Узнайте, как использовать состоянии в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Старый замок находится в плачевном состоянии.
Translate from Русский to Русский
ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
Translate from Русский to Русский
Я всегда в состоянии стресса.
Translate from Русский to Русский
Она была в печальном состоянии.
Translate from Русский to Русский
Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы.
Translate from Русский to Русский
Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения.
Translate from Русский to Русский
Вода в твёрдом состоянии называется льдом.
Translate from Русский to Русский
Он будет не в состоянии выполнить работу.
Translate from Русский to Русский
Мы не в состоянии различить близнецов.
Translate from Русский to Русский
Японец не в состоянии сделать такое.
Translate from Русский to Русский
Я не в состоянии купить такую дорогую машину.
Translate from Русский to Русский
Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.
Translate from Русский to Русский
В тяжелом состоянии потерпевший доставлен в больницу.
Translate from Русский to Русский
Старый дом был в плохом состоянии.
Translate from Русский to Русский
Она была доставлена в больницу в бессознательном состоянии.
Translate from Русский to Русский
Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
Translate from Русский to Русский
Часы, купленные ещё моим дедом, всё ещё в отличном состоянии.
Translate from Русский to Русский
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка!
Translate from Русский to Русский
Я был не в состоянии прийти на его день рождения.
Translate from Русский to Русский
В 1943-м году Япония была в состоянии войны.
Translate from Русский to Русский
Экономика этой страны в плохом состоянии.
Translate from Русский to Русский
Я просто не в состоянии сейчас сделать это.
Translate from Русский to Русский
Вождение в состоянии алкогольного опьянения - это серьёзная проблема.
Translate from Русский to Русский
Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.
Translate from Русский to Русский
Кризис на глобальном уровне не преодолён, и мировое сообщество находится в состоянии напряжённой турбулентности.
Translate from Русский to Русский
Ты с ума сошёл? Я не в состоянии переплыть эту реку!
Translate from Русский to Русский
Есть ли флот или эскадра, в которой маэор обретается, приидет на якорь в некоторой рейд или гавен, тогда он должен посещать корабли для учения солдат; а капитаны и прочия офицеры команду над ними имеющие, должны их выкликать на дек, и поставить в ружье; а по том даст известие Аншеф командующему во флоте о их состоянии.
Translate from Русский to Русский
Пациент находится в критическом состоянии.
Translate from Русский to Русский
Он был в критическом состоянии.
Translate from Русский to Русский
К сожалению, мы были не в состоянии помочь вам.
Translate from Русский to Русский
К сожалению, мы оказались не в состоянии помочь вам.
Translate from Русский to Русский
Я не в состоянии ответить на этот вопрос.
Translate from Русский to Русский
Капитану должен на всякий день доносить, в каком состоянии больные и раненые.
Translate from Русский to Русский
Английский расист Э. Григг утверждает, что ни один народ, кроме английского и американского, не в состоянии играть руководящей роли в Европе.
Translate from Русский to Русский
Английская буржуазия в эту эпоху социального кризиса особенно остро нуждалась в идеологическом оружии, с помощью которого можно было бы снять с себя вину за страдания народных масс, удержать их в состоянии покорности.
Translate from Русский to Русский
Я пьяный, но пока ещё в состоянии говорить по-немецки.
Translate from Русский to Русский
Я не в состоянии тебе это объяснить.
Translate from Русский to Русский
Он был не в состоянии открыть коробку.
Translate from Русский to Русский
Он не в состоянии это сделать.
Translate from Русский to Русский
Он не в состоянии позаботиться о себе самом.
Translate from Русский to Русский
Если ты не в состоянии в одиночку приготовить ужин на десять персон, Люся могла бы тебе помочь.
Translate from Русский to Русский
Хотя я устал, я сделал всё, что был в состоянии сделать.
Translate from Русский to Русский
К сожалению, мы не в состоянии принять ваш запрос.
Translate from Русский to Русский
Ты не в состоянии просить о чем-нибудь.
Translate from Русский to Русский
Я не в состоянии выразить свои чувства.
Translate from Русский to Русский
Я не в состоянии сделать эту работу за неделю.
Translate from Русский to Русский
Твоя мать находится в критическом состоянии.
Translate from Русский to Русский
Он находится в шоковом состоянии.
Translate from Русский to Русский
Он в плохом состоянии.
