Узнайте, как использовать добиться в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ей удалось добиться того, чего она хотела.
Translate from Русский to Русский
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
Translate from Русский to Русский
Без усилий никто ничего не может добиться.
Translate from Русский to Русский
Если вы собираетесь добиться успеха, вам надо упорно работать.
Translate from Русский to Русский
Как этого добиться?
Translate from Русский to Русский
Не могу от себя добиться хорошего понимания английского.
Translate from Русский to Русский
В конце концов, Марио удалось добиться любви принцессы.
Translate from Русский to Русский
Для того чтобы устранить конфликт между "Западом" и "Востоком" нужно, заявляет американский космополит, добиться мировой общности в области экономики, политики, культуры и т. д.
Translate from Русский to Русский
Только с хорошим тренером спортсмен может добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу оставить вас без средств к существованию, с помощью которых каждый из вас сможет добиться собственного процветания.
Translate from Русский to Русский
Я был полон решимости в течение трех лет добиться своей цели.
Translate from Русский to Русский
Даже если это займёт три года, ты должен добиться своей цели.
Translate from Русский to Русский
Мне очень хочется добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
После долгих усилий мне удалось добиться изменений, а изменения изменили меня.
Translate from Русский to Русский
Я упорно трудился, чтобы добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Я много работал, чтобы добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Я много и упорно трудился, чтобы добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Он должен добиться успеха в деле своего отца.
Translate from Русский to Русский
Она полна решимости на этот раз добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Она полна решимости добиться успеха на этот раз.
Translate from Русский to Русский
Мы должны идти плечом к плечу, чтобы добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Если ты хочешь чего-нибудь добиться в этой жизни, у тебя должно хватать мужества на неудачи.
Translate from Русский to Русский
Зависит от того, что ты хочешь этим добиться.
Translate from Русский to Русский
Однако мы должны добиться избавления от сегодняшней безнравственности не на основе образцов, преподносимых "молодыми душами" с юга, а собственно по тюрко-татарски, то есть с помощью опыта зрелых душ.
Translate from Русский to Русский
Агент смог добиться признания от террориста.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, как добиться своей цели.
Translate from Русский to Русский
Так называемый "смекалистый" человек подобен быстролётным облакам: он может быстрее других добиться успеха, добраться туда, где другие еще не бывали. Но, возможно, он не заметит драгоценностей, которые находились на обочинах и развилках дорог.
Translate from Русский to Русский
Если ты хочешь добиться успеха в этом мире, ты не должен сокращать усилия.
Translate from Русский to Русский
Он легко пойдёт на обман, чтобы добиться своего.
Translate from Русский to Русский
Ты всегда пытаешься добиться, чего тебе хочется.
Translate from Русский to Русский
Вы всегда пытаетесь добиться, чего вам хочется.
Translate from Русский to Русский
Современным глобалистам более всего не хватает глобального мышления: они всё ещё хотят добиться мира с помощью войны.
Translate from Русский to Русский
Как добиться успеха?
Translate from Русский to Русский
Чтобы добиться превосходства, часто приходится мириться с утратой реализма.
Translate from Русский to Русский
Я могу добиться твоего увольнения.
Translate from Русский to Русский
С большим трудом мне удалось добиться того, чтобы меня понимали остальные.
Translate from Русский to Русский
Если он действительно хочет добиться успеха, ему нужно работать как проклятому.
Translate from Русский to Русский
Если ты собираешься добиться успеха в жизни, работай усерднее.
Translate from Русский to Русский
Злостью ничего не добиться.
Translate from Русский to Русский
Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
В таких условиях нам не добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Перестань его провоцировать. Ты же видишь: он сегодня сам не свой. Чего ты хочешь добиться?
Translate from Русский to Русский
Всякий полководец, желающий добиться успеха, должен брать на себя риск.
Translate from Русский to Русский
Ты должен работать упорно, если хочешь добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Добиться ответа было трудно.
Translate from Русский to Русский
Я не могу добиться от Тома прямого ответа.
Translate from Русский to Русский
Будь ты внимательнее, мог бы добиться большего успеха.
Translate from Русский to Русский
Если мы будем работать как одна команда, мы сможем добиться чего угодно.
Translate from Русский to Русский
Том не мог добиться у Мэри ответа на вопрос, почему она несчастлива.
