Примеры предложений на Русский со словом "добиться"

Узнайте, как использовать добиться в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ей удалось добиться того, чего она хотела.
Translate from Русский to Русский

Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
Translate from Русский to Русский

Без усилий никто ничего не может добиться.
Translate from Русский to Русский

Если вы собираетесь добиться успеха, вам надо упорно работать.
Translate from Русский to Русский

Как этого добиться?
Translate from Русский to Русский

Не могу от себя добиться хорошего понимания английского.
Translate from Русский to Русский

В конце концов, Марио удалось добиться любви принцессы.
Translate from Русский to Русский

Для того чтобы устранить конфликт между "Западом" и "Востоком" нужно, заявляет американский космополит, добиться мировой общности в области экономики, политики, культуры и т. д.
Translate from Русский to Русский

Только с хорошим тренером спортсмен может добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу оставить вас без средств к существованию, с помощью которых каждый из вас сможет добиться собственного процветания.
Translate from Русский to Русский

Я был полон решимости в течение трех лет добиться своей цели.
Translate from Русский to Русский

Даже если это займёт три года, ты должен добиться своей цели.
Translate from Русский to Русский

Мне очень хочется добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

После долгих усилий мне удалось добиться изменений, а изменения изменили меня.
Translate from Русский to Русский

Я упорно трудился, чтобы добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Я много работал, чтобы добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Я много и упорно трудился, чтобы добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Он должен добиться успеха в деле своего отца.
Translate from Русский to Русский

Она полна решимости на этот раз добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Она полна решимости добиться успеха на этот раз.
Translate from Русский to Русский

Мы должны идти плечом к плечу, чтобы добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Если ты хочешь чего-нибудь добиться в этой жизни, у тебя должно хватать мужества на неудачи.
Translate from Русский to Русский

Зависит от того, что ты хочешь этим добиться.
Translate from Русский to Русский

Однако мы должны добиться избавления от сегодняшней безнравственности не на основе образцов, преподносимых "молодыми душами" с юга, а собственно по тюрко-татарски, то есть с помощью опыта зрелых душ.
Translate from Русский to Русский

Агент смог добиться признания от террориста.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, как добиться своей цели.
Translate from Русский to Русский

Так называемый "смекалистый" человек подобен быстролётным облакам: он может быстрее других добиться успеха, добраться туда, где другие еще не бывали. Но, возможно, он не заметит драгоценностей, которые находились на обочинах и развилках дорог.
Translate from Русский to Русский

Если ты хочешь добиться успеха в этом мире, ты не должен сокращать усилия.
Translate from Русский to Русский

Он легко пойдёт на обман, чтобы добиться своего.
Translate from Русский to Русский

Ты всегда пытаешься добиться, чего тебе хочется.
Translate from Русский to Русский

Вы всегда пытаетесь добиться, чего вам хочется.
Translate from Русский to Русский

Современным глобалистам более всего не хватает глобального мышления: они всё ещё хотят добиться мира с помощью войны.
Translate from Русский to Русский

Как добиться успеха?
Translate from Русский to Русский

Чтобы добиться превосходства, часто приходится мириться с утратой реализма.
Translate from Русский to Русский

Я могу добиться твоего увольнения.
Translate from Русский to Русский

С большим трудом мне удалось добиться того, чтобы меня понимали остальные.
Translate from Русский to Русский

Если он действительно хочет добиться успеха, ему нужно работать как проклятому.
Translate from Русский to Русский

Если ты собираешься добиться успеха в жизни, работай усерднее.
Translate from Русский to Русский

Злостью ничего не добиться.
Translate from Русский to Русский

Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

В таких условиях нам не добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Перестань его провоцировать. Ты же видишь: он сегодня сам не свой. Чего ты хочешь добиться?
Translate from Русский to Русский

Всякий полководец, желающий добиться успеха, должен брать на себя риск.
Translate from Русский to Русский

Ты должен работать упорно, если хочешь добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Добиться ответа было трудно.
Translate from Русский to Русский

Я не могу добиться от Тома прямого ответа.
Translate from Русский to Русский

Будь ты внимательнее, мог бы добиться большего успеха.
Translate from Русский to Русский

Если мы будем работать как одна команда, мы сможем добиться чего угодно.
Translate from Русский to Русский

Том не мог добиться у Мэри ответа на вопрос, почему она несчастлива.
Translate from Русский to Русский