Translate from Русский to Русский
Она в состоянии взять ситуацию в свои руки.
Translate from Русский to Русский
Душевные раны, полученные в детстве, не заживают и во взрослом состоянии.
Translate from Русский to Русский
Рынок акций находится в плохом состоянии.
Translate from Русский to Русский
Я не в состоянии разобрать его каракули.
Translate from Русский to Русский
Домой я вернулся уже поздно и в состоянии выжатого лимона.
Translate from Русский to Русский
Мы были не в состоянии понять его логику.
Translate from Русский to Русский
Ты в состоянии решить это?
Translate from Русский to Русский
Читатели не в состоянии определить, является ли новость правдой или нет.
Translate from Русский to Русский
Обе страны пребывают сейчас в состоянии мира.
Translate from Русский to Русский
Человеческий разум в состоянии исследовать законы природы.
Translate from Русский to Русский
Учиться в сонном состоянии - это пустая трата времени.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что ты в состоянии с этим справиться.
Translate from Русский to Русский
Она всегда содержит свою комнату в хорошем состоянии.
Translate from Русский to Русский
Она была в плачевном состоянии.
Translate from Русский to Русский
Она находилась в плачевном состоянии.
Translate from Русский to Русский
Том не в состоянии работать на этой неделе.
Translate from Русский to Русский
Дом был в плохом состоянии.
Translate from Русский to Русский
Так как я уже не молод, то больше не в состоянии этого делать.
Translate from Русский to Русский
Я в состоянии решить эту проблему.
Translate from Русский to Русский
Ты не в состоянии всё контролировать.
Translate from Русский to Русский
Том в состоянии сделать любую вещь для Мэри.
Translate from Русский to Русский
Любой студент в состоянии ответить на тот вопрос.
Translate from Русский to Русский
Даже ребёнок в состоянии ответить на этот вопрос.
Translate from Русский to Русский
Я сейчас не в состоянии играть в теннис.
Translate from Русский to Русский
Я был в состоянии помочь.
Translate from Русский to Русский
Я была в состоянии помочь.
Translate from Русский to Русский
Возможно, я буду в состоянии разговаривать бегло уже через месяц.
Translate from Русский to Русский
Если ты будешь говорить слишком быстро, я буду не в состоянии тебя понять.
Translate from Русский to Русский
Если вы будете говорить слишком быстро, я буду не в состоянии вас понять.
Translate from Русский to Русский
Он будет не в состоянии выполнять работу.
Translate from Русский to Русский
Я не в состоянии это остановить.
Translate from Русский to Русский
Мы не думаем, что он в состоянии это сделать.
Translate from Русский to Русский
Изобретение ядерной бомбы означает, что мы в состоянии уничтожить себя самих.
Translate from Русский to Русский
Я не в состоянии поднять этот камень.
Translate from Русский to Русский
Его нога была в критическом состоянии, но, к счастью, стала лучше.
Translate from Русский to Русский
Я постоянно нахожусь в состоянии стресса.
Translate from Русский to Русский
Он полностью восстановился и теперь в состоянии работать снова.
Translate from Русский to Русский
В отличие от вас, я в состоянии признать свои ошибки.
Translate from Русский to Русский
Я больше не в состоянии это выносить.
Translate from Русский to Русский
Я просто не в состоянии это понять.
Translate from Русский to Русский
Я просто не в состоянии себе это представить.
Translate from Русский to Русский
Мы не в состоянии прожить на сто пятьдесят тысяч иен в месяц.
Translate from Русский to Русский
Фома не в состоянии прочесть все эти книги за один день.
Translate from Русский to Русский
Я в состоянии с этим справиться.
Translate from Русский to Русский
Я в состоянии это найти?
Translate from Русский to Русский
Вести автомобиль в состоянии алкогольного опьянения - это самый верный путь получить неприятности с полицией.
Translate from Русский to Русский
Он был не в состоянии пошевелиться.
Translate from Русский to Русский
Картины были в очень хорошем состоянии.
Translate from Русский to Русский
Фома даже не в состоянии написать своё собственное имя.
Translate from Русский to Русский
Службы по охране здоровья собрали актуальную встречу, чтобы взяться за борьбу с насилием в состоянии алкогольного опьянения, которое достигло эпидемических пропорций по всей стране.
Translate from Русский to Русский