Learn how to use состоянии in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Старый замок находится в плачевном состоянии.
Translate from Russian to English
ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
Translate from Russian to English
Я всегда в состоянии стресса.
Translate from Russian to English
Она была в печальном состоянии.
Translate from Russian to English
Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы.
Translate from Russian to English
Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения.
Translate from Russian to English
Вода в твёрдом состоянии называется льдом.
Translate from Russian to English
Он будет не в состоянии выполнить работу.
Translate from Russian to English
Мы не в состоянии различить близнецов.
Translate from Russian to English
Японец не в состоянии сделать такое.
Translate from Russian to English
Я не в состоянии купить такую дорогую машину.
Translate from Russian to English
Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.
Translate from Russian to English
В тяжелом состоянии потерпевший доставлен в больницу.
Translate from Russian to English
Старый дом был в плохом состоянии.
Translate from Russian to English
Она была доставлена в больницу в бессознательном состоянии.
Translate from Russian to English
Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
Translate from Russian to English
Часы, купленные ещё моим дедом, всё ещё в отличном состоянии.
Translate from Russian to English
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка!
Translate from Russian to English
Я был не в состоянии прийти на его день рождения.
Translate from Russian to English
В 1943-м году Япония была в состоянии войны.
Translate from Russian to English
Экономика этой страны в плохом состоянии.
Translate from Russian to English
Я просто не в состоянии сейчас сделать это.
Translate from Russian to English
Вождение в состоянии алкогольного опьянения - это серьёзная проблема.
Translate from Russian to English
Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.
Translate from Russian to English
Кризис на глобальном уровне не преодолён, и мировое сообщество находится в состоянии напряжённой турбулентности.
Translate from Russian to English
Ты с ума сошёл? Я не в состоянии переплыть эту реку!
Translate from Russian to English
Есть ли флот или эскадра, в которой маэор обретается, приидет на якорь в некоторой рейд или гавен, тогда он должен посещать корабли для учения солдат; а капитаны и прочия офицеры команду над ними имеющие, должны их выкликать на дек, и поставить в ружье; а по том даст известие Аншеф командующему во флоте о их состоянии.
Translate from Russian to English
Пациент находится в критическом состоянии.
Translate from Russian to English
Он был в критическом состоянии.
Translate from Russian to English
К сожалению, мы были не в состоянии помочь вам.
Translate from Russian to English
К сожалению, мы оказались не в состоянии помочь вам.
Translate from Russian to English
Я не в состоянии ответить на этот вопрос.
Translate from Russian to English
Капитану должен на всякий день доносить, в каком состоянии больные и раненые.
Translate from Russian to English
Английский расист Э. Григг утверждает, что ни один народ, кроме английского и американского, не в состоянии играть руководящей роли в Европе.
Translate from Russian to English
Английская буржуазия в эту эпоху социального кризиса особенно остро нуждалась в идеологическом оружии, с помощью которого можно было бы снять с себя вину за страдания народных масс, удержать их в состоянии покорности.
Translate from Russian to English
Я пьяный, но пока ещё в состоянии говорить по-немецки.
Translate from Russian to English
Я не в состоянии тебе это объяснить.
Translate from Russian to English
Он был не в состоянии открыть коробку.
Translate from Russian to English
Он не в состоянии это сделать.
Translate from Russian to English
Он не в состоянии позаботиться о себе самом.
Translate from Russian to English
Если ты не в состоянии в одиночку приготовить ужин на десять персон, Люся могла бы тебе помочь.
Translate from Russian to English
Хотя я устал, я сделал всё, что был в состоянии сделать.
Translate from Russian to English
К сожалению, мы не в состоянии принять ваш запрос.
Translate from Russian to English
Ты не в состоянии просить о чем-нибудь.
Translate from Russian to English
Я не в состоянии выразить свои чувства.
Translate from Russian to English
Я не в состоянии сделать эту работу за неделю.
Translate from Russian to English
Твоя мать находится в критическом состоянии.
Translate from Russian to English
Он находится в шоковом состоянии.
Translate from Russian to English
Он в плохом состоянии.
