Примеры предложений на Русский со словом "сидел"

Узнайте, как использовать сидел в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Он сидел на постели, покрытой дешёвым серым, точно больничным, одеялом.
Translate from Русский to Русский

В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать чтоб стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод.
Translate from Русский to Русский

Он сидел там и курил трубку.
Translate from Русский to Русский

Он сидел прямо.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на полу.
Translate from Русский to Русский

Он сидел и пил вино.
Translate from Русский to Русский

Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами.
Translate from Русский to Русский

Он сидел там, сдвинув ноги.
Translate from Русский to Русский

Он сидел в одиночестве.
Translate from Русский to Русский

Ты простудился, потому что сидел на сквозняке и тебя продуло.
Translate from Русский to Русский

Он сидел и читал, а его жена занималась шитьем у камина.
Translate from Русский to Русский

Я сидел как на иголках.
Translate from Русский to Русский

В лесу сидел, а деревьев не приметил.
Translate from Русский to Русский

На столе сидел кот.
Translate from Русский to Русский

Отец сидел за своим портняжным столом и что-то шил.
Translate from Русский to Русский

Я слишком долго сидел; у меня затекли ноги.
Translate from Русский to Русский

Председатель сидел во главе стола.
Translate from Русский to Русский

Он сидел там часами.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на скамейке.
Translate from Русский to Русский

Он сидел в окружении своих детей.
Translate from Русский to Русский

Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. И вся королевская конница, и вся королевская рать не может Шалтая-Болтая собрать.
Translate from Русский to Русский

Я сидел и читал книгу.
Translate from Русский to Русский

Он сидел тут, наслаждаясь моей неудачей.
Translate from Русский to Русский

Он сидел и читал книгу.
Translate from Русский to Русский

Он сидел, читал книгу.
Translate from Русский to Русский

Я так долго сидел на корточках, что у меня онемели ноги.
Translate from Русский to Русский

Он сидел бы часами, ничего не делая.
Translate from Русский to Русский

Я целый день сидел дома.
Translate from Русский to Русский

Джон сидел со скрещенными руками.
Translate from Русский to Русский

Джон сидел, скрестив руки.
Translate from Русский to Русский

Человек сидел на поваленном дереве.
Translate from Русский to Русский

Старик сидел там, скрестив ноги.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на скамейке, закрыв глаза.
Translate from Русский to Русский

Старик сидел на скамейке, закрыв глаза.
Translate from Русский to Русский

Я сидел между Томом и Джоном.
Translate from Русский to Русский

Старик сидел в кресле с закрытыми глазами.
Translate from Русский to Русский

Старик сидел в одиночестве.
Translate from Русский to Русский

Когда к больному позовут священника для причащения святых тайн, тогда должно единому из офицеров проводить его до больного, с подобающей честию; и чтоб в том и близ того места, где над больным сие отправлятися будет, никто не сидел, и покровенною главою не стоял; также игры какой, крика шуму не было, и табак не курили, но в тишине и благоговеинстве и должном почтении отправлено было.
Translate from Русский to Русский

Он сидел, окружённый своими детьми.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на кровати.
Translate from Русский to Русский

Старик сидел на скамье с закрытыми глазами.
Translate from Русский to Русский

Султан сидел на своём троне, окружённый важными придворными.
Translate from Русский to Русский

Он долго сидел, напряженно прислушиваясь к звукам ветра.
Translate from Русский to Русский

Я сидел рядом с человеком в самолете, который всё время храпел.
Translate from Русский to Русский

Одним октябрьским утром 1987 года Стивен Хокинг сидел за своим компьютером.
Translate from Русский to Русский

Он сидел там с трубкой во рту.
Translate from Русский to Русский

Он сидел рядом со мной.
Translate from Русский to Русский

Старик сидел, окружённый своими внуками.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на скамье.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на скамейке с закрытыми глазами.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на скамье с закрытыми глазами.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на лавочке с закрытыми глазами.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на лавке с закрытыми глазами.
Translate from Русский to Русский

Дети смотрели на дерево, на котором сидел маленький котёнок.
Translate from Русский to Русский

Рядом со мной в автобусе сидел старик.
Translate from Русский to Русский

День за днём пёс сидел перед станцией и ждал хозяина.
Translate from Русский to Русский

