Узнайте, как использовать начнётся в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Встреча начнётся ровно в четыре часа.
Translate from Русский to Русский
Что с нами будет, если начнётся война?
Translate from Русский to Русский
Учёба начнётся в понедельник.
Translate from Русский to Русский
Фейерверк начнётся, как только стемнеет.
Translate from Русский to Русский
Хорошо, дайте два. Когда начнётся представление?
Translate from Русский to Русский
Когда начнётся состязание?
Translate from Русский to Русский
Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
Translate from Русский to Русский
Кино вот-вот начнётся.
Translate from Русский to Русский
Что ты будешь делать, если опять начнётся война?
Translate from Русский to Русский
Согласно прогнозу, сезон дождей начнётся на следующей неделе.
Translate from Русский to Русский
Когда начнётся фильм?
Translate from Русский to Русский
Когда начнётся прилив?
Translate from Русский to Русский
Когда начнётся отлив?
Translate from Русский to Русский
Матч начнётся через час.
Translate from Русский to Русский
Игра начнётся через час.
Translate from Русский to Русский
Занятие не начнётся до половины девятого.
Translate from Русский to Русский
Занятие не начнётся до восьми тридцати.
Translate from Русский to Русский
Что будет с нами, если начнётся война?
Translate from Русский to Русский
Бег на сто метров начнётся в два часа дня.
Translate from Русский to Русский
Спектакль начнётся через десять минут.
Translate from Русский to Русский
В Москве скоро начнётся утро нового дня.
Translate from Русский to Русский
Как думаешь, начнётся ли война?
Translate from Русский to Русский
Когда начнётся представление?
Translate from Русский to Русский
Прошу всех сохранять спокойствие! Сейчас начнётся организованная эвакуация.
Translate from Русский to Русский
Новый год начнётся.
Translate from Русский to Русский
Строительство начнётся, как только позволит погода.
Translate from Русский to Русский
В следующем году начнётся движение электропоездов на участке Гомель—Жлобин.
Translate from Русский to Русский
Они будут первыми, кого поставят к стенке, когда начнётся революция.
Translate from Русский to Русский
Третья мировая война начнётся в 2010 году и закончится в 2014.
Translate from Русский to Русский
Что случится с нашими детьми, если начнётся ядерная война?
Translate from Русский to Русский
Урок начнётся.
Translate from Русский to Русский
Начнётся война - пойду на войну. Не на марш мира пойду, а пойду на войну.
Translate from Русский to Русский
Похоже, сезон дождей начнётся со следующей недели.
Translate from Русский to Русский
Интересно, когда фильм начнётся.
Translate from Русский to Русский
Фильм вот-вот начнётся.
Translate from Русский to Русский
Фильм сейчас начнётся.
Translate from Русский to Русский
Я забыл тебе сказать, во сколько начнётся собрание.
Translate from Русский to Русский
Я забыл вам сказать, во сколько начнётся собрание.
Translate from Русский to Русский
Строительство здания начнётся в следующем году.
Translate from Русский to Русский
Пусть начнётся веселье!
Translate from Русский to Русский
Скоро начнётся учебный год.
Translate from Русский to Русский
Спектакль скоро начнётся.
Translate from Русский to Русский
Представление скоро начнётся.
Translate from Русский to Русский
Во сколько начнётся концерт?
Translate from Русский to Русский
Если студенты не придут, занятие не начнётся.
Translate from Русский to Русский
Встреча вот-вот начнётся.
Translate from Русский to Русский
Игра вот-вот начнётся.
Translate from Русский to Русский
Занятие начнётся в понедельник.
Translate from Русский to Русский
Лечение начнётся завтра.
Translate from Русский to Русский
Игра начнётся завтра днём в два часа.
Translate from Русский to Русский
Когда я курю на балконе, то никогда не выбрасываю окурок вниз, потому что боюсь, что его занесет ветром в какое-нибудь окно, начнётся пожар, взорвутся газовые баллоны, погибнут люди, начнётся следствие и выяснится, что это я виноват, меня покажут по телевизору и мама узнает, что я курю.
