Узнайте, как использовать ради в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
Translate from Русский to Русский
Почему бы тебе ради разнообразия не сходить пообедать со мной?
Translate from Русский to Русский
Ради него я сделаю что угодно.
Translate from Русский to Русский
Искусство ради искусства.
Translate from Русский to Русский
Мы дрались упорно ради победы.
Translate from Русский to Русский
Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
Translate from Русский to Русский
Она поступила так ради себя, а не ради тебя.
Translate from Русский to Русский
Она поступила так ради себя, а не ради тебя.
Translate from Русский to Русский
Он пожертвовал собой ради семьи.
Translate from Русский to Русский
Ради успеха он заплатил слишком высокую цену.
Translate from Русский to Русский
Он бросил курить ради своего здоровья.
Translate from Русский to Русский
Что мы, по-твоему, должны сделать ради мира на земле?
Translate from Русский to Русский
Японцы обмениваются подарками ради общения.
Translate from Русский to Русский
Останься, ради бога!
Translate from Русский to Русский
Смилуйся, боже, слёз моих ради!
Translate from Русский to Русский
Я помогу вам ради нашей старой дружбы.
Translate from Русский to Русский
Она готова на всё ради меня.
Translate from Русский to Русский
Знаешь, ради твоих прекрасных глаз я готов на все.
Translate from Русский to Русский
Ради здоровья я бросил свою работу.
Translate from Русский to Русский
Устанавливая контакт с кем-либо, к кому вы не испытываете никаких чувств, просто ради того, чтобы не быть одному, в действительности вы приходите к ещё большему одиночеству, чем когда вы один на один с собой.
Translate from Русский to Русский
Я сделал так ради моего здоровья.
Translate from Русский to Русский
Чего ради ты отказывался от приёма лекарств?
Translate from Русский to Русский
Мы играли в шахматы не столько ради удовольствия от игры, сколько для того, чтобы убить время.
Translate from Русский to Русский
Мы играли в шахматы не столько для того, чтобы получить удовольствие от игры, сколько ради того, чтобы скоротать время.
Translate from Русский to Русский
Она спорит лишь ради того, чтобы спорить.
Translate from Русский to Русский
Давай не будем спорить ради спора.
Translate from Русский to Русский
Это то, ради чего они учат английский.
Translate from Русский to Русский
Вы когда-нибудь хотели чего-нибудь настолько сильно, что готовы были сделать все что угодно ради этого?
Translate from Русский to Русский
Ради бога, перестань плакать.
Translate from Русский to Русский
Того ради чрез сие все идолопоклонства, чародейства, с великим подтверждением запрещаются.
Translate from Русский to Русский
Он пойдёт на всё ради денег.
Translate from Русский to Русский
На самом деле, мне хватает зарплаты на жизнь. Просто из-за того, что я живу впроголодь ради покупки книг, создаётся впечатление бедности.
Translate from Русский to Русский
Мы изучаем прошлое ради будущего.
Translate from Русский to Русский
Участники Tatoeba делают это ради любви, не ради денег.
Translate from Русский to Русский
Участники Tatoeba делают это ради любви, не ради денег.
Translate from Русский to Русский
Он изменил своим принципам ради денег.
Translate from Русский to Русский
По утверждению туристов, уже ради именно этого роскошного вида стоит приехать хоть раз в жизни в Норвегию.
Translate from Русский to Русский
Итак, смерть ради сверхприбылей монополистических компаний, смерть под сладостные звуки молитв и под бормотанье об "откровениях" Апокалипсиса,- вот что предлагает английский духовный пастырь своим "возлюбленным чадам".
Translate from Русский to Русский
Сей генерал, в свое время изменивший бурам ради англичан, прямо заявил, что его не трогает, когда его называют убийцей.
Translate from Русский to Русский
Они требуют, чтобы народы отказались от своей национальной независимости и культуры ради "американского образа жизни", т. е. в пользу американских банкиров и промышленников.
Translate from Русский to Русский
Я здесь не ради развлечения.
Translate from Русский to Русский
Мы работаем ради вашей безопасности.
Translate from Русский to Русский
Человек - если и не самое крупное, то, безусловно, самое опасное из диких животных. Он убивает ради удовольствия.
Translate from Русский to Русский
Ради Бога, пусть он замолчит!
Translate from Русский to Русский
Она работала только ради денег.
Translate from Русский to Русский
Дело журналистов - уничтожать правду, открыто лгать, искажать, поносить, лебезить у ног Мамоны и торговать собственной страной и своим народом ради пропитания. Вы это знаете, и я это знаю, и что за вздор предлагать тост за независимую прессу? Мы - марионетки; они дёргают за ниточки, и мы пляшем. Наши таланты, наши возможности и наши жизни - всё это собственность других людей. Мы - интеллектуальные проститутки.
Translate from Русский to Русский
Не сердитесь на меня, потому что я сделал это ради вас.
Translate from Русский to Русский
Я сделал это ради своего здоровья.
Translate from Русский to Русский
Она вышла за него ради его знатного происхождения.
