Примеры предложений на Русский со словом "самому"

Узнайте, как использовать самому в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок.
Translate from Русский to Русский

Я должен быть верен самому себе.
Translate from Русский to Русский

Разумеется, вам следует пойти туда самому.
Translate from Русский to Русский

Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования.
Translate from Русский to Русский

Чё блядь руки отсохли самому открыть дверь?
Translate from Русский to Русский

Вы должны приготовиться к самому худшему.
Translate from Русский to Русский

Что веселее: веселиться самому или вместе с другими людьми?
Translate from Русский to Русский

Если возможно, вам стоило бы пойти и заняться этим вопросом самому.
Translate from Русский to Русский

Лучше тебе самому пойти.
Translate from Русский to Русский

А когда самому нужда будет к своему командиру ехать, то только одному, под потерянием живота.
Translate from Русский to Русский

Ни кто как из вышних, так из нижных офицеров да не дерзает противиться, чтоб на смотре во уреченное время от вышняго командира, или Генерала Кригс комисара самому не явиться и корабельных служителей своих к смотру не поставить; а кто сие преступит, тот яко бунтовщик наказан будет.
Translate from Русский to Русский

В то время, как американо-английские душители свободы и независимости народов пытаются увековечить оккупацию Западной Германии, превратить ее в свою колонию, Советское правительство передало функции управления, принадлежащие Советской военной администрации в Восточной Германии, самому немецкому народу.
Translate from Русский to Русский

Огонь подбирался к самому верху здания.
Translate from Русский to Русский

Если ты мудр — то благодаря тебе самому, если велик — то благодаря счастью.
Translate from Русский to Русский

Нет ничего невозможного для того, кому не придётся делать это самому.
Translate from Русский to Русский

Надо было самому туда зайти.
Translate from Русский to Русский

В мире есть масса способов выразить свои чувства к другому человеку. Но самый романтичный способ – это самому рассказать о своей любви.
Translate from Русский to Русский

"Пожалуйста, прости меня! Я принадлежу другому". — "Никто не принадлежит кому-то другому. Каждый человек принадлежит только самому себе".
Translate from Русский to Русский

Можно ли написать самому себе открытое письмо?
Translate from Русский to Русский

Мне пришлось всё делать самому.
Translate from Русский to Русский

Он сказал самому себе: "Я сделаю это".
Translate from Русский to Русский

Лучший способ узнать что представляет из себя страна - это поехать туда самому и всё увидеть своими глазами.
Translate from Русский to Русский

Тому самому приходилось всё делать.
Translate from Русский to Русский

Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.
Translate from Русский to Русский

Если ты хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, иногда тебе лучше просто сделать это самому.
Translate from Русский to Русский

Работать вместе над этим проектом — замечательно. Всё, что я делаю здесь, помогает мне самому, но может помочь и многим другим.
Translate from Русский to Русский

Мне пришлось делать всё самому.
Translate from Русский to Русский

Тебе пришлось делать всё самому.
Translate from Русский to Русский

Ему пришлось делать всё самому.
Translate from Русский to Русский

Могло бы показаться, что ты даришь подарок самому себе.
Translate from Русский to Русский

Она позволила ему идти самому.
Translate from Русский to Русский

Не испытывай ненависти к самому себе.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно увидеть это самому.
Translate from Русский to Русский

Мне пришлось все делать самому.
Translate from Русский to Русский

Даже самому ловкому политику сидеть между двумя стульями долго не получается.
Translate from Русский to Русский

У меня привычка готовить себе самому.
Translate from Русский to Русский

Чем предостерегать других, лучше остерегаться самому.
Translate from Русский to Русский

Тому пришлось за все платить самому.
Translate from Русский to Русский

Ему пришлось искать свою комнату самому.
Translate from Русский to Русский

Мне самому приятно.
Translate from Русский to Русский

Мне самому было скучно и давно уже хотелось побыть в обществе не маляров.
Translate from Русский to Русский

Самому юному участнику чемпионата исполнилось всего 7 лет.
Translate from Русский to Русский

Хватит врать самому себе!
Translate from Русский to Русский

Перестаньте лгать самому себе!
Translate from Русский to Русский

Мне придётся делать это самому.
Translate from Русский to Русский

Мне придётся сделать это самому.
Translate from Русский to Русский

Мне плевать на дождь и тьму, но мне понять бы самому: для чего я здесь и почему?
Translate from Русский to Русский

Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо было самому туда пойти.
Translate from Русский to Русский

Вместо того, чтобы идти самому, я отправил посыльного.
Translate from Русский to Русский

Я предпочел бы быть обманутым, чем обмануть самому.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо сделать это самому.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, вам следует прочитать это самому.
Translate from Русский to Русский

Впредь не трогайте, пожалуйста, медицинские справочники и позвольте ставить диагноз самому врачу!
Translate from Русский to Русский

Мне надо было сделать это самому.
Translate from Русский to Русский

Мне пришлось сделать это самому.
Translate from Русский to Русский

Надо было мне это самому сделать.
Translate from Русский to Русский

Всё нужно самому брать и выправлять.
Translate from Русский to Русский

Сейчас он предоставлен самому себе.
Translate from Русский to Русский

Мы вернулись к самому началу.
Translate from Русский to Русский

Почему бы тебе самому у Тома не спросить?
Translate from Русский to Русский

Почему бы тебе самому Тома не попросить?
Translate from Русский to Русский

Ему нравится всё делать самому.
Translate from Русский to Русский

Я был предоставлен самому себе эти последние месяцы.
Translate from Русский to Русский

Когда главной Командир во флоте учинит сигнал, для поворачивания днем или ночью, тогда ему, по учинении сигнала, самому с своим кораблем не скоро поворачиваться, но надлежит дать довольное время прочим для исправления в поворачивании.
Translate from Русский to Русский

Должен определить всякому ученику по нескольку больных, для лучшаго им пользования; а самому посещать как возможно чаще.
Translate from Русский to Русский

Ты должен это самому себе.
Translate from Русский to Русский

Раб имеет свою гордость; он соглашается подчиняться только самому энергичному тирану.
Translate from Русский to Русский

Я не доверяю даже самому себе. По существу, из-за того, что я не могу доверять себе, я не могу доверять и другим.
Translate from Русский to Русский

Вам лучше пойти самому.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо было это самому сделать.
Translate from Русский to Русский

Вам не стоит пытаться сделать это самому.
Translate from Русский to Русский

Позволь сделать это ему самому.
Translate from Русский to Русский

Ты когда-нибудь гладил самому себе одежду?
Translate from Русский to Русский

Мне нереально сделать это самому.
Translate from Русский to Русский

Том сейчас предоставлен самому себе.
Translate from Русский to Русский

Лучший способ предугадать будущее — это создать его самому.
Translate from Русский to Русский

Вам придётся самому это сделать.
Translate from Русский to Русский

Вам нужно перестать лгать самому себе.
Translate from Русский to Русский

А как насчёт того, чтобы самому поискать, прежде чем других спрашивать?
Translate from Русский to Русский

А самому слабо поискать, прежде чем других спрашивать?
Translate from Русский to Русский

Тому всегда приходилось всё делать самому.
Translate from Русский to Русский

Том написал письмо самому себе.
Translate from Русский to Русский

Том написал самому себе письмо.
Translate from Русский to Русский

Почему бы тебе самому у него не спросить?
Translate from Русский to Русский

Почему бы тебе самому у неё не спросить?
Translate from Русский to Русский

Мне самому с трудом в это верится.
Translate from Русский to Русский

Мне как-то не с руки самому с ним разговаривать.
Translate from Русский to Русский

Тебе стоит самому Тому сказать.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо бы самому сказать Тому.
Translate from Русский to Русский

Тому удалось самому отнести оба чемодана.
Translate from Русский to Русский

Почему бы тебе не сделать это самому?
Translate from Русский to Русский

Самому, что ли, написать? Смешно.
Translate from Русский to Русский

За всем приходится смотреть самому.
Translate from Русский to Русский

Единственный способ сделать так, чтобы у тебя был друг, — самому быть другом.
Translate from Русский to Русский

Пришлось выкручиваться самому.
Translate from Русский to Русский

Пора отвечать за свои поступки самому.
Translate from Русский to Русский

Тебе придется разбираться с этим самому.
Translate from Русский to Русский

Тебе лучше самому посмотреть.
Translate from Русский to Русский

Вам лучше самому посмотреть.
Translate from Русский to Русский

Фома слишком слабый, чтобы самому подняться.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: мужчина, изобретено, Изумление, удивление, шаг, пути, постижению, сомненья, вселенная, бесконечна.