способен?" - ехидно процедил Том.
Translate from Русский to Русский

Автор способен видеть свою собственную нацию без розовых очков.
Translate from Русский to Русский

Ей нужен кто-то, кто способен понять ее.
Translate from Русский to Русский

«Гэнон сотворил человека по образу своему и заговорил с созданиями своими: «Вы мои пленники». Так, что это за чертовщина?» — «Это книга». — «Я способен узнать книгу по виду, сестра Айпо. Что за книга—» — «Читай книгу!» — «Вот дура».
Translate from Русский to Русский

Ты единственный человек, который способен его убедить.
Translate from Русский to Русский

Не отказывайся от малой помощи: скажут, что ты способен и на большее.
Translate from Русский to Русский

Я сделаю всё, на что способен.
Translate from Русский to Русский

Самодостаточный человек способен удовлетворять большую часть своих потребностей независимо от других.
Translate from Русский to Русский

Он способен стать бухгалтером.
Translate from Русский to Русский

Ты единственный, кто способен помочь нам.
Translate from Русский to Русский

Покажи, на что ты способен!
Translate from Русский to Русский

Этот отель способен вместить пятьсот постояльцев.
Translate from Русский to Русский

Прелесть религиозного фанатизма состоит в том, что он способен всё объяснить. Бог (или Сатана) принимается как первопричина всего происходящего в нашем бренном мире, ничего не происходит по воле случая, а логическое мышление может быть спокойно отброшено.
Translate from Русский to Русский

Вместо ненависти к другим нациям, которую нам внушают под предлогом патриотизма, необходимо прививать детям отвращение и презрение к карьере в вооружённых силах, которые служат для того, чтобы разделять людей; детей нужно учить, что разделение людей по государствам, что различия в законах и границах нужно рассматривать как признак незрелости и, что убийства неизвестных иностранцев без самого незначительного предлога — это самое ужасное преступление, на которое способен только человек, опустившийся до уровня зверя.
Translate from Русский to Русский

«Есть и другие, кто способен помочь тебе. Тебе не нужна именно я». — «Как раз-таки нужна!»
Translate from Русский to Русский

Не каждый будет способен понять это.
Translate from Русский to Русский

Когда он будет способен стоять на своих собственных ногах?
Translate from Русский to Русский

Не сказать, чтобы латынь была мне совсем незнакома, но я совершенно не способен на ней говорить.
Translate from Русский to Русский

Это всё, на что ты способен?
Translate from Русский to Русский

В общем, он не тот человек, который способен принимать решения.
Translate from Русский to Русский

Единственное, на что я способен после обеда, - это смотреть телевизор.
Translate from Русский to Русский

Он способен сделать это.
Translate from Русский to Русский

Буду ли я всё ещё способен сделать это?
Translate from Русский to Русский

Он способен выполнять эту работу.
Translate from Русский to Русский

Ты способен отличить масло от маргарина?
Translate from Русский to Русский

Покажи им, на что ты способен.
Translate from Русский to Русский

Он способен к математике.
Translate from Русский to Русский

Давай, покажи нам, на что ты способен.
Translate from Русский to Русский

Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.
Translate from Русский to Русский

Он способен на всё.
Translate from Русский to Русский

Он не способен сделать это.
Translate from Русский to Русский

Покажи нам, на что ты способен.
Translate from Русский to Русский

Покажи мне, на что ты способен.
Translate from Русский to Русский

Покажи ему, на что ты способен.
Translate from Русский to Русский

Красивая женщина всегда вызывает мысль, что у неё кто-то есть. В итоге она либо не достаётся никому, либо тому, кто ни на какую мысль не способен.
Translate from Русский to Русский

Ты на это способен?
Translate from Русский to Русский

Этот ирландец способен на всё.
Translate from Русский to Русский

Я не думаю, что Том способен на это.
Translate from Русский to Русский

Вот некоторые люди думают: вот я такой все время тусуюсь по клубам, я прожигаю жизнь... Херня всё это! По-настоящему прожигать жизнь способен снаряд реактивного огнемёта "Шмель": при попадании по живому объекту жизнь этого самого объекта будет прожжена насквозь!
Translate from Русский to Русский

На такую несуразицу способен только Том.
Translate from Русский to Русский

Не беспокойтесь! Я способен это починить.
Translate from Русский to Русский

По-моему, я не способен написать рассказ на французском языке.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: нему, придирается, извиниться, невежлив, снял, шляпу, поздравили, женитьбой, Земля, примерно.