Узнайте, как использовать потерять в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно потерять вес, вот я и на диете.
Translate from Русский to Русский
Лучше немного найти, чем много потерять.
Translate from Русский to Русский
Проще деревню потерять, чем на один дом заработать.
Translate from Русский to Русский
Хочешь потерять друга - дай ему денег в долг.
Translate from Русский to Русский
Тот, у кого всё есть, может всё потерять.
Translate from Русский to Русский
Любовь - это то, что я не хочу потерять.
Translate from Русский to Русский
Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять.
Translate from Русский to Русский
Это было беспечно с твоей стороны потерять ключ от моей машины.
Translate from Русский to Русский
Есть люди, имеющие со своего состояния только страх его потерять.
Translate from Русский to Русский
Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Русский to Русский
Чтобы сойтись в схватке голыми руками, современный солдат должен потерять в бою автомат, пистолет, штык, нож, сапёрную лопатку, ничего не найти вокруг, что он бы смог использовать как оружие, и, наконец, встретить на поле боя ещё одного такого же долбоёба.
Translate from Русский to Русский
Он рисковал потерять всё своё состояние.
Translate from Русский to Русский
Потерять здоровье - это хуже, чем потерять деньги.
Translate from Русский to Русский
Потерять здоровье - это хуже, чем потерять деньги.
Translate from Русский to Русский
Мастер сказал: "Учение подобно непоспеванию, как будто боишься потерять постигнутое".
Translate from Русский to Русский
Послушайте, я не хочу потерять работу.
Translate from Русский to Русский
Она боится потерять влияние и внимание.
Translate from Русский to Русский
Теперь они боятся потерять влияние.
Translate from Русский to Русский
Я боюсь потерять тебя.
Translate from Русский to Русский
Россия боится потерять позиции великой державы.
Translate from Русский to Русский
Мы не хотим потерять тебя.
Translate from Русский to Русский
Мы не хотим потерять вас.
Translate from Русский to Русский
Она часами занимается в спортзале, чтобы потерять вес.
Translate from Русский to Русский
Вы знаете, что значит потерять старого друга?
Translate from Русский to Русский
Я боюсь потерять тебя в этом большом мире.
Translate from Русский to Русский
Потерять лицо означает быть униженным.
Translate from Русский to Русский
Ты рискуешь потерять моё доверие.
Translate from Русский to Русский
Вы рискуете потерять моё доверие.
Translate from Русский to Русский
Послушай, я не хочу потерять работу.
Translate from Русский to Русский
Она пыталась следовать диете, чтобы потерять пять килограмм.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь потерять то, чего у тебя нет.
Translate from Русский to Русский
«Я боюсь операции на глазах». — «Сейчас не время говорить о таких вещах. Так ты можешь потерять зрение совсем».
Translate from Русский to Русский
Будь терпелив с другом, чтобы не потерять его навсегда.
Translate from Русский to Русский
Итак, успех трудно достичь, но легко потерять; время трудно заполучить, но легко упустить. Случай, о случай! Он не подвернётся вновь.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу рисковать потерять это.
Translate from Русский to Русский
Легко потерять равновесие на насыпном гравии.
Translate from Русский to Русский
"Что ты можешь потерять, показав себя другим?" — "Своё преимущество перед ними".
Translate from Русский to Русский
Если вы скажете это Тому, вы рискуете потерять работу.
Translate from Русский to Русский
Жизнь похожа на велосипед. Нужно двигаться вперёд, чтобы не потерять равновесие.
Translate from Русский to Русский
Он имел несчастье потерять своего сына.
Translate from Русский to Русский
Ты не знаешь, что это такое - потерять всю семью на войне.
Translate from Русский to Русский
Тот, у кого есть всё, может потерять всё.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу потерять Мэри.
Translate from Русский to Русский
Ты боишься потерять работу?
Translate from Русский to Русский
Я мог потерять работу.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу тебя потерять.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу снова потерять тебя.
Translate from Русский to Русский
Чтобы не потерять время, мы полетели на самолёте.
