Узнайте, как использовать могло в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Дорога пыльная. Вчера не могло быть дождя.
Translate from Русский to Русский
Если бы это могло повториться!
Translate from Русский to Русский
Как это могло случиться?
Translate from Русский to Русский
Могло быть и хуже.
Translate from Русский to Русский
Как могло произойти нечто столь странное?
Translate from Русский to Русский
Энгельс указывает, что человечество могло бы размножаться быстрее, чем это может требоваться современному буржуазному обществу.
Translate from Русский to Русский
Это не могло быть правдой.
Translate from Русский to Русский
Это могло бы стать большой проблемой.
Translate from Русский to Русский
Он не говорил ничего такого, что могло бы её рассердить.
Translate from Русский to Русский
Что бы это могло значить?
Translate from Русский to Русский
Его состояние могло быть и хуже.
Translate from Русский to Русский
Его состояние могло быть хуже.
Translate from Русский to Русский
Его состояние могло бы быть хуже.
Translate from Русский to Русский
Я нуждался в чём-то, что могло бы вытащить меня из всего этого.
Translate from Русский to Русский
Она сказала, что это могло быть правдой.
Translate from Русский to Русский
Она сказала, что это могло бы быть правдой.
Translate from Русский to Русский
Ничто не могло меня удержать от участия в экспедиции.
Translate from Русский to Русский
Каждую секунду могло произойти столкновение.
Translate from Русский to Русский
Том не понимает, как это могло случиться.
Translate from Русский to Русский
С этим могло бы быть ещё хуже!
Translate from Русский to Русский
Это могло бы вызвать большие проблемы.
Translate from Русский to Русский
Это могло стать большой проблемой.
Translate from Русский to Русский
Оно могло стать большой проблемой.
Translate from Русский to Русский
Могло бы показаться, что ты даришь подарок самому себе.
Translate from Русский to Русский
Мне могло бы это понадобиться.
Translate from Русский to Русский
Я знал, что это могло сделать Тома счастливым.
Translate from Русский to Русский
Я знала, что это могло сделать Тома счастливым.
Translate from Русский to Русский
Я знал, что это могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Я знала, что это могло произойти.
Translate from Русский to Русский
Я знал, что это могло случиться.
Translate from Русский to Русский
Я знала, что это могло случиться.
Translate from Русский to Русский
Как такое только могло прийти тебе в голову?
Translate from Русский to Русский
Он утешал себя мыслями о том, что могло быть и хуже.
Translate from Русский to Русский
Мы хотим, чтобы правительство было бы таким маленьким, что могло бы поместиться во влагалище.
Translate from Русский to Русский
"Я вижу, тебе смешно, Том?" - "Увы, Мэри. Это действительно могло бы быть смешно, если бы не было так грустно".
Translate from Русский to Русский
Я даже думать не хочу о том, что могло бы произойти.
Translate from Русский to Русский
Том не знает, что он такого сделал, что могло разозлить Мэри до такой степени.
Translate from Русский to Русский
У меня в голове не укладывается, как такое вообще могло произойти.
Translate from Русский to Русский
По-другому и быть не могло.
Translate from Русский to Русский
Ты мне вот что скажи - зачем тебя вообще туда понесло? Ты же знал, что это небезопасно и едва ли могло обойтись без последствий. Так оно в итоге и вышло.
Translate from Русский to Русский
Я пытаюсь понять, как кому-то вообще могло прийти в голову такое сделать.
Translate from Русский to Русский
Почему “завоеватели мира” потерпели крах? Потому что одни из них мыслили и действовали лишь опираясь на “ясновидение” шаманов, другие – только в соответствии с христианскими традициями, а последние и вовсе - исходя из своего воинствующего безбожия. Подлинно глобального мышления у них не было и не могло быть.
Translate from Русский to Русский
Как же так могло быть?
Translate from Русский to Русский
Как тебе могло прийти такое в голову, что Том может быть несчастен?
Translate from Русский to Русский
Это могло бы мне послужить основанием, чтобы тебя вышвырнуть.
Translate from Русский to Русский
Могло измениться моё мнение, но не то, что я прав.
Translate from Русский to Русский
Такое вообще могло произойти само по себе? Мне кажется, здесь явно замешан чей-то злой умысел.