Translate from Русский to Русский
Ради бога, никому это не говори.
Translate from Русский to Русский
Мы не боремся ради шмоток, мы боремся ради справедливости.
Translate from Русский to Русский
Мы не боремся ради шмоток, мы боремся ради справедливости.
Translate from Русский to Русский
Проголосуйте ради будущего своих детей.
Translate from Русский to Русский
Я голосую ради лучшего будущего планеты.
Translate from Русский to Русский
Успеха достигают те, кто его действительно хочет и готов ради него на всё.
Translate from Русский to Русский
Он работал только ради шкурного интереса.
Translate from Русский to Русский
Один единственный несправедливый поступок ради того, чтобы заполучить всю Поднебесную, убийство одного невинного... Гуманист не совершит подобного.
Translate from Русский to Русский
Он бросил курить ради того, чтобы быть здоровым.
Translate from Русский to Русский
Если делаешь добро, то делай его не ради того, чтобы тебе ответили добром. Делай его просто ради того, чтобы сделать добро.
Translate from Русский to Русский
Если делаешь добро, то делай его не ради того, чтобы тебе ответили добром. Делай его просто ради того, чтобы сделать добро.
Translate from Русский to Русский
Мне кажется, что проблема, которая стоит перед современным обществом и современный конфликт, он должен решаться не ситуативно сиюминутно, а он должен решаться, имея в виду действительные ценности вечные, которые очень часто игнорируются в момент полемического увлеченного спора. И очень часто мы жертвуем большим ради мелкой партийной победы.
Translate from Русский to Русский
Ради тебя я готов пешком идти на край света.
Translate from Русский to Русский
Ради Бога, забери меня отсюда!
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, они не станут прибегать к насилию ради достижения своих целей.
Translate from Русский to Русский
Ради бога, не говори так!
Translate from Русский to Русский
Ради всего святого, не говори так!
Translate from Русский to Русский
Ради всего святого, не говорите так!
Translate from Русский to Русский
Ради бога, не говорите так!
Translate from Русский to Русский
Он готов на всё ради денег.
Translate from Русский to Русский
Наша организация живёт благодаря своим членам и ради них.
Translate from Русский to Русский
Они оставались в браке ради своих детей.
Translate from Русский to Русский
Ради Бога.
Translate from Русский to Русский
Ради всего святого.
Translate from Русский to Русский
Ты говоришь это не потому, что сам в этом уверен, а только ради того лишь, чтобы поспорить.
Translate from Русский to Русский
В моём случае, путешествие - не для того, чтобы оказаться где-либо, а чтобы двигаться. Я путешествую ради самого путешествия. Движение - великая вещь.
Translate from Русский to Русский
Он сделал это ради денег.
Translate from Русский to Русский
Я это делаю не ради денег.
Translate from Русский to Русский
Она пожертвовала всем ради своих детей.
Translate from Русский to Русский
Тот, кто борется только за победу, не достигает ничего из того, ради чего стоит жить.
Translate from Русский to Русский
Любая этническая единица может рассчитывать на помощь Бога только в том случае, если она живёт, внося свою лепту в развитие всего человечества. Фанатичная религиозность или просто существование ради самосохранения не продлевают жизни нации.
Translate from Русский to Русский
У меня нет ничего, ради чего стоит жить.
Translate from Русский to Русский
Акулы были убиты ради их плавников.
Translate from Русский to Русский
Он это ради красного словца сказал.
Translate from Русский to Русский
Я делаю эту работу бесплатно, просто ради удовольствия от её выполнения.
Translate from Русский to Русский
Ради бога!
Translate from Русский to Русский
Ради всего святого!
Translate from Русский to Русский
Как я могу пожертвовать собой ради того, во что не верю?
Translate from Русский to Русский
Сделайте это ради меня.
Translate from Русский to Русский
Делать выбор — всегда означает жертвовать, отказываться от одного ради другого.
Translate from Русский to Русский
Забавы ради я согласился на предложение.
Translate from Русский to Русский
Совравшие ради тебя соврут и тебе.
Translate from Русский to Русский
Меня совершенно не прельщает перспектива ехать на другой конец города ради каких-то дешёвых побрякушек!
Translate from Русский to Русский
Нет такого преступления, на которое не пойдёт капиталист ради трёхсотпроцентной прибыли.
Translate from Русский to Русский
Марк работает только ради денег.
Translate from Русский to Русский
Я хочу попасть в рай, но я не хочу ради этого умирать.
Translate from Русский to Русский
Маркку рисковал своей жизнью ради спасения Лийсы.
Translate from Русский to Русский
Сегодня цивилизованный мир открывает границы ради международного сотрудничества, и только Россия "покоряет" новые земли и народы. Самая большая страна мира стремительно несётся в средневековье.
Translate from Русский to Русский
Отец пожертвовал своей жизнью ради спасения своей дочери.
Translate from Русский to Русский
Она сделала это ради своих детей.
Translate from Русский to Русский
Я сделал это ради него.
Translate from Русский to Русский
Я сделал это ради неё.
Translate from Русский to Русский