Примеры предложений на Русский со словом "пропустил"

Узнайте, как использовать пропустил в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Я пропустил автобус.
Translate from Русский to Русский

Пол пропустил руку через свои волосы.
Translate from Русский to Русский

Он, возможно, пропустил последний поезд.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил свой обычный поезд.
Translate from Русский to Русский

В прошлую пятницу я пропустил последний поезд.
Translate from Русский to Русский

Я что-то пропустил?
Translate from Русский to Русский

Вчера я пропустил последний автобус.
Translate from Русский to Русский

Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Translate from Русский to Русский

Ты зверь! Ты даже не пропустил ни одного вопроса!
Translate from Русский to Русский

Том был так занят, что пропустил ланч.
Translate from Русский to Русский

Том был так занят, что пропустил обед.
Translate from Русский to Русский

Том пропустил вечеринку.
Translate from Русский to Русский

У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
Translate from Русский to Русский

Он пропустил неделю учёбы в школе.
Translate from Русский to Русский

Наш учитель пропустил своё имя в списке.
Translate from Русский to Русский

Водитель не пропустил пешехода на зебре.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил это ненамеренно.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил завтрак.
Translate from Русский to Русский

Ты ничего не пропустил.
Translate from Русский to Русский

Он пропустил занятия.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил что-нибудь интересное?
Translate from Русский to Русский

Я пропустил школу, так как был болен.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил два последних урока.
Translate from Русский to Русский

Вчера я пропустил школу.
Translate from Русский to Русский

Ты пропустил предлог в этом предложении.
Translate from Русский to Русский

Ты пропустил встречу.
Translate from Русский to Русский

Боже мой, если бы у меня был кусочек жизни… Я не пропустил бы дня, чтобы не говорить любимым людям, что я их люблю.
Translate from Русский to Русский

Я, наверное, что-то пропустил.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил что-нибудь сегодня утром?
Translate from Русский to Русский

Ты пропустил свою остановку.
Translate from Русский to Русский

После того как он пропустил автобус во второй раз, он решил взять такси.
Translate from Русский to Русский

Том пропустил работу, чтобы посмотреть футбольный матч США-Германия.
Translate from Русский to Русский

Том заснул и пропустил конец фильма.
Translate from Русский to Русский

Ты пропустил последний поезд.
Translate from Русский to Русский

Давай ещё раз, я всё пропустил!
Translate from Русский to Русский

Причина его опоздания состоит в том, что он пропустил свой автобус.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил собрание.
Translate from Русский to Русский

Ты пропустил вчера школу.
Translate from Русский to Русский

Том пропустил мимо ушей сказанное Мэри.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил свой рейс. Могу я полететь следующим?
Translate from Русский to Русский

Я пропустил свой любимый сериал.
Translate from Русский to Русский

Мой антивирус пропустил вирус.
Translate from Русский to Русский

Я бы это ни за что не пропустил.
Translate from Русский to Русский

Том галантно пропустил Мэри вперёд.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил очередь?
Translate from Русский to Русский

Я много пропустил?
Translate from Русский to Русский

Хуан вчера пропустил школу.
Translate from Русский to Русский

Том пропустил намёк мимо ушей.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил что-то интересное?
Translate from Русский to Русский

Я бы ни за что на свете этого не пропустил!
Translate from Русский to Русский

Я этого ни за что на свете бы не пропустил.
Translate from Русский to Русский

Завтрак я пропустил.
Translate from Русский to Русский

Извините, что пропустил ваш звонок.
Translate from Русский to Русский

Я бы скорее пропустил уроки и поиграл в видеоигры.
Translate from Русский to Русский

Ты пропустил слишком много уроков.
Translate from Русский to Русский

Я бы ни в коем случае этого не пропустил.
Translate from Русский to Русский

Том вчера пропустил занятие по французскому.
Translate from Русский to Русский

Я бы ни за что не пропустил ваш концерт.
Translate from Русский to Русский

Я бы ни за что не пропустил твой концерт.
Translate from Русский to Русский

Я бы ни за что не пропустил вашу свадьбу.
Translate from Русский to Русский

Я бы ни за что не пропустил твою свадьбу.
Translate from Русский to Русский

Из-за него я пропустил автобус.
Translate from Русский to Русский

Том пропустил последний поезд.
Translate from Русский to Русский

Кажется, я что-то пропустил.
Translate from Русский to Русский

Я подхватил простуду и пропустил школу.
Translate from Русский to Русский

Учитель пропустил упражнение на двадцать первой странице.
Translate from Русский to Русский

Том ничего не пропустил.
Translate from Русский to Русский

К сожалению, я пропустил всё веселье.
Translate from Русский to Русский

Том не пропустил ни одного концерта Мэри.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил кино. Ты его смотрел?
Translate from Русский to Русский

Я пропустил фильм. Ты его смотрел?
Translate from Русский to Русский

Том зазевался и пропустил нужный поворот.
Translate from Русский to Русский

Ты пропустил несколько страниц.
Translate from Русский to Русский

В здание охранник меня не пропустил.
Translate from Русский to Русский

Как Том это пропустил?
Translate from Русский to Русский

Что я пропустил?
Translate from Русский to Русский

Сначала я учился хорошо, но во втором семестре пропустил семинары по химии, не сдал математику, потом физику, и всё пошло кувырком.
Translate from Русский to Русский

Том пропустил свою остановку.
Translate from Русский to Русский

Ты пропустил самое интересное: Том уже выступил с докладом.
Translate from Русский to Русский

Сколько бокалов вина ты пропустил перед моим приходом?
Translate from Русский to Русский

Я пропустил соревнования.
Translate from Русский to Русский

Том пропустил школу.
Translate from Русский to Русский

Я из-за тебя конец фильма пропустил.
Translate from Русский to Русский

Я из-за вас конец фильма пропустил.
Translate from Русский to Русский

Том пропустил обед.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил урок французского сегодня.
Translate from Русский to Русский

Том ни разу не пропустил день рождения Мэри — каждый год поздравляет и присылает подарки.
Translate from Русский to Русский

Он пропустил важную лекцию.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил обед.
Translate from Русский to Русский

Я не пропустил ни одной встречи.
Translate from Русский to Русский

Я не пропустил ни одного собрания.
Translate from Русский to Русский

Я пропустил ужин.
Translate from Русский to Русский

Я всё пропустил.
Translate from Русский to Русский

Ты всё пропустил.
Translate from Русский to Русский

Тому стало скучно и он пропустил несколько страниц.
Translate from Русский to Русский

Я бы ни за что на свете это не пропустил!
Translate from Русский to Русский

Том болел три недели и пропустил много занятий.
Translate from Русский to Русский

Я не пропустил ни одной тренировки.
Translate from Русский to Русский

За весь учебный год я не пропустил ни одного урока.
Translate from Русский to Русский

Я, как человек воспитанный, пропустил женщин вперёд.
Translate from Русский to Русский

Ты пропустил лучшую сцену в фильме!
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: против, абортов, лазанью, школу, Мнение, шокирует, убеждение, вдохновение, Маленький, огонь.