Узнайте, как использовать на в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
У тебя не хватает терпения на меня.
Translate from Русский to Русский
Скорее всего, это и повлияло на их решение.
Translate from Русский to Русский
Думаю, у меня есть теория на этот счёт.
Translate from Русский to Русский
У меня нет учетной записи на этих форумах.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
Translate from Русский to Русский
Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
Translate from Русский to Русский
Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
Translate from Русский to Русский
На следующей неделе могут быть заморозки.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
Translate from Русский to Русский
Мой компьютер кое на что годится.
Translate from Русский to Русский
На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
Translate from Русский to Русский
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Translate from Русский to Русский
У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.
Translate from Русский to Русский
Вы когда-либо летали на воздушном шаре?
Translate from Русский to Русский
Посмотри на тот дым.
Translate from Русский to Русский
На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
Translate from Русский to Русский
Билл старше меня на два года.
Translate from Русский to Русский
На посулы тароват, а на деле скуповат.
Translate from Русский to Русский
На посулы тароват, а на деле скуповат.
Translate from Русский to Русский
Женщина, что сидит на диване, - моя бабушка.
Translate from Русский to Русский
Так вести себя - это на него очень похоже.
Translate from Русский to Русский
Приехав на станцию, я позвонил своему другу.
Translate from Русский to Русский
Он обещал жениться на ней.
Translate from Русский to Русский
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски.
Translate from Русский to Русский
Он старше меня на три года.
Translate from Русский to Русский
На французском языке говорят во Франции.
Translate from Русский to Русский
Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе.
Translate from Русский to Русский
Этот шум действует мне на нервы.
Translate from Русский to Русский
Успеет ли он на поезд?
Translate from Русский to Русский
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Translate from Русский to Русский
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Translate from Русский to Русский
Я ему заплатил на прошлой неделе.
Translate from Русский to Русский
Тот новый магазин откроется на следующей неделе.
Translate from Русский to Русский
Нелюбимые дети прочней стоят на ногах.
Translate from Русский to Русский
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Translate from Русский to Русский
Всё, что существует на свете, — только сон.
Translate from Русский to Русский
На дороге смерти не бывает королей.
Translate from Русский to Русский
Тогда он пристально поглядел на неё и вдруг обнял её и поцеловал в губы.
Translate from Русский to Русский
Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.
Translate from Русский to Русский
На столе в номере был арбуз.
Translate from Русский to Русский
Потом каждый полдень они встречались на набережной, завтракали вместе, обедали, гуляли, восхищались морем.
Translate from Русский to Русский
Он сидел на постели, покрытой дешёвым серым, точно больничным, одеялом.
Translate from Русский to Русский
Странно, что ты ничего не знаешь на этот счёт.
Translate from Русский to Русский
Он живёт на квартире.
Translate from Русский to Русский
Он был ранен на войне.
Translate from Русский to Русский
Он превосходно играет на фортепиано.
Translate from Русский to Русский
Каждый раз, когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю счастливые дни деревенской жизни.
Translate from Русский to Русский
Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
Translate from Русский to Русский
Твои часы лежат на рабочем столе.
Translate from Русский to Русский
Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.
Translate from Русский to Русский
Джим пошёл ловить рыбу на молу.
Translate from Русский to Русский
Он очень похож на своего отца.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы остановиться на одну ночь.
Translate from Русский to Русский
— На что тебе лягушки, Барин? — Спросил его один из мальчиков.
Translate from Русский to Русский
Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами.
Translate from Русский to Русский
И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: — Вы, мамаша, ежели что нужно,— берите!
Translate from Русский to Русский
В комнате стоят кровати, привинченные к полу. На них сидят и лежат люди в синих больничных халатах и по-старинному в колпаках. Это — сумасшедшие.
Translate from Русский to Русский
Лет двенадцать — пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.
Translate from Русский to Русский
Надо думать, что чтение было одною из его болезненных привычек, так как он с одинаковою жадностью набрасывался на всё, что попадало ему под руки.
Translate from Русский to Русский
Он умел бегать быстрей всех на свете.
Translate from Русский to Русский
Не все красные яблоки на вкус одинаковые.
Translate from Русский to Русский
Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Translate from Русский to Русский
Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной?
Translate from Русский to Русский
Постою-ка я на голове.
Translate from Русский to Русский
Не зайдёте ли вы ко мне на чай?
Translate from Русский to Русский
В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка.
Translate from Русский to Русский
На самом деле, ей вовсе не понравилось, но она ничего не сказала.
Translate from Русский to Русский
На голове у Саши была огромная шишка.
Translate from Русский to Русский
Дождь как из ведра! На улице повсюду лужи, и с крыш льётся вода.
Translate from Русский to Русский
Посидишь у меня на коленке?
Translate from Русский to Русский
Пёсик посмотрел на неё очень грустно.
Translate from Русский to Русский
Ни за что на свете!
Translate from Русский to Русский
Кто ещё пришёл на вечеринку?
Translate from Русский to Русский
Моё мнение похоже на Ваше.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
Translate from Русский to Русский
Мэри смотрела на Джорджа с восхищением.
Translate from Русский to Русский
Том ездит на лыжах так же хорошо, как и его брат.
Translate from Русский to Русский
Он сошёл на следующей остановке.
Translate from Русский to Русский
Переведите следующие предложения на японский.
Translate from Русский to Русский
Он дал мне на время две книги, ни одну из которых я ещё не прочитал.
Translate from Русский to Русский
Будь на вокзале ровно в одиннадцать.
Translate from Русский to Русский
Я слышал, как молодая девушка звала на помощь.
Translate from Русский to Русский
Я встретил друга на станции.
Translate from Русский to Русский
Майк ездит в школу на автобусе.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты вернул мне книгу, которую взял на днях.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече.
Translate from Русский to Русский
Ей не следует выходить ночью на улицу одной.
Translate from Русский to Русский
Нью-Йорк — самый большой город на свете.
Translate from Русский to Русский
Прежде чем я смог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.
Translate from Русский to Русский
Когда-то на этом острове жил старик.
Translate from Русский to Русский
На него всегда можно положиться в сложной ситуации.
Translate from Русский to Русский
Он объяснил мне, как играть на гитаре.
Translate from Русский to Русский
Я решил, что приготовлю на обед.
Translate from Русский to Русский
Её часы отстают на десять минут.
Translate from Русский to Русский
Мой дедушка подарил мне подарок на день рождения.
Translate from Русский to Русский
Ей принадлежит мировой рекорд в беге на сто метров.
Translate from Русский to Русский
Вам надо только нажать на кнопку.
Translate from Русский to Русский
Не читай на ходу.
Translate from Русский to Русский
Сыпать соль на рану.
Translate from Русский to Русский
Он немного тяжёлый на подъём.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: вышеперечисленных, нежелательные, эффекты, лечащим, появлении, симптомов, крапивницы, тщательным, передних, зуба.