Примеры предложений на Русский со словом "говоря"

Узнайте, как использовать говоря в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Не бойся делать ошибки, говоря по-английски.
Translate from Русский to Русский

Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, он сделал это для самого себя.
Translate from Русский to Русский

Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря, я не согласился.
Translate from Русский to Русский

Откровенно говоря, он не прав.
Translate from Русский to Русский

Кен может играть на скрипке, не говоря о гитаре.
Translate from Русский to Русский

Я не могу помочь тебе. По правде говоря, я сейчас очень занят.
Translate from Русский to Русский

Она берёт уроки пения и танцев, не говоря об уроках плавания и тенниса.
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, он хороший парень.
Translate from Русский to Русский

По правде говоря я ничего не знаю о нём.
Translate from Русский to Русский

Говоря о классической музыке, кто твой любимый композитор?
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, речи у него всегда скучные.
Translate from Русский to Русский

Между нами говоря, он, кажется, педераст.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, я не понимаю причины таких поступков.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, мне одиноко.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, я его не люблю.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, я с вами не согласен.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря, мы поженились.
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, я не твой отец.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле.
Translate from Русский to Русский

Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, его доклады всегда скучны.
Translate from Русский to Русский

У меня нет велосипеда, не говоря уже о машине.
Translate from Русский to Русский

Строго говоря, помидор — фрукт.
Translate from Русский to Русский

Он не может читать на английском, не говоря уже о немецком.
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, я не сделал мою домашнюю работу.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря: я не знаю.
Translate from Русский to Русский

Здание не было продано за 10000 долларов, не говоря уже о 15000 долларов.
Translate from Русский to Русский

Он может говорить по-французски, не говоря уж об английском.
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, мне было сложно разобрать, что он такое говорит.
Translate from Русский to Русский

Говоря в целом, климат в Японии умеренный.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, он ненадежный человек.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, этот роман не очень интересный.
Translate from Русский to Русский

Он был даже в Португалии, не говоря уже об Испании.
Translate from Русский to Русский

Она даже говорит по-французски, не говоря уж об английском.
Translate from Русский to Русский

Между нами говоря, мне не нравится новый капитан нашей команды.
Translate from Русский to Русский

Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.
Translate from Русский to Русский

Вообще говоря, мальчики любят девочек с длинными волосами.
Translate from Русский to Русский

Строго говоря, китайский язык состоит из сотен диалектов.
Translate from Русский to Русский

Откровенно говоря, я не хочу с ним работать.
Translate from Русский to Русский

Вообще говоря, это кольцо слишком маленькое.
Translate from Русский to Русский

Он вернулся домой, ничего нам не говоря.
Translate from Русский to Русский

Она не может ездить на мотоцикле, не говоря уже о велосипеде.
Translate from Русский to Русский

Она может ездить на мотоцикле, не говоря уже о велосипеде.
Translate from Русский to Русский

Вообще говоря, девочки более способны к языкам, чем мальчики.
Translate from Русский to Русский

Говоря откровенно, ты совершил ошибку.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, мне не нравится эта идея.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря: я не знаю и знать не хочу.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря, я не знаю, для кого написана эта книга.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря, я не знаю чё ещё менять.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря, я не знаю, как ему помочь.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря, вот этих сложностей я не понимаю.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, я её недолюбливаю.
Translate from Русский to Русский

Строго говоря, это предложение грамматически неверно.
Translate from Русский to Русский

У него нет знаний, не говоря уже об опыте.
Translate from Русский to Русский

О чём он думал, говоря это?
Translate from Русский to Русский

Ты что здесь, собственно говоря, делаешь?
Translate from Русский to Русский

Он может позволить себе купить дом, не говоря уже о машине.
Translate from Русский to Русский

Откровенно говоря, я бы не назвал комнату, которую мне отвели, удобной.
Translate from Русский to Русский

Спекулируя абстракцией единой надклассовой культуры, Нортроп как верный холуй американских монополий, говоря об англо-саксонской культуре, имеет в виду культуру американских и английских империалистов - поджигателей новой мировой войны.
Translate from Русский to Русский

"Мне нравится по утрам смотреть на город из твоего окна." (Честно говоря, самым интересным для меня является время до утра. Однако, говорить об этом очаровательной молодой леди напрямик нельзя.)
Translate from Русский to Русский

Откровенно говоря, я не хочу с тобой идти.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, вы мне не нравитесь.
Translate from Русский to Русский

Откровенно говоря, мне советовали не проводить эту пресс-конференцию, поскольку ситуация сложная.
Translate from Русский to Русский

Строго говоря, это ошибка.
Translate from Русский to Русский

Они смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, я предпочитаю видеть тебя в качестве тренера.
Translate from Русский to Русский

Откровенно говоря, мне твоя идея не нравится.
Translate from Русский to Русский

"Какое впечатление произвела на вас новость о том, что вы получаете Нобелевскую премию?" - "Честно говоря, этой новости я ждал уже тридцать лет".
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, я её недолюбливаю.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря, все наши усилия ни к чему не привели.
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, он был довольно застенчив.
Translate from Русский to Русский

Строго говоря, помидор - это не овощ, это фрукт.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря, это твоя вина.
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, Том - это его настоящее имя.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, этот фильм не был очень интересным для меня.
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, я туда не пошёл.
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, она моя девушка.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, он мне не нравится.
Translate from Русский to Русский

Собственно говоря, она моя старшая сестра.
Translate from Русский to Русский

Она работает здесь, но, собственно говоря, её офис находится на втором этаже.
Translate from Русский to Русский

Он ругался, говоря: "Ёшкин кот!"
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, я не согласна.
Translate from Русский to Русский

Проще говоря, мы поженились.
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, я об этом плане ничего не знал.
Translate from Русский to Русский

Говоря в общем, новозеландцы ростом выше японцев.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, я был безумно влюблён в неё.
Translate from Русский to Русский

Я бы с удовольствием встретился с эсперантистом и провел бы весь день говоря: "Что это?"
Translate from Русский to Русский

По правде говоря, его лекция была скучной.
Translate from Русский to Русский

Говоря в общем, история повторяется.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, мне он не нравится.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, не знаю, для чего они это делают.
Translate from Русский to Русский

Всё это, честно говоря, мне не нравится.
Translate from Русский to Русский

И говоря "вот и всё", я имею в виду "вот и всё"!
Translate from Русский to Русский

Говоря "да" другим, убедись, что не говорите "нет" себе.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, он скорее лицемер, чем патриот.
Translate from Русский to Русский

Откровенно говоря, его новый роман не очень интересен.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, его выступления всегда скучны.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, я не могу с Вами согласиться.
Translate from Русский to Русский

Откровенно говоря, я его не люблю.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Рождество, надо, поливать, цветы, закончил, начался, дождь, перезвоню, позже, единственное.