Узнайте, как использовать зрения в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он думает обо всём с точки зрения прибыли.
Translate from Русский to Русский
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно.
Translate from Русский to Русский
С точки зрения учителя, учить её было одним удовольствием.
Translate from Русский to Русский
Он обо всём думает с точки зрения денег.
Translate from Русский to Русский
С точки зрения Кейт, он слишком много работает.
Translate from Русский to Русский
Она обо всём думает с точки зрения денег.
Translate from Русский to Русский
В таком случае я поменяю свою точку зрения.
Translate from Русский to Русский
С моей точки зрения, он прав.
Translate from Русский to Русский
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Translate from Русский to Русский
Общаясь с ним на английском, я ощущал, что мы находимся на разных уровнях, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Translate from Русский to Русский
Самолет летел вне нашего поля зрения.
Translate from Русский to Русский
Моя жизнь была бессмысленна с точки зрения лингвистики… пока я не встретил Саэба.
Translate from Русский to Русский
Птичка исчезла из поля моего зрения.
Translate from Русский to Русский
Корабль вскоре был вне поля зрения.
Translate from Русский to Русский
С точки зрения грамматики с этим предложением всё в порядке, но я думаю, что на самом деле его никто бы не стал использовать.
Translate from Русский to Русский
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
Translate from Русский to Русский
Она открыта для людей с другой точкой зрения.
Translate from Русский to Русский
Самолёт быстро исчез из поля зрения.
Translate from Русский to Русский
Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
Translate from Русский to Русский
С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи.
Translate from Русский to Русский
С этой точки зрения вы правы.
Translate from Русский to Русский
С моей точки зрения, Австралия - одна из лучших стран в мире.
Translate from Русский to Русский
Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
Translate from Русский to Русский
В точке зрения каждого из них были как сильные, так и слабые моменты.
Translate from Русский to Русский
Чем ваша точка зрения отличается от его?
Translate from Русский to Русский
Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.
Translate from Русский to Русский
С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.
Translate from Русский to Русский
Морковь полезна для зрения.
Translate from Русский to Русский
С моей точки зрения, Австралия - одна из самых красивых стран мира.
Translate from Русский to Русский
Это предложение правильно с точки зрения грамматики, но так не говорят.
Translate from Русский to Русский
Я могу понять твою точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Моя точка зрения не совпадает с вашей.
Translate from Русский to Русский
С точки зрения культуры, их следовало бы называть дикарями.
Translate from Русский to Русский
С психологической точки зрения значение слова прежде всего представляет собой обобщение. Но обобщение, как это легко видеть, есть чрезвычайный словесный акт мысли, отражающий действительность совершенно иначе, чем она отражается в непосредственных ощущениях и восприятиях.
Translate from Русский to Русский
"Наш мир и наша жизнь становится все более взаимозависимым, так что когда наносится ущерб нашим соседом, она влияет на нас тоже. Поэтому мы должны отказаться от устаревших понятий «их» и «нас» и думать о нашем мире гораздо больше с точки зрения большой «Нас», более человеческой семьи."
Translate from Русский to Русский
Ваша точка зрения верна до некоторой степени.
Translate from Русский to Русский
С точки зрения Черчилля, запрещение атомной бомбы означало бы конец цивилизации.
Translate from Русский to Русский
С такой точки зрения, главная добродетель подданных состоит в том, чтобы каждый довольствовался занимаемым им положением и не стремился изменять общественный "статус кво" империалистической Англии.
Translate from Русский to Русский
С этой точки зрения яростно и тупоумно осуждается социализм, перестраивающий мир на разумных началах.
Translate from Русский to Русский
Его точка зрения до какой-то степени верна.
Translate from Русский to Русский
Поведение человека, с его точки зрения, всецело определяется породой, то есть наследственностью.
Translate from Русский to Русский
Морганисты предприняли поход против простых людей, высокая рождаемость которых, с точки зрения морганистов, приводит к увеличению генотипов с "дурной" наследственностью.
Translate from Русский to Русский
Идеальная пара, с моей точки зрения, — это чертовски красивая женщина и дьявольски умный мужчина.
Translate from Русский to Русский
Я разделяю Вашу точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Латинизация русского алфавита является проблемой культурного строительства СССР, вполне назревшей с точки зрения современной идеологии, педагогики и полиграфической техники.
Translate from Русский to Русский
По-моему, лучше спокойно и аргументированно высказать свою точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Ты должен стараться смотреть на вещи с практической точки зрения.
Translate from Русский to Русский
Эта теория спорна с точки зрения науки.
Translate from Русский to Русский
Джейн понимает твою точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Возможно, тебе стоит попытаться изменить свою точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Я не могу принять вашей точки зрения.
Translate from Русский to Русский
Тем не менее я считаю, что моя субъективная точка зрения достаточно объективна.
Translate from Русский to Русский
Обе точки зрения верны в некоторой степени.
