Узнайте, как использовать даёт в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
Translate from Русский to Русский
Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого.
Translate from Русский to Русский
Студенты подрабатывают, и это даёт им возможность самим оплачивать учёбу.
Translate from Русский to Русский
Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".
Translate from Русский to Русский
Дурная голова ногам покоя не даёт.
Translate from Русский to Русский
Приказу силу даёт воля, а не палка.
Translate from Русский to Русский
Поспал бы заяц, да страх погони не даёт.
Translate from Русский to Русский
Чем больше нужно детям, тем больше вам Бог даёт.
Translate from Русский to Русский
Во даёт. Глаз-алмаз!
Translate from Русский to Русский
Корова даёт молоко.
Translate from Русский to Русский
Он даёт ей всё, о чём она просит.
Translate from Русский to Русский
Он даёт ей всё, чего она хочет.
Translate from Русский to Русский
Это дерево даёт много хороших плодов.
Translate from Русский to Русский
Даже самая чёрная корова даёт белое молоко.
Translate from Русский to Русский
Этот цветок даёт сильный аромат.
Translate from Русский to Русский
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
Translate from Русский to Русский
Эта земля даёт хорошие урожаи.
Translate from Русский to Русский
Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы.
Translate from Русский to Русский
Корова даёт нам молоко.
Translate from Русский to Русский
Господин Ямада даёт нам каждый день много заданий на дом.
Translate from Русский to Русский
Дверь даёт доступ на кухню.
Translate from Русский to Русский
Минус на минус даёт плюс.
Translate from Русский to Русский
Кофе не даёт мне уснуть.
Translate from Русский to Русский
Религия, которой нечего дать, даёт векселя на жизнь после смерти.
Translate from Русский to Русский
Она даёт каждому ребёнку два яблока.
Translate from Русский to Русский
Кофе не даёт мне заснуть.
Translate from Русский to Русский
Его дом стоит на склоне горы и даёт роскошный вид.
Translate from Русский to Русский
Огурец даёт прохладу, влажность, и, скорее всего, силу земли.
Translate from Русский to Русский
Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.
Translate from Русский to Русский
В современном мире знание нескольких языков является ключом к приобретению нового незабываемого жизненного опыта. Оно даёт вам возможность подружиться с людьми из других стран, изучать зарубежье, ездить туда в отпуск и даже может помочь вам найти работу своей мечты.
Translate from Русский to Русский
Это даёт нам возможность не повторять их ошибок.
Translate from Русский to Русский
Этот пост блога даёт достаточно информации о том, насколько на самом деле обманчива музыкальная индустрия, и почему её деятелей следует остановить.
Translate from Русский to Русский
Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению.
Translate from Русский to Русский
Сегодняшняя газета даёт дальнейшие подробности происшествия.
Translate from Русский to Русский
Что-то не даёт ему покоя.
Translate from Русский to Русский
Не спрашивай, что даёт тебе жизнь, спроси, что даёшь ты.
Translate from Русский to Русский
Ваша собака лает и не даёт мне спать.
Translate from Русский to Русский
Это ещё не даёт вам права делать всё, что вам заблагорассудится.
Translate from Русский to Русский
Это даёт вам блестящую возможность показать, что вы умеете делать.
Translate from Русский to Русский
Эта книга даёт прекрасное описание обычаев страны.
Translate from Русский to Русский
Он даёт собаке мясо.
Translate from Русский to Русский
Огурец даёт прохладу, влажность и, скорее всего, силу земли! И геморрой проходит очень быстро.
Translate from Русский to Русский
Он себе не даёт покоя и других подгоняет.
Translate from Русский to Русский
Единство даёт силу.
Translate from Русский to Русский
Солнце даёт свет и тепло.
Translate from Русский to Русский
Соль не даёт еде испортиться.
Translate from Русский to Русский
Этот автомат забирает ваши деньги и ничего не даёт взамен.
Translate from Русский to Русский
Я не могу не сказать, что он даёт очень хорошие объяснения.
Translate from Русский to Русский
Беспокойство - это словно кресло-качалка: оно даёт тебе занятие, но не переносит ни в одну сторону.
Translate from Русский to Русский
Трезвенник является слабым человеком, который даёт искушению лишить себя удовольствия.
Translate from Русский to Русский
Деньги — это то шестое чувство, которое и даёт возможность располагать остальными пятью.
Translate from Русский to Русский
Начальник не даёт мне сидеть без дела.
