Примеры предложений на Русский со словом "на"

Узнайте, как использовать на в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

У тебя не хватает терпения на меня.
Translate from Русский to Русский

Скорее всего, это и повлияло на их решение.
Translate from Русский to Русский

Думаю, у меня есть теория на этот счёт.
Translate from Русский to Русский

У меня нет учетной записи на этих форумах.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
Translate from Русский to Русский

Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
Translate from Русский to Русский

Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
Translate from Русский to Русский

На следующей неделе могут быть заморозки.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
Translate from Русский to Русский

Мой компьютер кое на что годится.
Translate from Русский to Русский

На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
Translate from Русский to Русский

Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Translate from Русский to Русский

У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.
Translate from Русский to Русский

Вы когда-либо летали на воздушном шаре?
Translate from Русский to Русский

Посмотри на тот дым.
Translate from Русский to Русский

На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
Translate from Русский to Русский

Билл старше меня на два года.
Translate from Русский to Русский

На посулы тароват, а на деле скуповат.
Translate from Русский to Русский

На посулы тароват, а на деле скуповат.
Translate from Русский to Русский

Женщина, что сидит на диване, - моя бабушка.
Translate from Русский to Русский

Так вести себя - это на него очень похоже.
Translate from Русский to Русский

Приехав на станцию, я позвонил своему другу.
Translate from Русский to Русский

Он обещал жениться на ней.
Translate from Русский to Русский

Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски.
Translate from Русский to Русский

Он старше меня на три года.
Translate from Русский to Русский

На французском языке говорят во Франции.
Translate from Русский to Русский

Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе.
Translate from Русский to Русский

Этот шум действует мне на нервы.
Translate from Русский to Русский

Успеет ли он на поезд?
Translate from Русский to Русский

У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Translate from Русский to Русский

У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Translate from Русский to Русский

Я ему заплатил на прошлой неделе.
Translate from Русский to Русский

Тот новый магазин откроется на следующей неделе.
Translate from Русский to Русский

Нелюбимые дети прочней стоят на ногах.
Translate from Русский to Русский

Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Translate from Русский to Русский

Всё, что существует на свете, — только сон.
Translate from Русский to Русский

На дороге смерти не бывает королей.
Translate from Русский to Русский

Тогда он пристально поглядел на неё и вдруг обнял её и поцеловал в губы.
Translate from Русский to Русский

Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.
Translate from Русский to Русский

На столе в номере был арбуз.
Translate from Русский to Русский

Потом каждый полдень они встречались на набережной, завтракали вместе, обедали, гуляли, восхищались морем.
Translate from Русский to Русский

Он сидел на постели, покрытой дешёвым серым, точно больничным, одеялом.
Translate from Русский to Русский

Странно, что ты ничего не знаешь на этот счёт.
Translate from Русский to Русский

Он живёт на квартире.
Translate from Русский to Русский

Он был ранен на войне.
Translate from Русский to Русский

Он превосходно играет на фортепиано.
Translate from Русский to Русский

Каждый раз, когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю счастливые дни деревенской жизни.
Translate from Русский to Русский

Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
Translate from Русский to Русский

Твои часы лежат на рабочем столе.
Translate from Русский to Русский

Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.
Translate from Русский to Русский

Джим пошёл ловить рыбу на молу.
Translate from Русский to Русский

Он очень похож на своего отца.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы остановиться на одну ночь.
Translate from Русский to Русский

— На что тебе лягушки, Барин? — Спросил его один из мальчиков.
Translate from Русский to Русский

Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами.
Translate from Русский to Русский

И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: — Вы, мамаша, ежели что нужно,— берите!
Translate from Русский to Русский

В комнате стоят кровати, привинченные к полу. На них сидят и лежат люди в синих больничных халатах и по-старинному в колпаках. Это — сумасшедшие.
Translate from Русский to Русский

Лет двенадцать — пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.
Translate from Русский to Русский

Надо думать, что чтение было одною из его болезненных привычек, так как он с одинаковою жадностью набрасывался на всё, что попадало ему под руки.
Translate from Русский to Русский

Он умел бегать быстрей всех на свете.
Translate from Русский to Русский

Не все красные яблоки на вкус одинаковые.
Translate from Русский to Русский

Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Translate from Русский to Русский

Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной?
Translate from Русский to Русский

Постою-ка я на голове.
Translate from Русский to Русский

Не зайдёте ли вы ко мне на чай?
Translate from Русский to Русский

В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка.
Translate from Русский to Русский

На самом деле, ей вовсе не понравилось, но она ничего не сказала.
Translate from Русский to Русский

На голове у Саши была огромная шишка.
Translate from Русский to Русский

Дождь как из ведра! На улице повсюду лужи, и с крыш льётся вода.
Translate from Русский to Русский

Посидишь у меня на коленке?
Translate from Русский to Русский

Пёсик посмотрел на неё очень грустно.
Translate from Русский to Русский

Ни за что на свете!
Translate from Русский to Русский

Кто ещё пришёл на вечеринку?
Translate from Русский to Русский

Моё мнение похоже на Ваше.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
Translate from Русский to Русский

Мэри смотрела на Джорджа с восхищением.
Translate from Русский to Русский

Том ездит на лыжах так же хорошо, как и его брат.
Translate from Русский to Русский

Он сошёл на следующей остановке.
Translate from Русский to Русский

Переведите следующие предложения на японский.
Translate from Русский to Русский

Он дал мне на время две книги, ни одну из которых я ещё не прочитал.
Translate from Русский to Русский

Будь на вокзале ровно в одиннадцать.
Translate from Русский to Русский

Я слышал, как молодая девушка звала на помощь.
Translate from Русский to Русский

Я встретил друга на станции.
Translate from Русский to Русский

Майк ездит в школу на автобусе.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы ты вернул мне книгу, которую взял на днях.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече.
Translate from Русский to Русский

Ей не следует выходить ночью на улицу одной.
Translate from Русский to Русский

Нью-Йорк — самый большой город на свете.
Translate from Русский to Русский

Прежде чем я смог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.
Translate from Русский to Русский

Когда-то на этом острове жил старик.
Translate from Русский to Русский

На него всегда можно положиться в сложной ситуации.
Translate from Русский to Русский

Он объяснил мне, как играть на гитаре.
Translate from Русский to Русский

Я решил, что приготовлю на обед.
Translate from Русский to Русский

Её часы отстают на десять минут.
Translate from Русский to Русский

Мой дедушка подарил мне подарок на день рождения.
Translate from Русский to Русский

Ей принадлежит мировой рекорд в беге на сто метров.
Translate from Русский to Русский

Вам надо только нажать на кнопку.
Translate from Русский to Русский

Не читай на ходу.
Translate from Русский to Русский

Сыпать соль на рану.
Translate from Русский to Русский

Он немного тяжёлый на подъём.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: вышеперечисленных, нежелательные, эффекты, лечащим, появлении, симптомов, крапивницы, тщательным, передних, зуба.