Russian example sentences with "зрения"

Learn how to use зрения in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Он думает обо всём с точки зрения прибыли.
Translate from Russian to English

С нашей точки зрения его предложение вполне разумно.
Translate from Russian to English

С точки зрения учителя, учить её было одним удовольствием.
Translate from Russian to English

Он обо всём думает с точки зрения денег.
Translate from Russian to English

С точки зрения Кейт, он слишком много работает.
Translate from Russian to English

Она обо всём думает с точки зрения денег.
Translate from Russian to English

В таком случае я поменяю свою точку зрения.
Translate from Russian to English

С моей точки зрения, он прав.
Translate from Russian to English

Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Translate from Russian to English

Общаясь с ним на английском, я ощущал, что мы находимся на разных уровнях, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Translate from Russian to English

Самолет летел вне нашего поля зрения.
Translate from Russian to English

Моя жизнь была бессмысленна с точки зрения лингвистики… пока я не встретил Саэба.
Translate from Russian to English

Птичка исчезла из поля моего зрения.
Translate from Russian to English

Корабль вскоре был вне поля зрения.
Translate from Russian to English

С точки зрения грамматики с этим предложением всё в порядке, но я думаю, что на самом деле его никто бы не стал использовать.
Translate from Russian to English

Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
Translate from Russian to English

Она открыта для людей с другой точкой зрения.
Translate from Russian to English

Самолёт быстро исчез из поля зрения.
Translate from Russian to English

Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
Translate from Russian to English

С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи.
Translate from Russian to English

С этой точки зрения вы правы.
Translate from Russian to English

С моей точки зрения, Австралия - одна из лучших стран в мире.
Translate from Russian to English

Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
Translate from Russian to English

В точке зрения каждого из них были как сильные, так и слабые моменты.
Translate from Russian to English

Чем ваша точка зрения отличается от его?
Translate from Russian to English

Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.
Translate from Russian to English

С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.
Translate from Russian to English

Морковь полезна для зрения.
Translate from Russian to English

С моей точки зрения, Австралия - одна из самых красивых стран мира.
Translate from Russian to English

Это предложение правильно с точки зрения грамматики, но так не говорят.
Translate from Russian to English

Я могу понять твою точку зрения.
Translate from Russian to English

Моя точка зрения не совпадает с вашей.
Translate from Russian to English

С точки зрения культуры, их следовало бы называть дикарями.
Translate from Russian to English

С психологической точки зрения значение слова прежде всего представляет собой обобщение. Но обобщение, как это легко видеть, есть чрезвычайный словесный акт мысли, отражающий действительность совершенно иначе, чем она отражается в непосредственных ощущениях и восприятиях.
Translate from Russian to English

"Наш мир и наша жизнь становится все более взаимозависимым, так что когда наносится ущерб нашим соседом, она влияет на нас тоже. Поэтому мы должны отказаться от устаревших понятий «их» и «нас» и думать о нашем мире гораздо больше с точки зрения большой «Нас», более человеческой семьи."
Translate from Russian to English

Ваша точка зрения верна до некоторой степени.
Translate from Russian to English

С точки зрения Черчилля, запрещение атомной бомбы означало бы конец цивилизации.
Translate from Russian to English

С такой точки зрения, главная добродетель подданных состоит в том, чтобы каждый довольствовался занимаемым им положением и не стремился изменять общественный "статус кво" империалистической Англии.
Translate from Russian to English

С этой точки зрения яростно и тупоумно осуждается социализм, перестраивающий мир на разумных началах.
Translate from Russian to English

Его точка зрения до какой-то степени верна.
Translate from Russian to English

Поведение человека, с его точки зрения, всецело определяется породой, то есть наследственностью.
Translate from Russian to English

Морганисты предприняли поход против простых людей, высокая рождаемость которых, с точки зрения морганистов, приводит к увеличению генотипов с "дурной" наследственностью.
Translate from Russian to English

Идеальная пара, с моей точки зрения, — это чертовски красивая женщина и дьявольски умный мужчина.
Translate from Russian to English

Я разделяю Вашу точку зрения.
Translate from Russian to English

Латинизация русского алфавита является проблемой культурного строительства СССР, вполне назревшей с точки зрения современной идеологии, педагогики и полиграфической техники.
Translate from Russian to English

По-моему, лучше спокойно и аргументированно высказать свою точку зрения.
Translate from Russian to English

Ты должен стараться смотреть на вещи с практической точки зрения.
Translate from Russian to English

Эта теория спорна с точки зрения науки.
Translate from Russian to English

Джейн понимает твою точку зрения.
Translate from Russian to English

Возможно, тебе стоит попытаться изменить свою точку зрения.
Translate from Russian to English

Я не могу принять вашей точки зрения.
Translate from Russian to English

Тем не менее я считаю, что моя субъективная точка зрения достаточно объективна.
Translate from Russian to English

