Узнайте, как использовать дали в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Нам дали тяжёлую работу.
Translate from Русский to Русский
Вы дали мне хороший совет.
Translate from Русский to Русский
Васе дали пригласительный билет на 2 лица.
Translate from Русский to Русский
Каждому ребёнку дали подарок.
Translate from Русский to Русский
Они нам дали пощёчину.
Translate from Русский to Русский
Это пока ещё в заоблачной дали.
Translate from Русский to Русский
Ученику мы дали книги.
Translate from Русский to Русский
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
Translate from Русский to Русский
Аллену дали задачу, которую было невозможно решить.
Translate from Русский to Русский
Мы дали беженцам одеяла.
Translate from Русский to Русский
Ему дали возможность убежать.
Translate from Русский to Русский
Кому вы дали книгу?
Translate from Русский to Русский
Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
Translate from Русский to Русский
Сколько бы советов мы ему ни дали, он всё равно делает только то, что хочет.
Translate from Русский to Русский
Сколько они дали тебе за твою старую машину?
Translate from Русский to Русский
Они мне это дали.
Translate from Русский to Русский
Дознание показало, что в бреду тифозной горячки Бак Феншоу принял мышьяк, нанес себе сквозную огнестрельную рану, перерезал себе горло и выпрыгнул из окна с четвертого этажа, сломав при этом шею. Посовещавшись, присяжные заседатели, несмотря на то, что сердца их полнились печалью, а взор был отуманен слезами, не дали скорби омрачить рассудок и вынесли решение, согласно которому покойник был сражен «десницей божьей». Что бы мы делали без присяжных заседателей!
Translate from Русский to Русский
Когда ее соседи болели, она попросила врача, чтобы им дали лекарства.
Translate from Русский to Русский
Сколько тебе дали за твою старую машину?
Translate from Русский to Русский
Мы им дали деньги и одежду.
Translate from Русский to Русский
Они дали объявление, что ищут кухарку.
Translate from Русский to Русский
В качестве меры от инфекции наденьте маску, которую вам дали.
Translate from Русский to Русский
Дали бы денёк отдохнуть, а то прямо с корабля на бал.
Translate from Русский to Русский
Мои тогдашние старания дали результат.
Translate from Русский to Русский
Ваши вчерашние старания дали результат.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они дали её мне.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они дали их мне.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они дали его мне.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они дали это мне.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вы дали мне обещание.
Translate from Русский to Русский
Сальвадор Дали был испанским художником.
Translate from Русский to Русский
После того, как представители Русской Православной Церкви не дали провести День Нептуна, в Приамурье начался паводок.
Translate from Русский to Русский
Скажите им, чтобы они вам их дали.
Translate from Русский to Русский
Скажите им, чтобы они вам её дали.
Translate from Русский to Русский
Скажите им, чтобы они вам его дали.
Translate from Русский to Русский
Скажите им, чтобы они дали вам это.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они тебе их дали.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они тебе её дали.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они тебе его дали.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они дали тебе это.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они им их дали.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они ему её дали.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они ей её дали.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они ему его дали.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они ей его дали.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они дали ему это.
Translate from Русский to Русский
Скажи им, чтобы они дали ей это.
Translate from Русский to Русский
Ему дали важное поручение.
Translate from Русский to Русский
Его усилия не дали никакого результата.
Translate from Русский to Русский
Её усилия не дали никакого результата.
Translate from Русский to Русский
Индейцы дали еду поселенцам.
Translate from Русский to Русский
Индейцы дали пищу поселенцам.
Translate from Русский to Русский
Они дали лошадям воды.
Translate from Русский to Русский
При крещении ему дали имя "Джон".
Translate from Русский to Русский
Не одалживай книг: их никто никогда не возвращает. Единственные книги, которые есть у меня в библиотеке, - те, что мне дали почитать.
Translate from Русский to Русский
Прежде чем строиться, вы бы лучше дали обмерить ваш участок.
