Узнайте, как использовать надеть в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Что мне надеть — брюки или юбку?
Translate from Русский to Русский
Можно мне его снова надеть?
Translate from Русский to Русский
Тебе приличнее всего надеть твое голубое платье с мелкими оборками.
Translate from Русский to Русский
Я хочу надеть палевое.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь надеть это кимоно?
Translate from Русский to Русский
Эти боты настолько мне малы, что я не могу их надеть.
Translate from Русский to Русский
На улице холодно, поэтому тебе лучше надеть пальто.
Translate from Русский to Русский
Так как стало холодать, мне захотелось надеть свитер.
Translate from Русский to Русский
Давай я помогу тебе надеть пальто.
Translate from Русский to Русский
Как думаешь, что мне лучше надеть на завтрашнее свидание?
Translate from Русский to Русский
Моя бабушка со стороны матери настаивает на том, чтобы надеть то старомодное платье.
Translate from Русский to Русский
Я помог ей надеть платье.
Translate from Русский to Русский
Я думала, ты собираешься надеть свой новый костюм.
Translate from Русский to Русский
У меня так много одежды, что я не знаю, что завтра надеть.
Translate from Русский to Русский
В следующий раз тебе лучше надеть что-нибудь более подходящее.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего надеть.
Translate from Русский to Русский
Что мне следует надеть поверх свитера?
Translate from Русский to Русский
Мне надо надеть ботинки.
Translate from Русский to Русский
Я должен решить, что мне надеть завтра!
Translate from Русский to Русский
Я должна решить, что мне надеть завтра!
Translate from Русский to Русский
«Тебе двадцать три, а ты до сих пор не выучил разницу между "одеть" и "надеть"? Вот дурак!» — «Выучил пару правил и считаешь, что можешь всех подряд называть дураками? Ну так у меня для тебя новость: дурак здесь — это ты!»
Translate from Русский to Русский
«Не забудь надеть бронежилет, милый». — «Да нахрен он мне нужен!»
Translate from Русский to Русский
После пробежки под дождём нет ничего лучше, чем принять горячий душ и надеть сухую одежду.
Translate from Русский to Русский
У женщины два жизненных вопроса: что мне надеть и что ему приготовить?
Translate from Русский to Русский
Тебе следовало бы надеть пальто.
Translate from Русский to Русский
Которые туфли ты собираешься надеть?
Translate from Русский to Русский
Не забудь надеть чулки.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно было надеть рубашку с коротким рукавом.
Translate from Русский to Русский
Что Том собирается надеть на вечеринку?
Translate from Русский to Русский
Поскольку было холодно, мне пришлось надеть свитер.
Translate from Русский to Русский
Давайте я помогу Вам надеть пальто.
Translate from Русский to Русский
Позвольте, я помогу Вам надеть пальто.
Translate from Русский to Русский
Тому часто трудно выбрать, что надеть.
Translate from Русский to Русский
Шарф не забудь надеть. Вон на улице хиус какой.
Translate from Русский to Русский
Мне надо надеть рабочую одежду.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, что надеть.
Translate from Русский to Русский
Он попробовал надеть свои новые туфли.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь надеть другую рубашку.
Translate from Русский to Русский
Что мне надеть?
Translate from Русский to Русский
Не забудь надеть галстук.
Translate from Русский to Русский
Том пытался убедить Мэри надеть сексуальное белье.
Translate from Русский to Русский
Маленькая дочь Тома закатила истерику, когда он не разрешил ей надеть в жару её любимые резиновые сапожки.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно было надеть презерватив.
Translate from Русский to Русский
Надо было мне пальто надеть.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь надеть свою синюю куртку.
Translate from Русский to Русский
Надо было надеть варежки.
Translate from Русский to Русский
Как думаешь, что мне надеть завтра на свидание?
Translate from Русский to Русский
Ты должен надеть пальто.
Translate from Русский to Русский
Какой костюм ты собираешься надеть на Хэллоуин?
Translate from Русский to Русский
«Надо было надеть презерватив», — сокрушался Том.
Translate from Русский to Русский
Он остановился, чтобы надеть ботинки.