Обе точки зрения верны в некоторой степени.
Translate from Russian to English

Твоя точка зрения несколько старомодна.
Translate from Russian to English

Моя точка зрения изменилась.
Translate from Russian to English

Это заставило меня изменить свою точку зрения.
Translate from Russian to English

Вначале Том с нами не соглашался, но теперь встал на нашу точку зрения.
Translate from Russian to English

Ты выразил свою точку зрения.
Translate from Russian to English

Вы выразили свою точку зрения.
Translate from Russian to English

Меня крайне интересует твоя точка зрения, Нина.
Translate from Russian to English

Философская точка зрения Инны несколько пугала её коллег по цеху.
Translate from Russian to English

С точки зрения биологии человек — дневное животное.
Translate from Russian to English

В поле зрения никого нет.
Translate from Russian to English

Хорошо ли, с твоей точки зрения, иметь много друзей? Если да, то почему?
Translate from Russian to English

Помогите, хулиганы зрения лишают!
Translate from Russian to English

Иногда такую глупость услышишь, а оказывается - точка зрения.
Translate from Russian to English

Он принял её точку зрения.
Translate from Russian to English

Он согласился с моей точкой зрения.
Translate from Russian to English

Точка зрения зависит от точки сидения.
Translate from Russian to English

Мы должны взглянуть на эту проблему с правильной точки зрения.
Translate from Russian to English

У каждого своя точка зрения.
Translate from Russian to English

Давайте сделаем перерыв и посмотрим на эту историю с несколько иной точки зрения.
Translate from Russian to English

С эзотерической точки зрения нация - это группа душ, воплощение определённых концентраций энергии.
Translate from Russian to English

С точки зрения экологически чистой программы завод может стать первой «ласточкой» выставки EXPO-2017.
Translate from Russian to English

Мы можем уверенно сказать, что астанинский аффинажный завод является самым передовым в мире не только с точки зрения экономических и технических показателей, но и по экологическим показателям.
Translate from Russian to English

С эзотерической точки зрения, здоровье и судьба тесно взаимосвязаны.
Translate from Russian to English

Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.
Translate from Russian to English

Я не собираюсь менять свою точку зрения.
Translate from Russian to English

Это правильно с точки зрения грамматики, но носители языка так бы не сказали.
Translate from Russian to English

Точка зрения Тома почти совпадает с моей.
Translate from Russian to English

Всё то, что мы слышим, — мнение, а не факт. Всё то, что мы видим, — угол зрения, а не истина.
Translate from Russian to English

Я всего лишь высказал свою точку зрения, что вы на меня все накинулись?
Translate from Russian to English

Нам следовало бы, по меньшей мере из предосторожности, никогда не говорить о себе, потому что это такой предмет, насчёт которого мы можем быть уверены, что точка зрения других людей никогда не совпадает с нашей собственной.
Translate from Russian to English

Это моя точка зрения.
Translate from Russian to English

Нам всем была бы интересна твоя точка зрения.
Translate from Russian to English

Товарищи комсомольцы, не волнуйтесь; тот, у кого правильная политическая точка зрения, поймет всё правильно.
Translate from Russian to English

С точки зрения здравого смысла это является абсурдом.
Translate from Russian to English

С точки зрения здравого смысла это абсурд.
Translate from Russian to English

Приятная женщина привела меня в громадную, гигантскую – по крайней мере с точки зрения трёхлетки – комнату, высокие полки которой были полны игрушек. И так я сидел на одном месте не знаю сколько времени, но наверное, долгих минут пять или как-то так, а потом я залился плачем, как никогда не плакал раньше (во всяком случае, так это мне описала мама). Женщины в детском саду попытались меня успокоить, но это было без толку. К счастью, мать ещё была там, разговорившись с родителем другого ребёнка, и она подошла и отвела меня домой. И они решили больше меня туда не водить, пока мне не стукнуло шесть или около того.
Translate from Russian to English

Он выступил с речью, в которой поддержал мою точку зрения.
Translate from Russian to English

К счастью, здравая точка зрения в конце концов возобладала.
Translate from Russian to English

Его точка зрения совершенно логична.
Translate from Russian to English

Её точка зрения совершенно логична.
Translate from Russian to English

Его точка зрения вполне логична.
Translate from Russian to English

Её точка зрения вполне логична.
Translate from Russian to English

С точки зрения сексуальной морали жители Северной Америки консервативнее европейцев.
Translate from Russian to English

Я понял вашу точку зрения, но по-прежнему не согласен.
Translate from Russian to English

С точки зрения покупателя, стоимость этих CD-проигрывателей слишком высока.
Translate from Russian to English

Я не разделяю эту точку зрения.
Translate from Russian to English

Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких точек зрения.
Translate from Russian to English

Точки зрения президентов двух стран о возможных путях выхода из кризисной ситуации в значительной степени совпадают.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: появишься, заключается, найдешь, еду, космосе, остаётся, кроме, довериться, комулибо, хотят.