Узнайте, как использовать остался в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо.
Translate from Русский to Русский
Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду.
Translate from Русский to Русский
Он остался в Нагано на всё лето.
Translate from Русский to Русский
Когда он на короткое время остался с ней наедине, он попросил её о свидании.
Translate from Русский to Русский
Лучше бы ты остался в Америке.
Translate from Русский to Русский
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Translate from Русский to Русский
Он хочет, чтобы ты остался здесь.
Translate from Русский to Русский
Он остался в Нью-Йорке на три недели.
Translate from Русский to Русский
Почувствовав себя плохо, он остался дома и не пошел в школу.
Translate from Русский to Русский
Он остался в убытке.
Translate from Русский to Русский
Он остался в гостинице на несколько дней.
Translate from Русский to Русский
Можно мне ещё немного чаю, если он остался?
Translate from Русский to Русский
Он остался в доме тётушки.
Translate from Русский to Русский
Хоть плачь, хоть смейся, остался только один день.
Translate from Русский to Русский
Остался только один день, нравится нам это или нет.
Translate from Русский to Русский
Я отказался от идеи о прогулке и остался дома.
Translate from Русский to Русский
Врач остался доволен тем, что ребёнок здоров.
Translate from Русский to Русский
Я остался дома, потому что шел дождь.
Translate from Русский to Русский
Он остался у тёти.
Translate from Русский to Русский
Я остался дома, потому что был болен.
Translate from Русский to Русский
Я остался дома, потому что жутко простудился.
Translate from Русский to Русский
Мне уйти, или ты хочешь, чтобы я остался?
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты остался со мной.
Translate from Русский to Русский
Он остался в доме свой тёти.
Translate from Русский to Русский
Вопрос остался открытым.
Translate from Русский to Русский
Мой вопрос остался без ответа.
Translate from Русский to Русский
На моей руке остался шрам от этой раны.
Translate from Русский to Русский
В десять лет он остался сиротой.
Translate from Русский to Русский
Можешь мне поверить. Я действительно хочу, чтобы ты остался.
Translate from Русский to Русский
Это мудрые слова, но вопрос остался без ответа.
Translate from Русский to Русский
Я остался дома из-за дождя.
Translate from Русский to Русский
Джим остался в моём доме.
Translate from Русский to Русский
Том не остался дома, чтобы помочь Мэри.
Translate from Русский to Русский
Но теперь, когда до цели остался лишь шаг, Орест внезапно растерялся.
Translate from Русский to Русский
Так как я простудился, я остался дома.
Translate from Русский to Русский
Так как шел дождь, я остался дома.
Translate from Русский to Русский
Он остался здесь на некоторое время.
Translate from Русский to Русский
Прокурор остался доволен приговором.
Translate from Русский to Русский
Один остался, а другой ушел.
Translate from Русский to Русский
Никто не остался, кроме меня.
Translate from Русский to Русский
Он остался один.
Translate from Русский to Русский
Он остался искушён любопытством.
Translate from Русский to Русский
Том хочет, чтобы я остался на пару недель.
Translate from Русский to Русский
Потерпев неудачу в делах, он остался без гроша.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на то что господин Ямада стал главой компании, он остался скромным. Вероятно, по этой причине он и любим всеми.
Translate from Русский to Русский
Остался только один день.
Translate from Русский to Русский
Том остался спокойным.
Translate from Русский to Русский
Президент остался в постели.
Translate from Русский to Русский
Ни один не остался.
Translate from Русский to Русский
Никто не остался.
Translate from Русский to Русский
Ты хочешь, чтобы Том остался?
Translate from Русский to Русский
Вы хотите, чтобы Том остался?
Translate from Русский to Русский
Хотите, чтобы Том остался?
Translate from Русский to Русский
Хочешь, чтобы Том остался?
Translate from Русский to Русский
Президент остался верен своим принципам.
Translate from Русский to Русский
Он остался сидеть.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты остался здесь дольше.
Translate from Русский to Русский
Ты уверен, что не хочешь, чтобы я остался?
Translate from Русский to Русский
Если ты хочешь, чтобы я остался, просто скажи мне.
Translate from Русский to Русский
Если вы хотите, чтобы я остался, просто скажите мне.
Translate from Русский to Русский
Том остался сидеть на месте.
Translate from Русский to Русский
Я был единственным, кто остался в живых.
Translate from Русский to Русский
Я была единственной, кто остался в живых.
Translate from Русский to Русский
Том хочет, чтобы я остался на пару дней.
Translate from Русский to Русский
Я бы предпочёл, чтобы ты остался дома.
Translate from Русский to Русский
Я не против, чтобы ты здесь остался.
Translate from Русский to Русский
Он умолял меня, чтобы я остался.
Translate from Русский to Русский
Все уехали на экскурсию, а я остался в гостинице.
Translate from Русский to Русский
Это Том в дураках остался.
Translate from Русский to Русский
Том остался дома, потому что шёл дождь.
Translate from Русский to Русский
Почему он остался дома, а не пошёл в школу?
Translate from Русский to Русский
А и Б сидели на трубе. А упало, Б пропало. Кто остался на трубе?
Translate from Русский to Русский
Не может быть и речи, чтобы я здесь остался.
Translate from Русский to Русский
Ещё остался сахар?
Translate from Русский to Русский
Поскольку вчера было очень холодно, я остался дома.
Translate from Русский to Русский
Так как вчера было холодно, я остался дома.
Translate from Русский to Русский
Я остался дома.
Translate from Русский to Русский
Вчера ночью я остался дома, чтобы ожидать твоего звонка.
Translate from Русский to Русский
Так как он не получил ответа, он с разбегу толкнул призрака с лестницы так, что тот кубарем скатился по десяти ступеням вниз и безжизненно остался лежать в углу.
Translate from Русский to Русский
Она хотела, чтобы он остался подольше.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что он не остался в стороне от этого дела.
Translate from Русский to Русский
Вместо того чтобы идти в школу, он остался дома.
Translate from Русский to Русский
Я остался в постели ещё на день из предосторожности.
Translate from Русский to Русский
Поскольку я не чувствовал себя хорошо, я остался дома в этот день.
Translate from Русский to Русский
Почему ты остался?
Translate from Русский to Русский
Том был среди тех немногих, кто остался и помог.
Translate from Русский to Русский
Том остался сидеть.
Translate from Русский to Русский
Том счастлив, что остался в живых.
Translate from Русский to Русский
Остался только Том.
Translate from Русский to Русский
Остался один Том.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы, чтобы ты остался со мной.
Translate from Русский to Русский
Я хотела бы, чтобы ты остался со мной.
Translate from Русский to Русский
Если ты не хочешь, чтобы я остался, то я пойду.
Translate from Русский to Русский
Вчера я остался у него.
Translate from Русский to Русский
Я внакладе не остался!
Translate from Русский to Русский
Ты остался дома.
Translate from Русский to Русский
Он остался дома.
Translate from Русский to Русский
Том остался дома.
Translate from Русский to Русский
Том остался с большей частью подарков.
Translate from Русский to Русский
Остался всего один день.
Translate from Русский to Русский
После того как я оплатил счета за свет, за телефон и за газ, я остался без денег.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Единственные, полезные, ответы, те, поднимают, вопросы, Сомневаться, себе, первый, признак.