Примеры предложений на Русский со словом "смотрите"

Узнайте, как использовать смотрите в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Как вы смотрите на это дело?
Translate from Русский to Русский

Как вы на это смотрите?
Translate from Русский to Русский

Смотрите не пропустите ни слова, переписывая документ.
Translate from Русский to Русский

Смотрите! Книга горит.
Translate from Русский to Русский

Не смотрите телевизор.
Translate from Русский to Русский

Вы смотрите телевизор?
Translate from Русский to Русский

Смотрите внимательно!
Translate from Русский to Русский

Смотрите, тут водятся воры.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, чтоб собака не сбежала.
Translate from Русский to Русский

Здесь темно, поэтому смотрите под ноги.
Translate from Русский to Русский

Вы смотрите, но не наблюдаете.
Translate from Русский to Русский

Вот оптическая иллюзия: Вы думаете, что смотрите на куб, а на самом деле Вы смотрите на монитор.
Translate from Русский to Русский

Вот оптическая иллюзия: Вы думаете, что смотрите на куб, а на самом деле Вы смотрите на монитор.
Translate from Русский to Русский

Не смотрите на меня так, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский

Дату изготовления смотрите на крышке.
Translate from Русский to Русский

Дату производства и срок годности смотрите на крышке банки.
Translate from Русский to Русский

Как вы смотрите на то, чтобы сыграть в гольф сегодня после обеда.
Translate from Русский to Русский

Смотрите прямо вперёд.
Translate from Русский to Русский

Всегда смотрите на светлую сторону жизни.
Translate from Русский to Русский

Смотрите на меня и делайте то же.
Translate from Русский to Русский

Смотрите прямо перед собой.
Translate from Русский to Русский

Вы смотрите, но вы не наблюдаете, не замечаете, а это большая разница.
Translate from Русский to Русский

"Сколько часов в неделю вы смотрите телевизор?" — "Сколько? Не обращаю внимания".
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, смотрите внимательно.
Translate from Русский to Русский

Мне нравится, как вы смотрите на меня.
Translate from Русский to Русский

Мне нравится то, как вы смотрите на меня.
Translate from Русский to Русский

Мне нравится, как вы на меня смотрите.
Translate from Русский to Русский

Мне нравится то, как вы на меня смотрите.
Translate from Русский to Русский

Смотрите мне в глаза!
Translate from Русский to Русский

Вы сейчас смотрите это шоу?
Translate from Русский to Русский

Не смотрите на меня.
Translate from Русский to Русский

Вы смотрите BBC и CNN?
Translate from Русский to Русский

Смотрите, следуйте точно этим указаниям.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, сарай горит!
Translate from Русский to Русский

Не смотрите в ящик.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, чтобы Том не ел слишком много.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, какой чудный закат!
Translate from Русский to Русский

Смотрите, куда идёте!
Translate from Русский to Русский

Смотрите под ноги!
Translate from Русский to Русский

Почему вы так пессимистично смотрите на жизнь?
Translate from Русский to Русский

На этот раз я посмотрю на это сквозь пальцы, но смотрите, чтоб это не повторилось.
Translate from Русский to Русский

Смотрите на меня, когда я с вами разговариваю!
Translate from Русский to Русский

Смотрите и учитесь.
Translate from Русский to Русский

Сколько раз в день вы смотрите на своё отражение в зеркале?
Translate from Русский to Русский

Смотрите верните это на то же место.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, чтобы ребёнок не подходил близко к пруду.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, какие у Тома длинные руки.
Translate from Русский to Русский

Смотрите не забудьте послать это письмо заказным.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, внимательно смотрите, куда ступаете, поскольку здесь ступеньки.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, чтобы нож не соскользнул.
Translate from Русский to Русский

Смотрите не поскользнитесь на льду.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, чтобы это не запачкалось.
Translate from Русский to Русский

Эй, смотрите, как я могу!
Translate from Русский to Русский

Смотрите, как деревья качаются на ветру.
Translate from Русский to Русский

Что вы смотрите?
Translate from Русский to Русский

На что вы смотрите?
Translate from Русский to Русский

Почему вы так на меня смотрите?
Translate from Русский to Русский

Вы чего так на меня смотрите?
Translate from Русский to Русский

Смотрите, там кролик!
Translate from Русский to Русский

Смотрите, какой большой молоток.
Translate from Русский to Русский

А теперь смотрите внимательно.
Translate from Русский to Русский

Стало холодать. Смотрите не простудитесь.
Translate from Русский to Русский

Стало холодать. Смотрите не подхватите простуду.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, куда идёте.
Translate from Русский to Русский

Не смотрите на меня!
Translate from Русский to Русский

Смотрите на дорогу!
Translate from Русский to Русский

Смотрите! Машина горит!
Translate from Русский to Русский

Смотрите внимательно. Я покажу вам, как это делается.
Translate from Русский to Русский

Сколько часов в день вы смотрите телевизор?
Translate from Русский to Русский

Вы смотрите?
Translate from Русский to Русский

Не смотрите на него сверху вниз, только потому, что он бедный.
Translate from Русский to Русский

О чём вы думаете, когда смотрите на эту фотографию?
Translate from Русский to Русский

Смотрите не простудитесь.
Translate from Русский to Русский

Не смотрите!
Translate from Русский to Русский

Подробные сведения о товаре смотрите здесь.
Translate from Русский to Русский

Почему вы так странно на меня смотрите?
Translate from Русский to Русский

Смотрите, что я нашёл.
Translate from Русский to Русский

Смотрите под ноги, иначе поскользнётесь и упадёте.
Translate from Русский to Русский

Смотрите не поскользнитесь.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, что я нашёл во время уборки.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, что я нашла во время уборки.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, что я нашёл, пока делал уборку.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, что я нашла, пока делала уборку.
Translate from Русский to Русский

Смотрите не вызовите тревогу!
Translate from Русский to Русский

«Ваше величество, смотрите, что я взял на E-bay». — «Мне всё равно». — «Это X-крыл». — «О, дай поглядеть! Хм, выглядит здорово...» — «Нет, Ваше величество, вам нельзя заходить в X-крыл. Только мне — блядь!»
Translate from Русский to Русский

Смотрите не пейте слишком много!
Translate from Русский to Русский

Осторожно, смотрите под ноги.
Translate from Русский to Русский

Не смотрите на меня так.
Translate from Русский to Русский

Вы всё время смотрите телевизор.
Translate from Русский to Русский

Вы слишком много смотрите телевизор.
Translate from Русский to Русский

Как часто вы смотрите телевизор?
Translate from Русский to Русский

Вы смотрите телевизор по утрам?
Translate from Русский to Русский

Смотрите, что я могу сделать.
Translate from Русский to Русский

Вы не смотрите.
Translate from Русский to Русский

На кого вы смотрите?
Translate from Русский to Русский

Смотрите не упадите за борт.
Translate from Русский to Русский

Смотрите не свалитесь за борт.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, мальчики: этот мешок по́лон яблок.
Translate from Русский to Русский

Смотрите, мальчики: этот мешок по́лон груш.
Translate from Русский to Русский

Смотрите не скажите какую-нибудь глупость!
Translate from Русский to Русский

Смотрите не ляпните какую-нибудь глупость!
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Синдзюку, линия, занята, обдумайте, сообщите, Вашем, решении, языков, общего, напомнила.