Примеры предложений на Русский со словом "людей"

Узнайте, как использовать людей в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Большинство людей думает, что я сумасшедший.
Translate from Русский to Русский

Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
Translate from Русский to Русский

Он из тех людей, которых называют ходячим словарём.
Translate from Русский to Русский

Каждый год миллионы людей умирают от голода.
Translate from Русский to Русский

Поспешишь — людей насмешишь.
Translate from Русский to Русский

Трудно жаловаться на таких добрых людей.
Translate from Русский to Русский

Как вы думаете, у какого числа людей есть слух?
Translate from Русский to Русский

Каждый год в Киото приезжает много людей.
Translate from Русский to Русский

Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
Translate from Русский to Русский

Куда бы ты ни пошёл, ты встретишь добрых и щедрых людей.
Translate from Русский to Русский

Она стесняется незнакомых людей.
Translate from Русский to Русский

Не люблю людей, которые настаивают на разговорах о политике.
Translate from Русский to Русский

Если у двух людей всегда одинаковое мнение, один из них не нужен.
Translate from Русский to Русский

На свете много людей, которые жалуются, что им некогда читать.
Translate from Русский to Русский

Много людей было убито на войне.
Translate from Русский to Русский

Завтра у людей будут другие идеи.
Translate from Русский to Русский

У некоторых людей врождённая щедрость.
Translate from Русский to Русский

Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.
Translate from Русский to Русский

Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
Translate from Русский to Русский

Когда я вошёл в чайную комнату, там было двое молодых людей, смотревших по телевизору борьбу.
Translate from Русский to Русский

В городе много людей и автомобилей. Это занятой город.
Translate from Русский to Русский

У всех людей разные вкусы в музыке.
Translate from Русский to Русский

Этот гербицид безопасен для людей.
Translate from Русский to Русский

Тысячи людей были обмануты этой рекламой.
Translate from Русский to Русский

Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу, побило рекорд.
Translate from Русский to Русский

Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы.
Translate from Русский to Русский

Воздух для людей, что вода для рыб.
Translate from Русский to Русский

Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
Translate from Русский to Русский

Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов.
Translate from Русский to Русский

Не смотри свысока на бедных людей.
Translate from Русский to Русский

Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
Translate from Русский to Русский

Теории относительности могут оказаться недоступными пониманию даже для людей сведущих в науке.
Translate from Русский to Русский

Они не смогли принять во внимание особые нужды пожилых людей.
Translate from Русский to Русский

Буквально на днях, когда поезд сошёл с рельс, много людей погибло, не успев позвать на помощь.
Translate from Русский to Русский

До недавних пор людей в развитых странах не интересовала окружающая среда.
Translate from Русский to Русский

Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
Translate from Русский to Русский

Много людей покупают лотерейные билеты, мечтая в одночасье разбогатеть.
Translate from Русский to Русский

Для молодых людей может быть опасным ездить на мотоциклах.
Translate from Русский to Русский

Страх перед некими божественными и всевышними силами держит людей послушными.
Translate from Русский to Русский

Вчера на совещании присутствовало довольно много людей.
Translate from Русский to Русский

Вулкан внезапно начал извергаться, убив много людей.
Translate from Русский to Русский

Большинство людей хотят слышать только себя.
Translate from Русский to Русский

На лекцию пришло немного людей.
Translate from Русский to Русский

Машины могут многое делать для людей сейчас.
Translate from Русский to Русский

Всё больше людей осознают опасность курения.
Translate from Русский to Русский

Когда я вошёл в кафе, я увидел там двух молодых людей, которые смотрели соревнования по борьбе по телевизору.
Translate from Русский to Русский

Совсем немного людей ничего не ест утром.
Translate from Русский to Русский

Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей.
Translate from Русский to Русский

Несколько людей погибло в автокатастрофе.
Translate from Русский to Русский

В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам.
Translate from Русский to Русский

Доктор не должен брать подарков у небогатых людей.
Translate from Русский to Русский

Так считает очень мало людей.
Translate from Русский to Русский

Вчера на собрание пришло много людей.
Translate from Русский to Русский

Сегодня в Германии больше буддистов, чем людей, которые знают, как испечь хороший шоколадный пирог.
Translate from Русский to Русский