Ученик, замешанный в неприглядном деле, сидел напротив директора, опустив глаза в пол.
Translate from Русский to Русский

Машина, за рулём которой он сидел, врезалась в поезд.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на веранде и попивал чай.
Translate from Русский to Русский

Том сидел на крыльце, читая газету.
Translate from Русский to Русский

Во времена маккартизма его дедушка сидел в тюрьме.
Translate from Русский to Русский

Старик сидел на скамейке.
Translate from Русский to Русский

Старик сидел на лавке.
Translate from Русский to Русский

Том сидел на нижних ступеньках лестницы.
Translate from Русский to Русский

Он сидел бы на солнце, ничего не делая.
Translate from Русский to Русский

Он сидел бы под солнцем, ничего не делая.
Translate from Русский to Русский

В машине сидел какой-то человек.
Translate from Русский to Русский

Я сидел на диване в полусне.
Translate from Русский to Русский

Том сидел на скамейке и ел что-то похожее на яблоко.
Translate from Русский to Русский

Он сидел между Томом и Мэри.
Translate from Русский to Русский

Том сидел на скамейке и курил.
Translate from Русский to Русский

Хотя я и сидел на солнце, мне было холодно.
Translate from Русский to Русский

Я сидел у его кровати больше двух часов.
Translate from Русский to Русский

На санях, укутавшись лохматым тулупом, сидел рыжеусый мужчина.
Translate from Русский to Русский

А будь я плохим подрывником, я бы не сидел здесь и не трепался с тобой, врубаешься?
Translate from Русский to Русский

Том сидел один в темноте и ждал Мэри.
Translate from Русский to Русский

Мы с парнем, который сидел в пабе рядом со мной, так хорошо поладили, что в итоге пили вместе до самой зари.
Translate from Русский to Русский

Он сидел в библиотеке, когда я его увидел.
Translate from Русский to Русский

Том сидел на полу.
Translate from Русский to Русский

Том сидел в третьем ряду.
Translate from Русский to Русский

Ты сидел там и смотрел, как меня избивают до полусмерти.
Translate from Русский to Русский

Кто сидел на моём стуле и сломал его?
Translate from Русский to Русский

Том просто сидел, глядя в пространство.
Translate from Русский to Русский

Том сидел на скамейке и курил сигарету.
Translate from Русский to Русский

Том сидел на скамейке и читал книгу.
Translate from Русский to Русский

Том сидел на скамейке в парке и кормил птиц.
Translate from Русский to Русский

Соловей сидел на ветке.
Translate from Русский to Русский

Приятная женщина привела меня в громадную, гигантскую – по крайней мере с точки зрения трёхлетки – комнату, высокие полки которой были полны игрушек. И так я сидел на одном месте не знаю сколько времени, но наверное, долгих минут пять или как-то так, а потом я залился плачем, как никогда не плакал раньше (во всяком случае, так это мне описала мама). Женщины в детском саду попытались меня успокоить, но это было без толку. К счастью, мать ещё была там, разговорившись с родителем другого ребёнка, и она подошла и отвела меня домой. И они решили больше меня туда не водить, пока мне не стукнуло шесть или около того.
Translate from Русский to Русский

Том сидел на скамейке, скрестив ноги.
Translate from Русский to Русский

Я сидел.
Translate from Русский to Русский

Он сидел там, положив ногу на ногу.
Translate from Русский to Русский

Он поведал мне, что сидел в тюрьме.
Translate from Русский to Русский

Том только сидел и смотрел со скучающим видом внутрь.
Translate from Русский to Русский

Том сидел и читал.
Translate from Русский to Русский

Том сидел на стене и глядел на океан.
Translate from Русский to Русский

Том лишь сидел там с закрытыми глазами.
Translate from Русский to Русский

Том просто сидел там, закрыв глаза.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на берегу реки.
Translate from Русский to Русский

Том сидел за столом, заворачивая подарки.
Translate from Русский to Русский

Если бы я мог, я сидел бы и читал все время.
Translate from Русский to Русский

Том сидел в зале ожидания, читая журнал.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: уехать…, продолжала, Анна, Сергеевна, шёпотом, Слышите, Дмитрий, Дмитрич, слух, обоснован.