Translate from Русский to Русский
Эта лампа даёт мягкий свет.
Translate from Русский to Русский
Пенсионная система России даёт уверенность в завтрашнем дне! Это от слова "дно"...
Translate from Русский to Русский
Он не даёт Кейт пить вино.
Translate from Русский to Русский
Образование даёт машины, которые действуют, как люди, и порождает людей, которые действуют, как машины.
Translate from Русский to Русский
Он даёт частные уроки.
Translate from Русский to Русский
Новое слово не даёт покоя российским СМИ – слово "бандеризация".
Translate from Русский to Русский
Она редко даёт волю слезам.
Translate from Русский to Русский
Это даёт луч надежды.
Translate from Русский to Русский
Он не даёт ей делать её работу.
Translate from Русский to Русский
Сперва остынь, потом поговорим, а то ишь какой, набрасывается с обвинениями и слова вставить не даёт. Не совсем всё так, как тебе кажется.
Translate from Русский to Русский
Он даёт займы под высокий процент.
Translate from Русский to Русский
Прекрасно. Никто ничего не даёт мне.
Translate from Русский to Русский
Том даёт концерт в конце этого месяца.
Translate from Русский to Русский
Том никогда не даёт нам поиграть.
Translate from Русский to Русский
Наша корова не даёт молока.
Translate from Русский to Русский
Йога даёт много пользы для здоровья.
Translate from Русский to Русский
Том даёт много обещаний, которые не выполняет.
Translate from Русский to Русский
Солнце даёт нам свет и тепло.
Translate from Русский to Русский
Университет даёт доступ к библиотекам кампуса только тем гражданам, у которых есть существенная потребность в доступе к нашим собраниям для их изысканий.
Translate from Русский to Русский
Этот талон даёт тебе право на бесплатный обед.
Translate from Русский to Русский
Эта кредитная карточка даёт нам право на некоторые привилегии.
Translate from Русский to Русский
Эта земля даёт хороший урожай.
Translate from Русский to Русский
Робот должен повиноваться всем приказам, которые даёт человек, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону.
Translate from Русский to Русский
Что-то, кажется, не даёт Тому покоя.
Translate from Русский to Русский
Семь в квадрате даёт сорок девять.
Translate from Русский to Русский
Том никогда не даёт мне никаких ответов.
Translate from Русский to Русский
Достаточное ли объяснение даёт рисунок?
Translate from Русский to Русский
Том часто даёт мне свою машину.
Translate from Русский to Русский
Страх перед неудачей не даёт многим людям полностью раскрыть свой потенциал.
Translate from Русский to Русский
Том не даёт Мэри смотреть телевизор после десяти вечера.
Translate from Русский to Русский
Том не даёт Мэри смотреть телевизор после двадцати двух часов.
Translate from Русский to Русский
Мой папа не даёт мне водить машину.
Translate from Русский to Русский
Том не даёт своим детям пить вино.
Translate from Русский to Русский
Лампочка даёт свет.
Translate from Русский to Русский
Том никогда не платил штраф за нарушение правил дорожного движения, потому что он всегда даёт взятки полицейским.
Translate from Русский to Русский
На людях Андрей ведёт себя примерно и вежливо, но, оставаясь по ночам наедине с компьютером, даёт выход своей тайной страсти: жирно троллить на автомобильных форумах.
Translate from Русский to Русский
Любовь даёт крылья.
Translate from Русский to Русский
Он даёт большой крюк.
Translate from Русский to Русский
Он не даёт им покоя ни днём ни ночью.
Translate from Русский to Русский
Эта книга даёт пищу для размышлений.
Translate from Русский to Русский
Признак Даламбера не даёт ответа на вопрос о сходимости этого ряда.
Translate from Русский to Русский
Это даёт мне определённую свободу.
Translate from Русский to Русский
Лучший совет тот, что даёт ваш отец.
Translate from Русский to Русский
Мэри даёт грудь своему ребёнку.
Translate from Русский to Русский
Мэдип выяснил, что разделение детей в группы по четыре или пять даёт наилучшие результаты.
Translate from Русский to Русский
Юлий даёт Марку яблоко.
Translate from Русский to Русский
Отец даёт своему сыну большое яблоко.
Translate from Русский to Русский
Юлий подзывает Квинта и даёт ему яблоко.
Translate from Русский to Русский
Отец даёт своим сыновьям груши.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: подумаешь, об, этом, долгосрочном, плане, беспокойся, скучаю, позвоню, им, завтра.