В этой области сегодня занято много людей.
Translate from Русский to Русский

Всё больше людей предлагало помощь.
Translate from Русский to Русский

Я постоянно забываю имена людей.
Translate from Русский to Русский

Эти места зарезервированы для пожилых людей.
Translate from Русский to Русский

Тут больше людей, чем мы ожидали.
Translate from Русский to Русский

Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки.
Translate from Русский to Русский

К моему удивлению, в деревне не было людей.
Translate from Русский to Русский

У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора.
Translate from Русский to Русский

Он знаком с большим количеством людей.
Translate from Русский to Русский

Это клуб для для педерастов или для нормальных людей?
Translate from Русский to Русский

Сотни людей ждали перед билетной кассой.
Translate from Русский to Русский

В парке было много людей.
Translate from Русский to Русский

Иногда люди забывают, кто они на самом деле и с головой погружаются в политику, в которой нет хороших людей. Надо не забывать, что мы люди.
Translate from Русский to Русский

Я никогда не чувствовал себя потерянным, потому что меня всегда окружали друзья и семья, но теперь я живу за много километров от дома и моих близких людей.
Translate from Русский to Русский

У гениальных людей есть один главный недостаток — они не умеют проигрывать.
Translate from Русский to Русский

Его знает очень много людей.
Translate from Русский to Русский

Я вынужден выделить еще людей на данную работу.
Translate from Русский to Русский

Нам не следует презирать других людей.
Translate from Русский to Русский

Бред одного человека называется сумасшествием. Бред тысяч людей называется религией.
Translate from Русский to Русский

В комнате было много людей.
Translate from Русский to Русский

Та группа людей пришла вместе с нами.
Translate from Русский to Русский

Вот почему так много людей страдают от голода.
Translate from Русский to Русский

В мире есть 10 типов людей: те, которые понимают двоичную систему счисления, и те, которые нет.
Translate from Русский to Русский

Люди не едят людей.
Translate from Русский to Русский

Дождь не угнетает людей, которые любят читать.
Translate from Русский to Русский

Бога прогневил, людей насмешил.
Translate from Русский to Русский

Земельная реформа привела к большим переменам в жизни людей.
Translate from Русский to Русский

Сколько людей, столько вкусов.
Translate from Русский to Русский

Сколько людей — столько взглядов.
Translate from Русский to Русский

Она открыта для людей с другой точкой зрения.
Translate from Русский to Русский

У большинства молодых людей есть мобильный телефон.
Translate from Русский to Русский

Мало кто из людей живёт сто лет.
Translate from Русский to Русский

Безгрешных людей пока не бывало.
Translate from Русский to Русский

В парке много людей.
Translate from Русский to Русский

Писатель - это тот, для кого процесс письма более затруднителен, чем для остальных людей.
Translate from Русский to Русский

Людей, которые занимаются полемикой, называют полемистами.
Translate from Русский to Русский

Воссоединить значительное количество людей в любви всегда возможно - постольку, поскольку есть другие люди, которым достанется манифестация агрессии от этой группы "любящих".
Translate from Русский to Русский

Взяв деньги, он утратил уважение людей.
Translate from Русский to Русский

Этот роман прочло много людей.
Translate from Русский to Русский

Много молодых людей отправляются за границу во время летних каникул.
Translate from Русский to Русский

Не стоит влюбляться в двух людей сразу.
Translate from Русский to Русский

Используя бронзу как зеркало, можно опрятно одеться; используя людей как зеркало, можно понять положительное и отрицательное в себе; используя историю как зеркало, можно узнать о возвышении и упадке держав.
Translate from Русский to Русский

Парк был полон людей.
Translate from Русский to Русский

Он презирает людей низшего класса.
Translate from Русский to Русский

Комната была полна людей.
Translate from Русский to Русский

На собрании присутствовало большое количество людей.
Translate from Русский to Русский

На этом заводе роботы заменили людей.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Поскорее, дождливый, грозой, Дёрни, шнур, спустишь, проплывал, пароход, спасены, Тощий.