Translate from Русский to Русский
«Шапку надеть не забудь, холодно на улице». — «Ну де-е-е-да, пацаны во дворе все без шапок ходят!» — «Это они не от большого ума, Егор. Или ты хочешь простуду схватить и все каникулы дома проваляться?»
Translate from Русский to Русский
Давай помогу тебе надеть пальто.
Translate from Русский to Русский
Мне вообще нечего надеть!
Translate from Русский to Русский
Они пытались надеть на неё наручники.
Translate from Русский to Русский
Мне больше нечего надеть.
Translate from Русский to Русский
Том пытался уговорить меня надеть килт.
Translate from Русский to Русский
Том наклонился, чтобы надеть ботинки.
Translate from Русский to Русский
Джуди решила надеть своё новое бикини.
Translate from Русский to Русский
Том остановился, чтобы надеть ботинки.
Translate from Русский to Русский
Он наклонился, чтобы надеть ботинки.
Translate from Русский to Русский
Вам лучше надеть плащ.
Translate from Русский to Русский
Секундочку! Мне надо надеть очки.
Translate from Русский to Русский
Я сказал им надеть галстуки.
Translate from Русский to Русский
Я сказал Вам надеть галстук.
Translate from Русский to Русский
Я сказал тебе надеть галстук.
Translate from Русский to Русский
Я сказал ему надеть галстук.
Translate from Русский to Русский
Дай ему хотя бы ботинки надеть.
Translate from Русский to Русский
Том помог Мэри надеть пальто.
Translate from Русский to Русский
Мне следовало надеть пальто.
Translate from Русский to Русский
Том шутки ради купил Мэри юбку-хулу из пластиковой травы и лифчик из кокосовой скорлупы, на мгновение забыв, что возможности надеть этот яркий наряд будут несколько ограничены.
Translate from Русский to Русский
Мама не разрешила мне надеть мини-юбку.
Translate from Русский to Русский
Шкафы ломятся, а надеть нечего.
Translate from Русский to Русский
Мне опять нечего надеть.
Translate from Русский to Русский
Что нам надеть?
Translate from Русский to Русский
Если надеть что-то наизнанку - бить будут.
Translate from Русский to Русский
Помоги дедушке надеть пальто.
Translate from Русский to Русский
Какую шляпу ты хочешь надеть?
Translate from Русский to Русский
Какую футболку мне надеть?
Translate from Русский to Русский
Я сказал ему надеть шляпу.
Translate from Русский to Русский
Я сказал им надеть шляпы.
Translate from Русский to Русский
Том забыл надеть шляпу.
Translate from Русский to Русский
Том забыл надеть перчатки.
Translate from Русский to Русский
Тебе нужно надеть смокинг.
Translate from Русский to Русский
Мы пошли с Надюшей в душ, вдруг припёрся Надин муж. То ли мне надеть одежду, то ли мне одеть Надежду?
Translate from Русский to Русский
У меня не получается надеть носок одной рукой.
Translate from Русский to Русский
Я сказал ей надеть шляпу.
Translate from Русский to Русский
Том может надеть одну из моих рубашек.
Translate from Русский to Русский
Хлопотно пытаться решить, что надеть на вечеринку.
Translate from Русский to Русский
Жениться — не лапоть надеть.
Translate from Русский to Русский
Том хотел надеть свои новые туфли.
Translate from Русский to Русский
Том не мог надеть свои носки.
Translate from Русский to Русский
"Мне нечего надеть". - "Начинается..."
Translate from Русский to Русский
Холодно, мне нужно надеть пальто.
Translate from Русский to Русский
Ты правда хочешь это надеть?
Translate from Русский to Русский
Ты действительно хочешь это надеть?
Translate from Русский to Русский
Ты забыл галстук надеть.
Translate from Русский to Русский
Вы забыли надеть галстук.
Translate from Русский to Русский
Я планирую надеть чёрный галстук.
Translate from Русский to Русский
Ты должен надеть каску.
Translate from Русский to Русский
Понятия не имею, что мне надеть.
Translate from Русский to Русский