Translate from Русский to Русский
Твоя точка зрения несколько старомодна.
Translate from Русский to Русский
Моя точка зрения изменилась.
Translate from Русский to Русский
Это заставило меня изменить свою точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Вначале Том с нами не соглашался, но теперь встал на нашу точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Ты выразил свою точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Вы выразили свою точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Меня крайне интересует твоя точка зрения, Нина.
Translate from Русский to Русский
Философская точка зрения Инны несколько пугала её коллег по цеху.
Translate from Русский to Русский
С точки зрения биологии человек — дневное животное.
Translate from Русский to Русский
В поле зрения никого нет.
Translate from Русский to Русский
Хорошо ли, с твоей точки зрения, иметь много друзей? Если да, то почему?
Translate from Русский to Русский
Помогите, хулиганы зрения лишают!
Translate from Русский to Русский
Иногда такую глупость услышишь, а оказывается - точка зрения.
Translate from Русский to Русский
Он принял её точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Он согласился с моей точкой зрения.
Translate from Русский to Русский
Точка зрения зависит от точки сидения.
Translate from Русский to Русский
Мы должны взглянуть на эту проблему с правильной точки зрения.
Translate from Русский to Русский
У каждого своя точка зрения.
Translate from Русский to Русский
Давайте сделаем перерыв и посмотрим на эту историю с несколько иной точки зрения.
Translate from Русский to Русский
С эзотерической точки зрения нация - это группа душ, воплощение определённых концентраций энергии.
Translate from Русский to Русский
С точки зрения экологически чистой программы завод может стать первой «ласточкой» выставки EXPO-2017.
Translate from Русский to Русский
Мы можем уверенно сказать, что астанинский аффинажный завод является самым передовым в мире не только с точки зрения экономических и технических показателей, но и по экологическим показателям.
Translate from Русский to Русский
С эзотерической точки зрения, здоровье и судьба тесно взаимосвязаны.
Translate from Русский to Русский
Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.
Translate from Русский to Русский
Я не собираюсь менять свою точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Это правильно с точки зрения грамматики, но носители языка так бы не сказали.
Translate from Русский to Русский
Точка зрения Тома почти совпадает с моей.
Translate from Русский to Русский
Всё то, что мы слышим, — мнение, а не факт. Всё то, что мы видим, — угол зрения, а не истина.
Translate from Русский to Русский
Я всего лишь высказал свою точку зрения, что вы на меня все накинулись?
Translate from Русский to Русский
Нам следовало бы, по меньшей мере из предосторожности, никогда не говорить о себе, потому что это такой предмет, насчёт которого мы можем быть уверены, что точка зрения других людей никогда не совпадает с нашей собственной.
Translate from Русский to Русский
Это моя точка зрения.
Translate from Русский to Русский
Нам всем была бы интересна твоя точка зрения.
Translate from Русский to Русский
Товарищи комсомольцы, не волнуйтесь; тот, у кого правильная политическая точка зрения, поймет всё правильно.
Translate from Русский to Русский
С точки зрения здравого смысла это является абсурдом.
Translate from Русский to Русский
С точки зрения здравого смысла это абсурд.
Translate from Русский to Русский
Приятная женщина привела меня в громадную, гигантскую – по крайней мере с точки зрения трёхлетки – комнату, высокие полки которой были полны игрушек. И так я сидел на одном месте не знаю сколько времени, но наверное, долгих минут пять или как-то так, а потом я залился плачем, как никогда не плакал раньше (во всяком случае, так это мне описала мама). Женщины в детском саду попытались меня успокоить, но это было без толку. К счастью, мать ещё была там, разговорившись с родителем другого ребёнка, и она подошла и отвела меня домой. И они решили больше меня туда не водить, пока мне не стукнуло шесть или около того.
Translate from Русский to Русский
Он выступил с речью, в которой поддержал мою точку зрения.
Translate from Русский to Русский
К счастью, здравая точка зрения в конце концов возобладала.
Translate from Русский to Русский
Его точка зрения совершенно логична.
Translate from Русский to Русский
Её точка зрения совершенно логична.
Translate from Русский to Русский
Его точка зрения вполне логична.
Translate from Русский to Русский
Её точка зрения вполне логична.
Translate from Русский to Русский
С точки зрения сексуальной морали жители Северной Америки консервативнее европейцев.
Translate from Русский to Русский
Я понял вашу точку зрения, но по-прежнему не согласен.
Translate from Русский to Русский
С точки зрения покупателя, стоимость этих CD-проигрывателей слишком высока.
Translate from Русский to Русский
Я не разделяю эту точку зрения.
Translate from Русский to Русский
Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких точек зрения.
Translate from Русский to Русский
Точки зрения президентов двух стран о возможных путях выхода из кризисной ситуации в значительной степени совпадают.
Translate from Русский to Русский