Translate from Русский to Русский
Когда я курю на балконе, то никогда не выбрасываю окурок вниз, потому что боюсь, что его занесет ветром в какое-нибудь окно, начнётся пожар, взорвутся газовые баллоны, погибнут люди, начнётся следствие и выяснится, что это я виноват, меня покажут по телевизору и мама узнает, что я курю.
Translate from Русский to Русский
Вы знаете, что делать, если в здании начнётся пожар?
Translate from Русский to Русский
Гасят свет. Спектакль вот-вот начнётся.
Translate from Русский to Русский
Бейсбольный сезон вот-вот начнётся.
Translate from Русский to Русский
Думаю, скоро начнётся дождь.
Translate from Русский to Русский
Скоро начнётся час пик.
Translate from Русский to Русский
Давай быстрей, а то дождь начнётся.
Translate from Русский to Русский
Давайте быстрей, а то дождь начнётся.
Translate from Русский to Русский
У нас была лекция по физике, сейчас окно, а в 12-30 начнётся лекция по математике.
Translate from Русский to Русский
Пусть игра начнётся!
Translate from Русский to Русский
Сейчас начнётся третий акт.
Translate from Русский to Русский
Когда он начнётся?
Translate from Русский to Русский
Когда она начнётся?
Translate from Русский to Русский
Когда оно начнётся?
Translate from Русский to Русский
В 10-30 у меня начнётся урок пения.
Translate from Русский to Русский
Две тысячи шестнадцатый подходит к концу, и скоро начнётся новый год!
Translate from Русский to Русский
Заседание парламента начнётся в 14 часов.
Translate from Русский to Русский
Концерт вот-вот начнётся.
Translate from Русский to Русский
Экзамен начнётся ровно в 9-00. Вы должны прийти не позже чем в 8-45.
Translate from Русский to Русский
Как только драка начнётся, здесь будет небезопасно.
Translate from Русский to Русский
Пусть начнётся концерт!
Translate from Русский to Русский
Меня не предупредили, что экзамен начнётся раньше, поэтому прошу простить меня за опоздание.
Translate from Русский to Русский
Кино сейчас начнётся.
Translate from Русский to Русский
Собрание сейчас начнётся.
Translate from Русский to Русский
Что будет, если начнётся “бунт роботов”: как долго продлится сопротивление людей?
Translate from Русский to Русский
В пять часов дня начнётся прямая трансляция футбольного матча.
Translate from Русский to Русский
Сейчас начнётся самое интересное.
Translate from Русский to Русский
Когда начнётся собрание?
Translate from Русский to Русский
Возможно, начнётся война.
Translate from Русский to Русский
Стройка начнётся через несколько недель.
Translate from Русский to Русский
Когда начнётся игра?
Translate from Русский to Русский
Школа начнётся со следующего понедельника.
Translate from Русский to Русский
С завтрашнего дня начнётся новая жизнь.
Translate from Русский to Русский
Том спросил, не знаю ли я, во сколько начнётся встреча.
Translate from Русский to Русский
Шоу сейчас начнётся.
Translate from Русский to Русский
Спектакль сейчас начнётся.
Translate from Русский to Русский
Шоу вот-вот начнётся.
Translate from Русский to Русский
Спектакль вот-вот начнётся.
Translate from Русский to Русский
Мы ждём, когда начнётся концерт.
Translate from Русский to Русский
Зрители ждут, когда начнётся спектакль.
Translate from Русский to Русский
Когда начнётся совещание?
Translate from Русский to Русский
Вот-вот начнётся мой отпуск.
Translate from Русский to Русский
Занятие начнётся в два часа дня.
Translate from Русский to Русский
Во сколько начнётся игра?
Translate from Русский to Русский
Том не спросил, когда начнётся собрание.
Translate from Русский to Русский
Когда начнётся концерт?
Translate from Русский to Русский
Строительство начнётся в октябре.
Translate from Русский to Русский
Пусть начнётся игра!
Translate from Русский to Русский
Сейчас самое интересное начнётся.
Translate from Русский to Русский
Вечеринка не начнётся до тех пор, пока не придёт он.
Translate from Русский to Русский