Узнайте, как использовать когда в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
Translate from Русский to Русский
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Translate from Русский to Русский
Когда я вырасту, я хочу стать королём.
Translate from Русский to Русский
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
Translate from Русский to Русский
Когда я проснулся, мне было грустно.
Translate from Русский to Русский
Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.
Translate from Русский to Русский
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.
Translate from Русский to Русский
Когда-нибудь я обязательно поеду во Францию, просто пока не знаю когда.
Translate from Русский to Русский
Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.
Translate from Русский to Русский
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Translate from Русский to Русский
Когда Вам будет удобно?
Translate from Русский to Русский
Есть случаи, когда это правило не выполняется.
Translate from Русский to Русский
Когда я тебя вижу, я всегда вспоминаю о Кене.
Translate from Русский to Русский
Когда говорят о будущем, черти смеются.
Translate from Русский to Русский
Когда пьешь сакэ, становишься откровенным.
Translate from Русский to Русский
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Translate from Русский to Русский
Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.
Translate from Русский to Русский
Я не люблю, когда ты гуляешь одна.
Translate from Русский to Русский
Каждый раз, когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю счастливые дни деревенской жизни.
Translate from Русский to Русский
Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
Translate from Русский to Русский
Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
Translate from Русский to Русский
Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же.
Translate from Русский to Русский
Я уйду, когда он вернётся.
Translate from Русский to Русский
Он пришёл, когда мы сидели за столом.
Translate from Русский to Русский
Когда ты начал учить немецкий?
Translate from Русский to Русский
Я шёл по парку, когда услышал, как кто-то позвал меня по имени.
Translate from Русский to Русский
Скажешь, когда мне начинать.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, когда Боб приехал в Японию.
Translate from Русский to Русский
Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны.
Translate from Русский to Русский
Сейчас такое время, когда мы должны работать вместе.
Translate from Русский to Русский
Когда ты будешь готова идти?
Translate from Русский to Русский
Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
Translate from Русский to Русский
Он часто приходил навестить нас, когда я был ребёнком.
Translate from Русский to Русский
Осень — это время, когда еда особенно вкусная.
Translate from Русский to Русский
Когда ты уйдёшь, я буду очень сильно по тебе скучать.
Translate from Русский to Русский
Когда я впервые увидел тебя, я перепутал тебя с твоей сестрой.
Translate from Русский to Русский
Когда нам говорят не приходить, нам только ещё сильнее хочется прийти.
Translate from Русский to Русский
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице.
Translate from Русский to Русский
Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк.
Translate from Русский to Русский
Раньше, когда у нас ещё были гульдены, всё было дешевле, чем сейчас с евро.
Translate from Русский to Русский
Когда Вин Дизель отжимается, он не поднимает себя, а опускает Землю.
Translate from Русский to Русский
Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
Translate from Русский to Русский
Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
Translate from Русский to Русский
Когда я ем, я глух и нем.
Translate from Русский to Русский
Посылаю тебе это предложение, когда ты его меньше всего ожидаешь.
Translate from Русский to Русский
Утро не на рассвете, а когда ты встаёшь.
Translate from Русский to Русский
Когда идёшь домой?
Translate from Русский to Русский
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
Translate from Русский to Русский
В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.
Translate from Русский to Русский
Люди должны быть более оживлённые, когда представляют свою работу.
Translate from Русский to Русский
Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
Translate from Русский to Русский
Когда Вы начали играть в гольф?
Translate from Русский to Русский
Когда твоя сестра уехала из Токио в Лондон?
Translate from Русский to Русский
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Translate from Русский to Русский
"A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".
Translate from Русский to Русский
Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
Translate from Русский to Русский
Когда соседка Джона увидела, как он продает наркотики, она порвала с ним.
Translate from Русский to Русский
Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один.
Translate from Русский to Русский
Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз.
Translate from Русский to Русский
Когда он упал, он ушиб левую ногу.
Translate from Русский to Русский
Когда похолодало, ему стало ещё хуже.
Translate from Русский to Русский
Она, наверное, была удивлена, когда услышала новости.
Translate from Русский to Русский
Когда в Японии был внедрён картофель?
Translate from Русский to Русский
Когда это начинается?
Translate from Русский to Русский
Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
Translate from Русский to Русский
Когда дождь прекратится, мы пойдём на прогулку.
Translate from Русский to Русский
Когда подошёл корабль, она ждала на набережной.
Translate from Русский to Русский
В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.
Translate from Русский to Русский
Ты помнишь день, когда мы впервые встретились?
Translate from Русский to Русский
Не люблю, когда со мной заговаривают.
Translate from Русский to Русский
Когда вы вернётесь в Японию?
Translate from Русский to Русский
Когда случилось большое землетрясение, мне было всего десять.
Translate from Русский to Русский
Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью.
Translate from Русский to Русский
Когда Мэри купила эту юбку?
Translate from Русский to Русский
Когда я услышал эту историю, я не мог не рассмеяться.
Translate from Русский to Русский
Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер.
Translate from Русский to Русский
Когда я встретил его в первый раз, меня поставил в тупик его неожиданный вопрос.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, позвони мне, когда решишь, что хочешь делать.
Translate from Русский to Русский
Я не уверен, когда он вернётся.
Translate from Русский to Русский
Когда я начал путешествовать, мне редко было одиноко.
Translate from Русский to Русский
Он был очень зол на меня, когда я забыл о назначенной встрече.
Translate from Русский to Русский
Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время!
Translate from Русский to Русский
В последний раз, когда я видел Кента, у него всё было хорошо.
Translate from Русский to Русский
Её глаза засияли от счастья, когда она увидела, что мать не разозлилась на неё.
Translate from Русский to Русский
Теперь, когда она уволилась, мы не можем зависеть от неё.
Translate from Русский to Русский
Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим.
Translate from Русский to Русский
Когда приходит весна, становится теплее.
Translate from Русский to Русский
Когда он на короткое время остался с ней наедине, он попросил её о свидании.
Translate from Русский to Русский
Это неприлично смеяться над кем-то, когда он совершает ошибку.
Translate from Русский to Русский
Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
Translate from Русский to Русский
Я собирался выйти, когда он позвал меня.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь оставить место, когда захочешь.
Translate from Русский to Русский
Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
Translate from Русский to Русский
Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
Translate from Русский to Русский
Когда мать на тебя сердится, ты не должен отвечать ей тем же.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать.
Translate from Русский to Русский
Когда я вошёл в чайную комнату, там было двое молодых людей, смотревших по телевизору борьбу.
Translate from Русский to Русский
Мы прибыли на станцию, когда поезд отходил.
Translate from Русский to Русский
Я был очень расстроен, когда Хингис выбили в первом же раунде.
Translate from Русский to Русский
Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права.
Translate from Русский to Русский
Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: темпов, прироста, подсчеты, экономистов, убыли, народонаселения, архиреакционной, препятствующей, социалистический, благоприятных.