Translate from Russian to English
Она в состоянии взять ситуацию в свои руки.
Translate from Russian to English
Душевные раны, полученные в детстве, не заживают и во взрослом состоянии.
Translate from Russian to English
Рынок акций находится в плохом состоянии.
Translate from Russian to English
Я не в состоянии разобрать его каракули.
Translate from Russian to English
Домой я вернулся уже поздно и в состоянии выжатого лимона.
Translate from Russian to English
Мы были не в состоянии понять его логику.
Translate from Russian to English
Ты в состоянии решить это?
Translate from Russian to English
Читатели не в состоянии определить, является ли новость правдой или нет.
Translate from Russian to English
Обе страны пребывают сейчас в состоянии мира.
Translate from Russian to English
Человеческий разум в состоянии исследовать законы природы.
Translate from Russian to English
Учиться в сонном состоянии - это пустая трата времени.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии.
Translate from Russian to English
Я думаю, что ты в состоянии с этим справиться.
Translate from Russian to English
Она всегда содержит свою комнату в хорошем состоянии.
Translate from Russian to English
Она была в плачевном состоянии.
Translate from Russian to English
Она находилась в плачевном состоянии.
Translate from Russian to English
Том не в состоянии работать на этой неделе.
Translate from Russian to English
Дом был в плохом состоянии.
Translate from Russian to English
Так как я уже не молод, то больше не в состоянии этого делать.
Translate from Russian to English
Я в состоянии решить эту проблему.
Translate from Russian to English
Ты не в состоянии всё контролировать.
Translate from Russian to English
Том в состоянии сделать любую вещь для Мэри.
Translate from Russian to English
Любой студент в состоянии ответить на тот вопрос.
Translate from Russian to English
Даже ребёнок в состоянии ответить на этот вопрос.
Translate from Russian to English
Я сейчас не в состоянии играть в теннис.
Translate from Russian to English
Я был в состоянии помочь.
Translate from Russian to English
Я была в состоянии помочь.
Translate from Russian to English
Возможно, я буду в состоянии разговаривать бегло уже через месяц.
Translate from Russian to English
Если ты будешь говорить слишком быстро, я буду не в состоянии тебя понять.
Translate from Russian to English
Если вы будете говорить слишком быстро, я буду не в состоянии вас понять.
Translate from Russian to English
Он будет не в состоянии выполнять работу.
Translate from Russian to English
Я не в состоянии это остановить.
Translate from Russian to English
Мы не думаем, что он в состоянии это сделать.
Translate from Russian to English
Изобретение ядерной бомбы означает, что мы в состоянии уничтожить себя самих.
Translate from Russian to English
Я не в состоянии поднять этот камень.
Translate from Russian to English
Его нога была в критическом состоянии, но, к счастью, стала лучше.
Translate from Russian to English
Я постоянно нахожусь в состоянии стресса.
Translate from Russian to English
Он полностью восстановился и теперь в состоянии работать снова.
Translate from Russian to English
В отличие от вас, я в состоянии признать свои ошибки.
Translate from Russian to English
Я больше не в состоянии это выносить.
Translate from Russian to English
Я просто не в состоянии это понять.
Translate from Russian to English
Я просто не в состоянии себе это представить.
Translate from Russian to English
Мы не в состоянии прожить на сто пятьдесят тысяч иен в месяц.
Translate from Russian to English
Фома не в состоянии прочесть все эти книги за один день.
Translate from Russian to English
Я в состоянии с этим справиться.
Translate from Russian to English
Я в состоянии это найти?
Translate from Russian to English
Вести автомобиль в состоянии алкогольного опьянения - это самый верный путь получить неприятности с полицией.
Translate from Russian to English
Он был не в состоянии пошевелиться.
Translate from Russian to English
Картины были в очень хорошем состоянии.
Translate from Russian to English
Фома даже не в состоянии написать своё собственное имя.
Translate from Russian to English
Службы по охране здоровья собрали актуальную встречу, чтобы взяться за борьбу с насилием в состоянии алкогольного опьянения, которое достигло эпидемических пропорций по всей стране.
Translate from Russian to English