Translate from Русский to Русский
Не знаю, сможет ли она добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Благодаря использованию нового сверхлегкого материала нам удалось добиться в два раза меньшего веса, чем прежде!
Translate from Русский to Русский
Адвокату удалось добиться пересмотра дела.
Translate from Русский to Русский
Не понимаю, чего ты хочешь этим добиться.
Translate from Русский to Русский
Если бы не его совет, я бы не смог добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Если бы не её совет, я бы не смог добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Она просто пытается добиться внимания.
Translate from Русский to Русский
Узнав о Татоэбе, Том сразу же решительно нацелился добиться, чтобы горностаи были достойно представлены в корпусе.
Translate from Русский to Русский
Каким образом вы надеетесь этого добиться?
Translate from Русский to Русский
Все мы упорно стараемся добиться в жизни успеха, но лишь немногим это удаётся.
Translate from Русский to Русский
Он упорно трудился, чтобы добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Трудолюбие позволило ему добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Если бы я был тобой, я бы смог добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Вы тоже можете добиться успеха, если попробуете.
Translate from Русский to Русский
Благодаря твоим советам я смог добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Как тебе удалось добиться того, чтобы Том сделал это?
Translate from Русский to Русский
Том - единственный, кто может добиться улыбки Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я приложу все усилия, чтобы этого добиться.
Translate from Русский to Русский
Мэри сказала Тому, что любви от неё он сможет добиться только под наркозом.
Translate from Русский to Русский
Чтобы добиться успеха, надо много рисковать.
Translate from Русский to Русский
Это самый верный способ добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Мне кажется, я смогу этого добиться.
Translate from Русский to Русский
Вы должны добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Преследовать девушку — не лучший способ добиться её расположения.
Translate from Русский to Русский
Я не могу добиться от них ответа.
Translate from Русский to Русский
Я не могу добиться от него ответа.
Translate from Русский to Русский
Я не могу добиться от неё ответа.
Translate from Русский to Русский
Чтобы добиться успеха, тебе надо усердно работать.
Translate from Русский to Русский
А между тем телеролик уже почти готов: победить должен был Трамп, но ему не дали добиться своей цели с помощью административного ресурса, подтасовок и махинаций.
Translate from Русский to Русский
Том так и не смог добиться от Мэри её номера телефона.
Translate from Русский to Русский
Теперь я знаю, как добиться победы.
Translate from Русский to Русский
Я хочу добиться большего.
Translate from Русский to Русский
Если хочешь чего-то добиться в жизни, ты должен плыть против течения.
Translate from Русский to Русский
Мы хотим добиться справедливости.
Translate from Русский to Русский
Мы живём в стране, где умереть порой проще, чем добиться справедливости.
Translate from Русский to Русский
У меня же, как у вашего президента, есть к вам последняя просьба. Та же самая, что и восемь лет назад, когда вы оказали мне своё доверие. Я прошу вас верить, но не в мои способности добиться перемен, а в ваши.
Translate from Русский to Русский
Как добиться того, чтобы миллионы людей уверенно говорили и писали на английском языке?
Translate from Русский to Русский
Я намеревался добиться успеха.
Translate from Русский to Русский
Как вам удалось добиться таких результатов?
Translate from Русский to Русский
Как тебе удалось добиться таких результатов?
Translate from Русский to Русский
Том ничего не может добиться сам, всегда просит помочь.
Translate from Русский to Русский
Может быть, я смогу добиться для тебя скидки.
Translate from Русский to Русский
Я обещаю учиться день и ночь, чтобы добиться хорошего результата.
Translate from Русский to Русский
Как добиться мира на Земле?
Translate from Русский to Русский
Я говорил с ним по-английски, но мне не удалось добиться того, чтобы он меня понял.
Translate from Русский to Русский
Мне удалось добиться, чтобы Том это сделал.
Translate from Русский to Русский
Том ни перед чем не остановится, чтобы добиться своей цели.
Translate from Русский to Русский
Мэри всегда удаётся добиться того, чего она хочет.
Translate from Русский to Русский
Я не смог добиться от него вразумительного ответа.
Translate from Русский to Русский
Я не смог добиться от неё вразумительного ответа.
Translate from Русский to Русский
Мы так и не смогли добиться от него вразумительного ответа.
Translate from Русский to Русский
Мы так и не смогли добиться от неё вразумительного ответа.
Translate from Русский to Русский