Узнайте, как использовать одного в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.
Translate from Русский to Русский
Одного вида его не переношу.
Translate from Русский to Русский
За двумя зайцами побежишь — ни одного не поймаешь.
Translate from Русский to Русский
Ни одного бейсболиста не боготворили так, как его.
Translate from Русский to Русский
Поскольку ни у одного из нас не было денег пригласить другого в кино, каждый платил за себя.
Translate from Русский to Русский
Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника.
Translate from Русский to Русский
На днях я видел одного своего старого друга.
Translate from Русский to Русский
Вчера я неожиданно встретил в автобусе одного своего старого друга.
Translate from Русский to Русский
Десять против одного, что у него получится.
Translate from Русский to Русский
Как насчёт ещё одного раунда?
Translate from Русский to Русский
Перевести деньги и технологии с одного конца Земли на другой недостаточно.
Translate from Русский to Русский
Наши рубашки все одного цвета, но все разных размеров.
Translate from Русский to Русский
Эти рубашки одинаковые. Они одного цвета.
Translate from Русский to Русский
Эти рубашки одинаковые. Они одного размера.
Translate from Русский to Русский
Одного языка никогда не хватает.
Translate from Русский to Русский
От одного удара ни один дуб не упадёт.
Translate from Русский to Русский
Со мной нас уже на одного больше.
Translate from Русский to Русский
Они все одного размера.
Translate from Русский to Русский
Газета стала терять читателей, когда уволила одного из самых любимых публикой авторов.
Translate from Русский to Русский
В зале не было ни одного свободного места.
Translate from Русский to Русский
Вчера я была на спектакле одного актера.
Translate from Русский to Русский
Я не читал ни одного его романа.
Translate from Русский to Русский
Какие они миленькие! Давай возьмём одного домой.
Translate from Русский to Русский
Бред одного человека называется сумасшествием. Бред тысяч людей называется религией.
Translate from Русский to Русский
Со мной нас уже на одного человека больше.
Translate from Русский to Русский
Одного поля ягоды.
Translate from Русский to Русский
Два хозяина в одном именье, две хозяйке у одного камина -- никогда не уживутся без раздоров.
Translate from Русский to Русский
Одного поля ягода, и сок на один вкус.
Translate from Русский to Русский
Посчитай от одного до десяти.
Translate from Русский to Русский
Одного поля ягода.
Translate from Русский to Русский
Вчера я встретил одного из самых популярных актёров в мире.
Translate from Русский to Русский
Он покупал яйца и молоко у одного фермера.
Translate from Русский to Русский
Эти шляпы одного размера.
Translate from Русский to Русский
Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага.
Translate from Русский to Русский
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
Translate from Русский to Русский
Кроме него в той деревне не было ни одного учителя.
Translate from Русский to Русский
Есть ли место для ещё одного человека?
Translate from Русский to Русский
От одного хорошего человека уже весь мир делается лучше. (Гарин)
Translate from Русский to Русский
В его классе нет ни одного мальчика, настолько высокого, как он.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, просто оставь меня одного.
Translate from Русский to Русский
Один за всех, и все за одного.
Translate from Русский to Русский
Она приблизительно одного роста со мной.
Translate from Русский to Русский
Одного языка никогда не достаточно.
Translate from Русский to Русский
Чем увидеть лица сотен людей, лучше узнай имя одного человека.
Translate from Русский to Русский
Выбери одного человека.
Translate from Русский to Русский
Они примерно одного возраста.
Translate from Русский to Русский
Они из одного класса.
Translate from Русский to Русский
Майк и Том из одного класса.
Translate from Русский to Русский
В классе нет ни одного мальчика выше Билла.
Translate from Русский to Русский
Мой отец не сказал мне ни одного слова во время ужина.
Translate from Русский to Русский
Я встретил одного из своих друзей по дороге домой.
Translate from Русский to Русский
Мы с ней почти одного возраста.
Translate from Русский to Русский
Я не могу найти ни одного изъяна в его теории.
Translate from Русский to Русский
Чтобы сойтись в схватке голыми руками, современный солдат должен потерять в бою автомат, пистолет, штык, нож, сапёрную лопатку, ничего не найти вокруг, что он бы смог использовать как оружие, и, наконец, встретить на поле боя ещё одного такого же долбоёба.
Translate from Русский to Русский
Я съел скромный завтрак из гренка, кофе и одного яйца.
Translate from Русский to Русский
Ты зверь! Ты даже не пропустил ни одного вопроса!
Translate from Русский to Русский
Он не знает ни одного из двух своих братьев.
Translate from Русский to Русский
Что делает одного человека гением, а другого - дураком?
