Узнайте, как использовать начала в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.
Translate from Русский to Русский
Она начала играть в теннис не столько из интереса, сколько из тщеславия.
Translate from Русский to Русский
Войдя в комнату, она начала читать письмо.
Translate from Русский to Русский
Для начала, у нас сейчас нет денег.
Translate from Русский to Русский
Сначала я не любил рок-музыку, но потом она начала мне нравиться всё больше.
Translate from Русский to Русский
Сказав «я скучала по тебе», она начала плакать.
Translate from Русский to Русский
Ну, ты узнаешь о том, что там, когда перейдёшь. Если я самого начала тебе слишком много расскажу, то не будет так интересно.
Translate from Русский to Русский
Для начала, у вас нет права здесь находиться.
Translate from Русский to Русский
Она начала петь.
Translate from Русский to Русский
Никто не знает, когда Земля начала своё существование.
Translate from Русский to Русский
Войдя в спальню, она начала рыдать.
Translate from Русский to Русский
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.
Translate from Русский to Русский
Она начала танцевать, когда ей было восемь лет.
Translate from Русский to Русский
Этот план был обречен на провал с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Эй, Пандарк, как это ты стал таким известным, что Фарамп начала писать про тебя предложения?
Translate from Русский to Русский
Неисправность была с самого начала или возникла через некоторое время? – Когда?
Translate from Русский to Русский
Моему брату она с самого начала не понравилась.
Translate from Русский to Русский
Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
Translate from Русский to Русский
Со стен начала облупляться краска.
Translate from Русский to Русский
Этого следовало опасаться с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Она начала писать отчет в восемь и закончила его в двенадцать.
Translate from Русский to Русский
Идея постепенно начала нравиться ему больше.
Translate from Русский to Русский
Идея начала ему нравиться.
Translate from Русский to Русский
Она начала осваиваться в своем новом офисе.
Translate from Русский to Русский
Давайте начнём с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Полиция начала искать украденные вещи примерно месяц назад.
Translate from Русский to Русский
И после этого она начала плакать. Слез не было, но она рыдала в полный голос.
Translate from Русский to Русский
Я прочитал книгу с начала до конца.
Translate from Русский to Русский
Стоимость доллара начала падать.
Translate from Русский to Русский
Мы ждали в кинотеатре начала фильма.
Translate from Русский to Русский
Они бросили монету в воду, думая, что она поплывёт. Но когда она начала тонуть, один из мальчиков протянул руку, чтобы схватить её, пока не потерял её из виду.
Translate from Русский to Русский
Моя дочь начала коллекционировать кукол.
Translate from Русский to Русский
Проснувшись и обнаружив, что она осталась одна в комнате, малышка начала плакать.
Translate from Русский to Русский
Она начала читать в четыре.
Translate from Русский to Русский
Нам нужно было опасаться этого с самого начала.
Translate from Русский to Русский
«Ласковый май» — популярная музыкальная группа конца 80-х и начала 1990-х годов в СССР, играющая в стиле евродиско.
Translate from Русский to Русский
Рана начала кровоточить.
Translate from Русский to Русский
Для начала нужно, чтобы ты рано вставал.
Translate from Русский to Русский
11 лет назад (2001) в Костанае улица имени 50-летия Октября была переименована в улицу имени Миржакыпа Дулатова - общественно-политического деятеля начала 20 века, просветителя, писателя, драматурга, одного из лидеров движения Алаш.
Translate from Русский to Русский
Этот велосипед брошен здесь с начала месяца.
Translate from Русский to Русский
Мы с нетерпением ждали начала концерта.
Translate from Русский to Русский
И понеже всякое благословение, победа и благополучие от единаго Бога Всемогущаго яко от истиннаго начала всех благ и праведнаго победодавца происходит.
Translate from Русский to Русский
Для начала надо это отодвинуть, чтобы можно было подойти к столу.
Translate from Русский to Русский
Когда кто занеможет, то тем, которые с ним в компании есть определены, помогать и служить ему до тех мест, пока от командира корабельнаго для служения больным определены будут особливые, наипачеж всего с начала болезни, тот же час объявить священнику, дабы до отправления христианской должности ни кто не умер.
Translate from Русский to Русский
Успокойся и начни с начала.
