"соседей" içeren Rusça örnek cümleler

соседей kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Нам следует любить наших соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.
Translate from Rusça to Türkçe

Он попытался вставить мне палки в колеса, распуская обо мне сплетни среди наших соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Надо любить своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Это один из моих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Давай попросим соседей присмотреть за собакой, пока мы в отъезде.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы не любим наших соседей, и они нас так же.
Translate from Rusça to Türkçe

Гнилое яблоко заражает своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Общение на "эсперанто", я уверен, - это псевдоподобие, отвлекающее от настоящего познания культуры и духа народов, близких и дальних соседей наших по Земле, от изучения истинной сокровищницы каждой нации - ее выстраданного, неповторимого, бездонного в своих проявлениях языка, подмена живого мертвым, в конечном счете.
Translate from Rusça to Türkçe

Давай оставим ключи у соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы жалуемся на своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил моих соседей на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Терпеть не могу соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Том - один из соседей Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Мальчики привыкли играть у соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы пожаловались управляющему на шум у соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не знаю своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Библия учит нас любить наших соседей, а так же любить и наших врагов; возможно потому, что, в основном, это одни и те же люди.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил соседей на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Наших соседей вынудили продать свои дома.
Translate from Rusça to Türkçe

Я уже знаю моих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

У новых соседей есть дети?
Translate from Rusça to Türkçe

Если у ваших соседей в квартире тараканы, то и у вас они скоро заведутся.
Translate from Rusça to Türkçe

Не орите так громко, соседей разбудите!
Translate from Rusça to Türkçe

Дым в моём доме мне приятней, чем огонь у соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Это было обращение соседей, вызванное тем, что пьяница шумел в парке. Когда полиция прибыла на место происшествия, Кусанаги был один, он был смертельно пьяным и полностью голым.
Translate from Rusça to Türkçe

Мария присмотрела за детьми своих соседей, пока те были на похоронах.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома есть пара странных соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не хочу разбудить своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Она не знает своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хорошо знаю моих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Том часто жалуется на соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Он и соседей пригласил на свой день рождения.
Translate from Rusça to Türkçe

Он один из моих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не знает своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы затопили соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Любите своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Любите ваших соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Люби своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

У соседей шумно.
Translate from Rusça to Türkçe

Том позвал соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Русские обладают особым даром вызывать ненависть всех своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я был маленьким, я хотел себе в качестве питомца бурого медведя, чтобы пугать соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы пригласили наших новых соседей пропустить по стаканчику.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не знает своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Французы - лучшие садовники, чем немцы: у них золотые руки, тогда как у их соседей только золотые большие пальцы.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не выношу своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я терпеть не могу своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я знаю всех своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я знаю всех соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы жалуемся на соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

У нас не хватает стульев, сходи попроси у соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебе уже двадцать пять, а ты всё ещё взрываешь дома электролитические конденсаторы и пугаешь соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома нет соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня много соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Том — один из моих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы знали всех соседей по именам.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не выношу соседей с пятого этажа.
Translate from Rusça to Türkçe

"Ты вообще хорошо Шмидтов знаешь?" - "Кого?" - "Соседей!"
Translate from Rusça to Türkçe

Не забивай голову сплетнями соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

У соседей умерла собака.
Translate from Rusça to Türkçe

Два стула можно взять у соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мария не знает своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Они не знают своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я ненавижу своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Один из ваших соседей пожаловался.
Translate from Rusça to Türkçe

Один из твоих соседей пожаловался.
Translate from Rusça to Türkçe

В отличие от большинства своих соседей, кхмерский язык не тоновый.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня нет соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Это собака моих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

На нас были жалобы от соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

На нас поступали жалобы от соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы хорошо знали, что происходит в доме соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Времена изменились. Раньше у соседей яблоки воровали, а теперь Wi-Fi.
Translate from Rusça to Türkçe

Он часто играет с детьми твоих соседей?
Translate from Rusça to Türkçe

Там, где у нас детская, у соседей сверху — спальня, а у соседа снизу — кабинет.
Translate from Rusça to Türkçe

Любить соседей - наш долг.
Translate from Rusça to Türkçe

Сходи к кому-нибудь из соседей за солью.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто-нибудь из соседей видел тебя?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь своих соседей?
Translate from Rusça to Türkçe

Один из моих соседей - канадец.
Translate from Rusça to Türkçe

Ключ я оставлю у соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы знаете своих соседей?
Translate from Rusça to Türkçe

Мы не знаем соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы не знаем наших соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы не знаем своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

От соседей трудно что-либо скрыть.
Translate from Rusça to Türkçe

Насколько хорошо ты знаешь своих соседей?
Translate from Rusça to Türkçe

Как хорошо ты знаешь своих соседей?
Translate from Rusça to Türkçe

Насколько хорошо вы знаете своих соседей?
Translate from Rusça to Türkçe

Как хорошо вы знаете своих соседей?
Translate from Rusça to Türkçe

Ключ у соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил своих соседей на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Похоже, что кто-то из соседей решил устроить ремонт.
Translate from Rusça to Türkçe

Не думаю, что Том знает своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я один из ваших соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

У соседей Тома была вечеринка.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не знаком ни с кем из своих соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Том знает всех соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

У соседей злая собака.
Translate from Rusça to Türkçe

Покупая дом, покупаешь и соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: от, контекста, шутишь, самая, глупая, вещь, которую, когдалибо, говорил, хочу.