Translate from Русский to Русский
У меня есть работа, и я не хочу её потерять.
Translate from Русский to Русский
Лучше с умным потерять, чем с дураком найти.
Translate from Русский to Русский
Том был мёртв, но вернулся назад к жизни благодаря одной женщине, которая была не готова его потерять: Марии.
Translate from Русский to Русский
В наши дни многие люди боятся потерять работу.
Translate from Русский to Русский
Надо куда-нибудь спрятать, чтобы не потерять.
Translate from Русский to Русский
Мы рискуем потерять контроль над ситуацией, если не будем действовать быстро.
Translate from Русский to Русский
Читая некоторые комментарии, можно полностью потерять веру в человечество.
Translate from Русский to Русский
Нет ничего больнее, чем потерять любимого ребёнка.
Translate from Русский to Русский
Русский язык трудно выучить, легко потерять, - и невозможно забыть.
Translate from Русский to Русский
В политике уважение трудно заслужить, но легко потерять.
Translate from Русский to Русский
Я нисколько не боюсь потерять работу.
Translate from Русский to Русский
Мы боимся потерять тех, кого любим.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу потерять работу.
Translate from Русский to Русский
Он рискует потерять работу.
Translate from Русский to Русский
Том не хотел потерять Мэри.
Translate from Русский to Русский
Что ещё я могу потерять?
Translate from Русский to Русский
Для меня невыносима сама мысль о том, чтобы потерять тебя навсегда.
Translate from Русский to Русский
Легко потерять доверие, вернуть его снова непросто.
Translate from Русский to Русский
Сейчас федеральное законодательство запрещает дискриминацию в сфере труда по расовому, половому, религиозному признаку или по инвалидности. Пора добавить в этот список сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, чтобы ни один американец не мог потерять работу потому лишь, что он не такой или не тех любит.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу потерять Тома.
Translate from Русский to Русский
Но есть люди, которые выбирают дружбу, а не любовь, потому что боятся потерять друга. Они боятся попробовать, потому что знают, что если они попробуют и у них не получится, то исчезнет даже дружба.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел потерять его.
Translate from Русский to Русский
Я не хотела потерять его.
Translate from Русский to Русский
Как мне поменять телефон и не потерять при этом ни данных, ни контактов?
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что это такое — потерять отца.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу её потерять.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел её потерять.
Translate from Русский to Русский
Я не хотела её потерять.
Translate from Русский to Русский
Я мог потерять свою работу.
Translate from Русский to Русский
Есть люди, которые получают от своего состояния только страх потерять его.
Translate from Русский to Русский
Я не боюсь потерять работу.
Translate from Русский to Русский
Мы не можем себе позволить потерять столько времени.
Translate from Русский to Русский
Я просто не хочу тебя потерять.
Translate from Русский to Русский
Я просто не хочу вас потерять.
Translate from Русский to Русский
Лучше потерять минуту жизни, чем лишиться жизни в минуту.
Translate from Русский to Русский
Я боюсь тебя потерять.
Translate from Русский to Русский
Она боится потерять деньги.
Translate from Русский to Русский
Я рискую потерять работу, если это сделаю.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел бы потерять работу.
Translate from Русский to Русский
Ты боишься потерять свои деньги?
Translate from Русский to Русский
Вы боитесь потерять свои деньги?
Translate from Русский to Русский
Сидеть сложа руки — значит потерять время.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу потерять здоровье.
Translate from Русский to Русский
Лучше потерять минуту жизни, чем жизнь за минуту.
Translate from Русский to Русский
Доверие очень трудно заработать, но очень легко потерять.
Translate from Русский to Русский
Если хочешь потерять друзей, одолжи им свои деньги.
Translate from Русский to Русский
Я контролирую себя, чтобы не потерять голову.
Translate from Русский to Русский
Я люблю одну женщину и не позволю себе её потерять.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел их потерять.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу его потерять.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу их потерять.
Translate from Русский to Русский
Том может всё потерять.
Translate from Русский to Русский