Translate from Русский to Русский
11 лет назад (2001) в Костанае улица имени 50-летия Октября была переименована в улицу имени Миржакыпа Дулатова - общественно-политического деятеля начала 20 века, просветителя, писателя, драматурга, одного из лидеров движения Алаш.
Translate from Русский to Русский
Эти карандаши одного цвета.
Translate from Русский to Русский
Предпочтение одного пола перед другим не добавит вам здесь друзей.
Translate from Русский to Русский
Если у одного человека есть много лишнего, то у многих других недостаёт нужного.
Translate from Русский to Русский
Ботелер не должен иметь в интрюйме больше одного фонаря, под которым должен иметь ведро полное воды; а когда нужда будет свету, для осмотрения провианта и укладки в интрюйме, тогда да не дерзает с свечею ходить без фонаря, и то с позволения командира корабельнаго, под штрафом вычета жалованья на один месяц, или телеснаго наказания.
Translate from Русский to Русский
Их четверо против одного. Тебя побьют.
Translate from Русский to Русский
Одного шахматного хода не достаточно, чтобы увидеть мастерство игрока; одного звука струны не достаточно, чтобы расчувствовать слушателей.
Translate from Русский to Русский
Одного шахматного хода не достаточно, чтобы увидеть мастерство игрока; одного звука струны не достаточно, чтобы расчувствовать слушателей.
Translate from Русский to Русский
Мы одного возраста.
Translate from Русский to Русский
Я не изучал ни одного из этих языков.
Translate from Русский to Русский
Знакомство Тома и Мэри началось с одного короткого предложения.
Translate from Русский to Русский
Скажите ему, что я умер, и что мой труп теперь используется студентами-медиками одного ведущего католического университета.
Translate from Русский to Русский
Товарищ Сталин до конца развенчивает бредовую идею американских и английских космополитов об установлении для всех народов мира одного мирового английского языка.
Translate from Русский to Русский
К этому времени относится начало гнусного "творчества" одного из ранних "теоретиков" расизма - X. Чемберлена, автора "Арийского мировоззрения", одного из духовных предков гитлеровского фашизма.
Translate from Русский to Русский
К этому времени относится начало гнусного "творчества" одного из ранних "теоретиков" расизма - X. Чемберлена, автора "Арийского мировоззрения", одного из духовных предков гитлеровского фашизма.
Translate from Русский to Русский
За опоздание бригадир уменьшил мою зарплату на стоимость одного рабочего часа.
Translate from Русский to Русский
По словам одного католического патера, "божественный смысл" безработицы состоит в том, что безработный имеет... досуг для молитвы.
Translate from Русский to Русский
Один за всех и все за одного - это и есть работа в команде.
Translate from Русский to Русский
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
Translate from Русский to Русский
Есть интересная история про одного англичанина.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри примерно одного возраста.
Translate from Русский to Русский
Для счастья мне достаточно одного мужчины!
Translate from Русский to Русский
Одного языка всегда недостаточно.
Translate from Русский to Русский
Из муки, молока и одного яйца можно испечь пирог.
Translate from Русский to Русский
Мы с ним почти одного роста.
Translate from Русский to Русский
Мы сделаны из одного теста.
Translate from Русский to Русский
Мы одного поля ягоды.
Translate from Русский to Русский
Она со мной примерно одного возраста.
Translate from Русский to Русский
Она почти одного возраста с моей сестрой.
Translate from Русский to Русский
Я бы сейчас только одного хотел: закрыть глаза и хоть немного поспать.
Translate from Русский to Русский
Если у вас есть время для изучения лишь одного языка - выберите эсперанто, и вскоре настанет очередь других языков.
Translate from Русский to Русский
Вы, конечно, опечалены, ибо потеряли одного из своих друзей.
Translate from Русский to Русский
Посылка весит больше одного фунта.
Translate from Русский to Русский
Она примерно одного возраста с моей старшей сестрой.
Translate from Русский to Русский
Сосчитай от одного до десяти.
Translate from Русский to Русский
Моё сердце хочет одного тебя.
Translate from Русский to Русский
Ни одного доказательства так и не было найдено.
Translate from Русский to Русский
На самом деле, мы хотим друг от друга одного и того же – любви и понимания.
Translate from Русский to Русский
Я ищу одного старика.
Translate from Русский to Русский
До исполнения ему одного года покажите его врачу-стоматологу.
Translate from Русский to Русский
Их потери достигли одного миллиона иен.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю ни одного слепого человека.
Translate from Русский to Русский
Среди нас ни одного, кто не хотел бы тебе помочь.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Доказательство, тривиально, известны, оставим, читателю, теорема, верна, конечных, множеств, покажем.