Узнайте, как использовать соседей в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Нам следует любить наших соседей.
Translate from Русский to Русский
Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.
Translate from Русский to Русский
Он попытался вставить мне палки в колеса, распуская обо мне сплетни среди наших соседей.
Translate from Русский to Русский
Надо любить своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Это один из моих соседей.
Translate from Русский to Русский
Давай попросим соседей присмотреть за собакой, пока мы в отъезде.
Translate from Русский to Русский
Мы не любим наших соседей, и они нас так же.
Translate from Русский to Русский
Гнилое яблоко заражает своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Общение на "эсперанто", я уверен, - это псевдоподобие, отвлекающее от настоящего познания культуры и духа народов, близких и дальних соседей наших по Земле, от изучения истинной сокровищницы каждой нации - ее выстраданного, неповторимого, бездонного в своих проявлениях языка, подмена живого мертвым, в конечном счете.
Translate from Русский to Русский
Давай оставим ключи у соседей.
Translate from Русский to Русский
Мы жалуемся на своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Я пригласил моих соседей на ужин.
Translate from Русский to Русский
Терпеть не могу соседей.
Translate from Русский to Русский
Том - один из соседей Мэри.
Translate from Русский to Русский
Мальчики привыкли играть у соседей.
Translate from Русский to Русский
Мы пожаловались управляющему на шум у соседей.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Библия учит нас любить наших соседей, а так же любить и наших врагов; возможно потому, что, в основном, это одни и те же люди.
Translate from Русский to Русский
Я пригласил соседей на ужин.
Translate from Русский to Русский
Наших соседей вынудили продать свои дома.
Translate from Русский to Русский
Я уже знаю моих соседей.
Translate from Русский to Русский
У новых соседей есть дети?
Translate from Русский to Русский
Если у ваших соседей в квартире тараканы, то и у вас они скоро заведутся.
Translate from Русский to Русский
Не орите так громко, соседей разбудите!
Translate from Русский to Русский
Дым в моём доме мне приятней, чем огонь у соседей.
Translate from Русский to Русский
Это было обращение соседей, вызванное тем, что пьяница шумел в парке. Когда полиция прибыла на место происшествия, Кусанаги был один, он был смертельно пьяным и полностью голым.
Translate from Русский to Русский
Мария присмотрела за детьми своих соседей, пока те были на похоронах.
Translate from Русский to Русский
У Тома есть пара странных соседей.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу разбудить своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Она не знает своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Я хорошо знаю моих соседей.
Translate from Русский to Русский
Том часто жалуется на соседей.
Translate from Русский to Русский
Он и соседей пригласил на свой день рождения.
Translate from Русский to Русский
Он один из моих соседей.
Translate from Русский to Русский
Он не знает своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Мы затопили соседей.
Translate from Русский to Русский
Любите своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Любите ваших соседей.
Translate from Русский to Русский
Люби своих соседей.
Translate from Русский to Русский
У соседей шумно.
Translate from Русский to Русский
Том позвал соседей.
Translate from Русский to Русский
Русские обладают особым даром вызывать ненависть всех своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Когда я был маленьким, я хотел себе в качестве питомца бурого медведя, чтобы пугать соседей.
Translate from Русский to Русский
Мы пригласили наших новых соседей пропустить по стаканчику.
Translate from Русский to Русский
Том не знает своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Французы - лучшие садовники, чем немцы: у них золотые руки, тогда как у их соседей только золотые большие пальцы.
Translate from Русский to Русский
Я не выношу своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Я терпеть не могу своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Я знаю всех своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Я знаю всех соседей.
Translate from Русский to Русский
Мы жалуемся на соседей.
Translate from Русский to Русский
У нас не хватает стульев, сходи попроси у соседей.
Translate from Русский to Русский
Тебе уже двадцать пять, а ты всё ещё взрываешь дома электролитические конденсаторы и пугаешь соседей.
Translate from Русский to Русский
У Тома нет соседей.
Translate from Русский to Русский
У меня много соседей.
Translate from Русский to Русский
Том — один из моих соседей.
Translate from Русский to Русский
Мы знали всех соседей по именам.
Translate from Русский to Русский
Я не выношу соседей с пятого этажа.
Translate from Русский to Русский
"Ты вообще хорошо Шмидтов знаешь?" - "Кого?" - "Соседей!"
Translate from Русский to Русский
Не забивай голову сплетнями соседей.
Translate from Русский to Русский
У соседей умерла собака.
Translate from Русский to Русский
Два стула можно взять у соседей.
Translate from Русский to Русский
Мария не знает своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Они не знают своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Я ненавижу своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Один из ваших соседей пожаловался.
Translate from Русский to Русский
Один из твоих соседей пожаловался.
Translate from Русский to Русский
В отличие от большинства своих соседей, кхмерский язык не тоновый.
Translate from Русский to Русский
У меня нет соседей.
Translate from Русский to Русский
Это собака моих соседей.
Translate from Русский to Русский
На нас были жалобы от соседей.
Translate from Русский to Русский
На нас поступали жалобы от соседей.
Translate from Русский to Русский
Мы хорошо знали, что происходит в доме соседей.
Translate from Русский to Русский
Времена изменились. Раньше у соседей яблоки воровали, а теперь Wi-Fi.
Translate from Русский to Русский
Он часто играет с детьми твоих соседей?
Translate from Русский to Русский
Там, где у нас детская, у соседей сверху — спальня, а у соседа снизу — кабинет.
Translate from Русский to Русский
Любить соседей - наш долг.
Translate from Русский to Русский
Сходи к кому-нибудь из соседей за солью.
Translate from Русский to Русский
Кто-нибудь из соседей видел тебя?
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь своих соседей?
Translate from Русский to Русский
Один из моих соседей - канадец.
Translate from Русский to Русский
Ключ я оставлю у соседей.
Translate from Русский to Русский
Вы знаете своих соседей?
Translate from Русский to Русский
Мы не знаем соседей.
Translate from Русский to Русский
Мы не знаем наших соседей.
Translate from Русский to Русский
Мы не знаем своих соседей.
Translate from Русский to Русский
От соседей трудно что-либо скрыть.
Translate from Русский to Русский
Насколько хорошо ты знаешь своих соседей?
Translate from Русский to Русский
Как хорошо ты знаешь своих соседей?
Translate from Русский to Русский
Насколько хорошо вы знаете своих соседей?
Translate from Русский to Русский
Как хорошо вы знаете своих соседей?
Translate from Русский to Русский
Ключ у соседей.
Translate from Русский to Русский
Я пригласил своих соседей на ужин.
Translate from Русский to Русский
Похоже, что кто-то из соседей решил устроить ремонт.
Translate from Русский to Русский
Не думаю, что Том знает своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Я один из ваших соседей.
Translate from Русский to Русский
У соседей Тома была вечеринка.
Translate from Русский to Русский
Том не знаком ни с кем из своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Том знает всех соседей.
Translate from Русский to Русский
У соседей злая собака.
Translate from Русский to Русский
Покупая дом, покупаешь и соседей.
Translate from Русский to Русский