Translate from Русский to Русский
Это могло случиться с каждым.
Translate from Русский to Русский
Это могло произойти с каждым.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что тебе могло бы быть интересно попробовать некоторые из тех игр, что я написал.
Translate from Русский to Русский
Я не думаю, что это нечто, что могло бы тебя заинтересовать.
Translate from Русский to Русский
Она не сказала ничего такого, что могло бы его рассердить.
Translate from Русский to Русский
Как думаешь, что бы это могло быть?
Translate from Русский to Русский
Могло быть и хуже!
Translate from Русский to Русский
Я понятия не имею, что бы это могло быть.
Translate from Русский to Русский
Что является наихудшим из того, что могло бы произойти?
Translate from Русский to Русский
Меня могло ранить.
Translate from Русский to Русский
Это могло буквально разрушить мою жизнь.
Translate from Русский to Русский
Нечто подобное могло разрушить вам карьеру.
Translate from Русский to Русский
Я рад, что ты не сказал Тому. Это могло бы испортить сюрприз.
Translate from Русский to Русский
Я рад, что ты не сказала Тому. Это могло бы испортить сюрприз.
Translate from Русский to Русский
Я рад, что вы не сказали Тому. Это могло бы испортить сюрприз.
Translate from Русский to Русский
Я тщательно следил за тем, чтобы не сказать ничего такого, что бы могло его разозлить.
Translate from Русский to Русский
Как это могло произойти?
Translate from Русский to Русский
Со стороны могло показаться, что этот блуждающий по тротуарам немолодой уже человек кого-то потерял и тщетно пытается теперь отыскать. Когда-то это действительно было так, но с течением времени поиски превратились в своего рода прогулки по «местам боевой славы», призванные воскресить в памяти счастливое время, навсегда заплутавшее среди этих переполненных улиц.
Translate from Русский to Русский
Это могло случиться.
Translate from Русский to Русский
Тебе могло бы это понадобиться.
Translate from Русский to Русский
Есть какие-нибудь идеи, кому могло понадобиться украсть машину Тома?
Translate from Русский to Русский
Это могло бы дать нам немного времени.
Translate from Русский to Русский
Это могло бы быть для них существенным препятствием.
Translate from Русский to Русский
Это могло бы спасти много жизней.
Translate from Русский to Русский
Это худшее, что могло случиться.
Translate from Русский to Русский
Это худшее из того, что могло случиться.
Translate from Русский to Русский
Могло случиться что угодно.
Translate from Русский to Русский
Могло случиться всё что угодно.
Translate from Русский to Русский
Могло быть и хуже. Ты мог умереть.
Translate from Русский to Русский
Это могло бы спасти тебе жизнь.
Translate from Русский to Русский
Что бы это могло быть?
Translate from Русский to Русский
Это могло бы всё изменить.
Translate from Русский to Русский
Это могло быть что угодно.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу думать о том, что могло бы произойти.
Translate from Русский to Русский
В Андорре нет почти ничего, что могло бы поразить воображение бывалого путешественника.
Translate from Русский to Русский
Всё, что могло пойти не так, пошло не так.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, как это могло случиться.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу делать ничего, что могло бы быть опасным.
Translate from Русский to Русский
Ничто не могло её остановить.
Translate from Русский to Русский
Ума не приложу, как так могло получиться.
Translate from Русский to Русский
Отдаление не могло погасить любовь.
Translate from Русский to Русский
Всё, что могло случиться, уже случилось.
Translate from Русский to Русский
Это могло бы пригодиться.
Translate from Русский to Русский
Это могло бы прийтись кстати.
Translate from Русский to Русский
Это могло бы оказаться полезным.
Translate from Русский to Русский
Что могло бы быть проще?
Translate from Русский to Русский
Что могло с Томом случиться?
Translate from Русский to Русский
Могло быть хуже?
Translate from Русский to Русский
Это могло быть просто совпадение.
Translate from Русский to Русский
Это могло быть простым совпадением.
Translate from Русский to Русский
Как это могло бы быть сделано?
Translate from Русский to Русский
Интересно, что это могло быть.
Translate from Русский to Русский
Это могло случиться, только если они всё ещё были в стране.
Translate from Русский to Русский
Как это могло зайти так далеко?
Translate from Русский to Русский