Примеры предложений на Русский со словом "жизни"

Узнайте, как использовать жизни в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.
Translate from Русский to Русский

Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
Translate from Русский to Русский

Ты - прекраснейший цветок в моей жизни.
Translate from Русский to Русский

Любое мастерство поможет в жизни.
Translate from Русский to Русский

Каждый раз, когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю счастливые дни деревенской жизни.
Translate from Русский to Русский

Никогда в жизни я такого не видела, ни разу!
Translate from Русский to Русский

Мы учимся не для жизни, а для школы.
Translate from Русский to Русский

Вон из моей жизни!
Translate from Русский to Русский

История — учительница жизни.
Translate from Русский to Русский

Я устал от монотонной жизни.
Translate from Русский to Русский

Это вопрос жизни и смерти.
Translate from Русский to Русский

Он приложил огромные усилия, чтобы преуспеть в жизни.
Translate from Русский to Русский

Они часто жалуются на стоимость жизни в Токио.
Translate from Русский to Русский

Работа не в большей степени цель жизни, чем игра.
Translate from Русский to Русский

Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
Translate from Русский to Русский

И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
Translate from Русский to Русский

Если сейчас ты сделаешь всё, на что способен, в твоей жизни наступит счастье.
Translate from Русский to Русский

Она спасла малыша ценой собственной жизни.
Translate from Русский to Русский

Насколько можно было видеть, вокруг не было никаких признаков жизни.
Translate from Русский to Русский

Потеря дочери отняла у меня волю к жизни.
Translate from Русский to Русский

Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
Translate from Русский to Русский

Он был готов прибегнуть к любым средствам, чтобы преуспеть в жизни.
Translate from Русский to Русский

Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому.
Translate from Русский to Русский

Стоимость жизни становится выше.
Translate from Русский to Русский

Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.
Translate from Русский to Русский

Я достиг всего, чего хотел в жизни.
Translate from Русский to Русский

Он вернулся в родную деревню, где провёл последние несколько лет жизни.
Translate from Русский to Русский

Он не собирался упускать шанс, который выпадает раз в жизни.
Translate from Русский to Русский

Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.
Translate from Русский to Русский

Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.
Translate from Русский to Русский

У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить.
Translate from Русский to Русский

Наша подобная встреча — это, наверное, то, что случается раз в жизни.
Translate from Русский to Русский

Я приехал в Рим в первый раз в жизни.
Translate from Русский to Русский

В жизни много таинственного.
Translate from Русский to Русский

Он размышлял о своей будущей жизни.
Translate from Русский to Русский

Никогда в жизни не видел такого умиротворённого зрелища.
Translate from Русский to Русский

Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни.
Translate from Русский to Русский

Работа — очень важная часть жизни в США.
Translate from Русский to Русский

Его похвалили за спасение человеческой жизни.
Translate from Русский to Русский

Я посетил Рим первый раз в своей жизни.
Translate from Русский to Русский

Впервые в жизни Юка прочел книгу на английском языке.
Translate from Русский to Русский

Долгой им жизни.
Translate from Русский to Русский

Стоимость жизни резко возросла.
Translate from Русский to Русский

Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
Translate from Русский to Русский

Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.
Translate from Русский to Русский

Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни.
Translate from Русский to Русский

Это был лучший день в моей жизни.
Translate from Русский to Русский

Продукты с ГМО являются опасными для человеческой жизни.
Translate from Русский to Русский

Второй раз в жизни я лечу на самолёте.
Translate from Русский to Русский

Я устал от этой жизни.
Translate from Русский to Русский

Я часто размышляю над смыслом жизни.
Translate from Русский to Русский

Значение имеет не длина жизни, а то, как её прожили.
Translate from Русский to Русский

Отец никогда в жизни не болел.
Translate from Русский to Русский

В США автомобиль - это не роскошь, а неотъемлемая часть жизни.
Translate from Русский to Русский

Беспрерывный рост стоимости жизни может стать причиной социального волнения.
Translate from Русский to Русский

Самое страшное в жизни - это неизвестность.
Translate from Русский to Русский

Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни.
Translate from Русский to Русский

Ты когда-нибудь задавался вопросом о смысле жизни?
Translate from Русский to Русский

В жизни не всё радость.
Translate from Русский to Русский

Телевидение играет важную роль в повседневной жизни.
Translate from Русский to Русский

Конечно же я согласен, что ты должен продвигаться в жизни, добиваясь всего сам.
Translate from Русский to Русский

В жизни его не забуду.
Translate from Русский to Русский

Я расскажу тебе историю моей жизни.
Translate from Русский to Русский

Он вернулся в родную деревню, где провёл последние годы жизни.
Translate from Русский to Русский

У него есть главная цель в жизни.
Translate from Русский to Русский

Без воды нет жизни.
Translate from Русский to Русский

В городской жизни есть свои преимущества и недостатки.
Translate from Русский to Русский

Жизни пациента уже ничто не угрожает.
Translate from Русский to Русский

Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
Translate from Русский to Русский

Воздух необходим для жизни.
Translate from Русский to Русский

На острове не было никаких признаков жизни.
Translate from Русский to Русский

Дожить бы до до заката своей жизни.
Translate from Русский to Русский

Земельная реформа привела к большим переменам в жизни людей.
Translate from Русский to Русский

Я хочу чего-то достичь в жизни.
Translate from Русский to Русский

Смерть - это неотъемлемая часть жизни.
Translate from Русский to Русский

Она не имеет понятия о половой жизни.
Translate from Русский to Русский

Самое частое препятствие, которое человек встречает в жизни, -- это гостиница.
Translate from Русский to Русский

Я не мыслю жизни без сладкого, я сладкоежка.
Translate from Русский to Русский

Я устал от обыденной, рутинной жизни.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу тратить на тебя лучшие годы моей жизни.
Translate from Русский to Русский

Школа не имела никакой роли в их жизни.
Translate from Русский to Русский

Смерть - неотъемлемая часть жизни.
Translate from Русский to Русский

Он достиг в жизни большого успеха.
Translate from Русский to Русский

И это ты мне говоришь, что я отстал от жизни...
Translate from Русский to Русский

Оставайся в контакте с самыми важными людьми в твоей жизни.
Translate from Русский to Русский

Что может потребоваться планете для зарождения жизни?
Translate from Русский to Русский

Это был мой лучший опыт в жизни.
Translate from Русский to Русский

Этот опыт очень ценен для его жизни.
Translate from Русский to Русский

Не было бы солнца - не было бы жизни.
Translate from Русский to Русский

У Фильберто две жизни.
Translate from Русский to Русский

Люди могут быть счастливы, только если счастье не является целью их жизни. (Оруэлл)
Translate from Русский to Русский

Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
Translate from Русский to Русский

Мне кажется, чего-то в моей жизни не хватает.
Translate from Русский to Русский

Он не хочет, чтобы вы рассказывали о своей сексуальной жизни.
Translate from Русский to Русский

Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
Translate from Русский to Русский

Всё, что мне нужно знать о жизни, я узнал от снеговика.
Translate from Русский to Русский

Дорогая моя, поздравляю с бракосочетанием! Любви, счастья, гармонии в семейной жизни!
Translate from Русский to Русский

В жизни бывают взлёты и падения.
Translate from Русский to Русский

Любить и быть любимым - это самое большое счастье в жизни.
Translate from Русский to Русский

Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Старайся, изо, сил, добьёшься, успеха, Ограничивающая, роль, некогда, играло, общество.