Translate from Русский to Русский
Они дали нам последний шанс.
Translate from Русский to Русский
Вы не дали мне ответить.
Translate from Русский to Русский
Этот рассказ интереснее того, что Вы мне дали вчера.
Translate from Русский to Русский
Ложбан - это Сальвадор Дали среди языков.
Translate from Русский to Русский
Она очень раздражена тем, что ей не дали прибавки к зарплате.
Translate from Русский to Русский
Как я вижу футбол: по травке скачут 22 миллионера, пытаются поймать мячик, орут друг на друга по поводу и без и плачут, если им случайно дали ногой по заднице.
Translate from Русский to Русский
Мои родители дали согласие на мой брак с Марией.
Translate from Русский to Русский
Мы сделали некоторые ошибки, которые, однако, дали нам возможность учиться и совершенствоваться.
Translate from Русский to Русский
«Вы же бог! Порешайте всех, и всё!» — «Да, пизды бы дали, и всё!» — «Вы совершенно неправы. Вы думаете, что вы все такие умные, а я дебил? В настоящее время я ничего не могу сделать».
Translate from Русский to Русский
Мне дали такой же совет, как и тебе.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, зачем вы дали Тому так много денег.
Translate from Русский to Русский
Что вы ему дали?
Translate from Русский to Русский
Что вы ей дали?
Translate from Русский to Русский
Что это вы ему дали?
Translate from Русский to Русский
Моей собаке дали датский паспорт.
Translate from Русский to Русский
Нас одели в белые халаты и дали нам каски.
Translate from Русский to Русский
Мне дали время до завтра, чтобы закончить это.
Translate from Русский to Русский
Они ничего тебе не дали.
Translate from Русский to Русский
Они ничего вам не дали.
Translate from Русский to Русский
Вы дали мне один очень полезный совет.
Translate from Русский to Русский
В 1996 году Битлз дали пять концертов в Токио.
Translate from Русский to Русский
Что вы мне дали?
Translate from Русский to Русский
«Сэр, мы нашли вот это, и нам нужно, чтобы вы дали ему название». — «Соснояблоко». — «Но мы думали, вполне можно назвать его ананасом, ведь большая часть мира называет его именно—» — «Соснояблоко». — «Но, сэр—» — «Сосно. Яблоко».
Translate from Русский to Русский
Вы дали Тому ключ?
Translate from Русский to Русский
Мы дали слово.
Translate from Русский to Русский
Спасибо, что дали мне знать.
Translate from Русский to Русский
Бесконечные препятствия, через которые я должен был пройти в жизни, дали мне опыт.
Translate from Русский to Русский
Боюсь, вам дали неправильный номер.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы Вы дали мне обещание.
Translate from Русский to Русский
Вы дали обещание.
Translate from Русский to Русский
Они дали обещание.
Translate from Русский to Русский
Вы дали мне много пищи для размышления.
Translate from Русский to Русский
Мы дали задний ход.
Translate from Русский to Русский
Вы дали мне снотворное.
Translate from Русский to Русский
Вскоре Тома обрадовали: ему дали новую винтовку.
Translate from Русский to Русский
Крути педали, пока не дали.
Translate from Русский to Русский
Нам дали задачу на дом.
Translate from Русский to Русский
Аналитики дали два диаметрально противоположных прогноза.
Translate from Русский to Русский
Нам дали второй шанс.
Translate from Русский to Русский
Мы дали им всё, что у нас было.
Translate from Русский to Русский
Я знал, что мы пожалеем о том, что дали Тому нож.
Translate from Русский to Русский
Я знала, что мы пожалеем о том, что дали Тому нож.
Translate from Русский to Русский
Итак, на них набросились и начали бить, но наши герои не стали безропотно стоять, а дали отпор и смогли убежать вместе с принцессой.
Translate from Русский to Русский
Мы дали им еды.
Translate from Русский to Русский
Тому дали доработать до пенсии.
Translate from Русский to Русский