Translate from Русский to Русский
Человек при рождении не носит в себе начала или элемента добродетели или безнравственности, эти качества души являются следствием влияния хорошей или дурной среды.
Translate from Русский to Русский
Я подумал, что мы будем хорошими друзьями, с самого начала.
Translate from Русский to Русский
В настоящее время, когда идеалистическое мракобесие стало одним из основных "теоретических" средств поджигателей войны, ленинская критика буржуазной философии начала XX в. приобретает особую актуальность.
Translate from Русский to Русский
Особенно сильно ухудшилось положение трудящихся в Англии за время с начала интервенции американо-английских войск в Корее.
Translate from Русский to Русский
Мой брат невзлюбил её с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Для начала тебе необходимо рано встать.
Translate from Русский to Русский
С самого начала я заметил, что ты очень умная женщина.
Translate from Русский to Русский
С самого начала я заметил, что у него проблемы.
Translate from Русский to Русский
С самого начала я заметил, что что-то не так.
Translate from Русский to Русский
Со словами "Я по тебе скучала" она начала плакать.
Translate from Русский to Русский
Она начала встречаться с другим мужчиной.
Translate from Русский to Русский
Она лгала от начала и до конца.
Translate from Русский to Русский
Она начала полнеть.
Translate from Русский to Русский
Расскажи нам эту историю от начала до конца.
Translate from Русский to Русский
Так это я тебе с самого начала сказал!
Translate from Русский to Русский
Он знал это с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Элизабет немедленно начала играть снова.
Translate from Русский to Русский
Люди покупают билеты за многие месяцы до начала чемпионата.
Translate from Русский to Русский
В 1972 году доктор Франсин Паттерсон начала обучать Коко языку глухонемых.
Translate from Русский to Русский
Никто не знает начала, никто не знает конца.
Translate from Русский to Русский
Я посмотрел игру от начала до конца.
Translate from Русский to Русский
Я был вынужден всё начать с самого начала, и это не было приятно.
Translate from Русский to Русский
Сегодня всё с самого начала пошло наперекосяк.
Translate from Русский to Русский
Наша страна стоит в конце начала.
Translate from Русский to Русский
Сегодня все пошло не так с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Это то, о чём я говорил с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Тем не менее я считаю, что вы можете начать развивать ваши отношения в этом направлении с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Для начала разрешите мне немного рассказать о себе.
Translate from Русский to Русский
Мы это знали с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Для начала ты должен бросить курить.
Translate from Русский to Русский
Она начала кричать громким голосом.
Translate from Русский to Русский
Его некомпетентность начала всех раздражать.
Translate from Русский to Русский
Слава Цицерона начала расти.
Translate from Русский to Русский
Он ей нравился с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Земля начала сотрясаться, и зазвучала тревога.
Translate from Русский to Русский
Когда ты начала учить французский?
Translate from Русский to Русский
Когда ты начала изучать французский?
Translate from Русский to Русский
Ты уже начала учить французский?
Translate from Русский to Русский
Ты уже начала изучать французский?
Translate from Русский to Русский
Вода начала закипать.
Translate from Русский to Русский
Я начала учить французский.
Translate from Русский to Русский
Она взял в руки экспонат и начала его пристально изучать.
Translate from Русский to Русский
Я прочёл книгу от начала до конца.
Translate from Русский to Русский
Как только собака увидела меня, она начала лаять.
Translate from Русский to Русский
Я хочу в общих чертах показать, как происходит процесс создания сайта от начала до конца.
Translate from Русский to Русский
Я хочу вам показать, как происходит изготовление книги от начала до конца.
Translate from Русский to Русский
С каких это пор ты начала любить меня?
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы, чтобы ты начала звать меня Томом.
Translate from Русский to Русский
Я ещё ничего не начала.
Translate from Русский to Русский
Я только начала своё собственное дело.
Translate from Русский to Русский
Я начала волноваться.
Translate from Русский to Русский
Я начала беспокоиться.
Translate from Русский to Русский
Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов.
Translate from Русский to Русский
Для начала я должен сказать это.
Translate from Русский to Русский
Я успел поговорить с инженером до начала работы.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли за пять минут до начала концерта.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: заниматься, проснувшись, утром, поняв, вселенной, знаешь, говорят, «что, посеешь, пожнёшь».