Не знаю, сможет ли она добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Благодаря использованию нового сверхлегкого материала нам удалось добиться в два раза меньшего веса, чем прежде!
Translate from Русский to Русский

Адвокату удалось добиться пересмотра дела.
Translate from Русский to Русский

Не понимаю, чего ты хочешь этим добиться.
Translate from Русский to Русский

Если бы не его совет, я бы не смог добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Если бы не её совет, я бы не смог добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Она просто пытается добиться внимания.
Translate from Русский to Русский

Узнав о Татоэбе, Том сразу же решительно нацелился добиться, чтобы горностаи были достойно представлены в корпусе.
Translate from Русский to Русский

Каким образом вы надеетесь этого добиться?
Translate from Русский to Русский

Все мы упорно стараемся добиться в жизни успеха, но лишь немногим это удаётся.
Translate from Русский to Русский

Он упорно трудился, чтобы добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Трудолюбие позволило ему добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Если бы я был тобой, я бы смог добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Вы тоже можете добиться успеха, если попробуете.
Translate from Русский to Русский

Благодаря твоим советам я смог добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Как тебе удалось добиться того, чтобы Том сделал это?
Translate from Русский to Русский

Том - единственный, кто может добиться улыбки Мэри.
Translate from Русский to Русский

Я приложу все усилия, чтобы этого добиться.
Translate from Русский to Русский

Мэри сказала Тому, что любви от неё он сможет добиться только под наркозом.
Translate from Русский to Русский

Чтобы добиться успеха, надо много рисковать.
Translate from Русский to Русский

Это самый верный способ добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Мне кажется, я смогу этого добиться.
Translate from Русский to Русский

Вы должны добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Преследовать девушку — не лучший способ добиться её расположения.
Translate from Русский to Русский

Я не могу добиться от них ответа.
Translate from Русский to Русский

Я не могу добиться от него ответа.
Translate from Русский to Русский

Я не могу добиться от неё ответа.
Translate from Русский to Русский

Чтобы добиться успеха, тебе надо усердно работать.
Translate from Русский to Русский

А между тем телеролик уже почти готов: победить должен был Трамп, но ему не дали добиться своей цели с помощью административного ресурса, подтасовок и махинаций.
Translate from Русский to Русский

Том так и не смог добиться от Мэри её номера телефона.
Translate from Русский to Русский

Теперь я знаю, как добиться победы.
Translate from Русский to Русский

Я хочу добиться большего.
Translate from Русский to Русский

Если хочешь чего-то добиться в жизни, ты должен плыть против течения.
Translate from Русский to Русский

Мы хотим добиться справедливости.
Translate from Русский to Русский

Мы живём в стране, где умереть порой проще, чем добиться справедливости.
Translate from Русский to Русский

У меня же, как у вашего президента, есть к вам последняя просьба. Та же самая, что и восемь лет назад, когда вы оказали мне своё доверие. Я прошу вас верить, но не в мои способности добиться перемен, а в ваши.
Translate from Русский to Русский

Как добиться того, чтобы миллионы людей уверенно говорили и писали на английском языке?
Translate from Русский to Русский

Я намеревался добиться успеха.
Translate from Русский to Русский

Как вам удалось добиться таких результатов?
Translate from Русский to Русский

Как тебе удалось добиться таких результатов?
Translate from Русский to Русский

Том ничего не может добиться сам, всегда просит помочь.
Translate from Русский to Русский

Может быть, я смогу добиться для тебя скидки.
Translate from Русский to Русский

Я обещаю учиться день и ночь, чтобы добиться хорошего результата.
Translate from Русский to Русский

Как добиться мира на Земле?
Translate from Русский to Русский

Я говорил с ним по-английски, но мне не удалось добиться того, чтобы он меня понял.
Translate from Русский to Русский

Мне удалось добиться, чтобы Том это сделал.
Translate from Русский to Русский

Том ни перед чем не остановится, чтобы добиться своей цели.
Translate from Русский to Русский

Мэри всегда удаётся добиться того, чего она хочет.
Translate from Русский to Русский

Я не смог добиться от него вразумительного ответа.
Translate from Русский to Русский

Я не смог добиться от неё вразумительного ответа.
Translate from Русский to Русский

Мы так и не смогли добиться от него вразумительного ответа.
Translate from Русский to Русский

Мы так и не смогли добиться от неё вразумительного ответа.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: буря, рад, услышать, Прошлое, знать, изменять, Будущее, проголодался, Реальных, видений.