Узнайте, как использовать вряд в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли Боб придет вовремя.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли придёт на встречу.
Translate from Русский to Русский
Может, я и видел этот фильм раньше, но сейчас вряд ли вспомню.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли стоит это обсуждать.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли она придёт вовремя.
Translate from Русский to Русский
Замена батареи вряд ли решит эту проблему.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли этот фильм принесёт большой доход.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли она столь глупа, как ты думаешь.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли тебе это по плечу.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли ты найдёшь это слово в таком маленьком словаре.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли он вообще придёт.
Translate from Русский to Русский
У меня вряд ли есть французские книги.
Translate from Русский to Русский
У меня вряд ли есть книги на французском.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли она такая дура.
Translate from Русский to Русский
«Через сколько мы можем приземлиться?» — «Не могу сказать». — «Мне можешь. Я же доктор». — «Нет, я просто хотел сказать, что не уверен!» — «А прикинуть можешь?» — «В следующие два часа вряд ли». — «Ты не можешь прикинуть в следующие два часа?»
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли когда-нибудь вернется домой.
Translate from Русский to Русский
Он серьёзно болен и вряд ли поправится.
Translate from Русский to Русский
Носитель языка вряд ли выразится таким образом.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, это предложение достаточно корявое и вряд ли подойдёт в качестве примера.
Translate from Русский to Русский
Сегодня вряд ли кто-то счастлив.
Translate from Русский to Русский
Разговор на дискотеке: "Почему Том и Мария никогда не ходят на дискотеку?" - "Они не любят ходить на дискотеку". - "Говори громче, я не слышу! Куда они не любят ходить? " - "Ты чё, глухой? Они не любят ходить на дискотеку!" - "А почему?" - "Что почему?" - "Почему они не любят ходить на дискотеку?" - "Потому что они не любят танцевать". - "Чё?" - "Они не любят ходить на дискотеку, потому что они не любят танцевать". - "А почему они не любят танцевать?" - "Если бы они любили танцевать, им бы пришлось идти на дискотеку". - "Ну и чё?" - "Так они не любят ходить на дискотеку." - "Но если бы они любили танцевать, им бы нравилось ходить на дискотеку?" - "Вряд ли". - "Почему?" - "Что почему?" - "Почему бы им не нравилось ходить на дискотеку?" - "А с чего бы им это нравилось, если им это не нравится?" - "С того, что они любили бы танцевать". - "Но ведь они не любят танцевать".
Translate from Русский to Русский
Он тяжело болен и вряд ли выздоровеет.
Translate from Русский to Русский
«Ты зачем так много таблеток от горла привёз? Их же и здесь можно купить». — «На японское горло действуют только японские таблетки». — «Ну это вряд ли, я думаю».
Translate from Русский to Русский
Сексуальная девушка вряд ли когда-нибудь узнает, интересна ли она по-настоящему.
Translate from Русский to Русский
Такими темпами мы вряд ли успеем до конца недели.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли он скоро проголодается.
Translate from Русский to Русский
Я по-прежнему думаю, что мы вряд ли найдём какое-либо доказательство вины Тома.
Translate from Русский to Русский
У него вряд ли получится.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли они придут сюда.
Translate from Русский to Русский
Голубой вагон бежит-качается, смысл жизни вряд ли я найду. Наше бытие уже кончается, скоро будем все гореть в аду.
Translate from Русский to Русский
Атмосферу вряд ли можно было назвать дружеской.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли Тому понадобятся мои услуги.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли вы найдете дешевле.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли этой ночью мы уснём.
Translate from Русский to Русский
Нет, вот это как раз вряд ли.
Translate from Русский to Русский
Этот вариант вряд ли возможен.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли это возможно.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли он знает иврит.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли они узнают.
Translate from Русский to Русский
Это вряд ли изменится.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли теперь передумает.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли заметит разницу.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли это имело значение.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли захочет пойти.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли это произойдёт при моей жизни.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли я тот, кого вы ищете.
Translate from Русский to Русский
Я вряд ли когда-нибудь снова тебя увижу.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли Том захочет поехать с нами в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Я слишком много заказал. Вряд ли я смогу всё это съесть.
Translate from Русский to Русский
Я вряд ли пойду гулять с моей собакой.
Translate from Русский to Русский
Думаю, это вряд ли случится.
Translate from Русский to Русский
Думаю, это вряд ли.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли Том обратится в суд.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли я смогу это есть.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли она придёт.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли Том будет нам помогать.
Translate from Русский to Русский
Том нам вряд ли поможет.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли вернётся.
Translate from Русский to Русский
Думаю, полиция вряд ли найдёт Тома.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли Том понимает, что происходит.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли что-нибудь осталось.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли у Тома есть близкие друзья.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли Том в следующие выходные поедет с нами.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли будет здесь в понедельник.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли Том захочет это делать.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли это что-то изменит.
Translate from Русский to Русский
Это вряд ли произойдёт.
Translate from Русский to Русский
Это вряд ли.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли им это понравится.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли выиграет.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли Том будет здесь вовремя.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли Том когда-либо признает свою неправоту.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли Том когда-либо признается, что неправ.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли завтра будет дождь.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли мы это сделаем.
Translate from Русский to Русский
Мы вряд ли будем этим ещё пользоваться.
Translate from Русский to Русский
Думаю, это вряд ли произойдёт.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли он захочет пойти.
Translate from Русский to Русский
Если пчёлам не мешать, они вряд ли укусят.
Translate from Русский to Русский
Если пчёл не беспокоить, они вряд ли ужалят.
Translate from Русский to Русский
Даже если ты скажешь правду, вряд ли тебе кто-нибудь поверит.
Translate from Русский to Русский
Даже если вы скажете правду, вряд ли вам кто-нибудь поверит.
Translate from Русский to Русский
Я вряд ли выиграю.
Translate from Русский to Русский
Том знал, что Мэри вряд ли такое сможет.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли захочет помочь Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли перестанет это делать.
Translate from Русский to Русский
Наша команда вряд ли выиграет.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли это случится сегодня.
Translate from Русский to Русский
Смерть забирает самых лучших, так что я вряд ли вообще когда-нибудь подохну.
Translate from Русский to Русский
Вряд ли я смогу когда-нибудь простить тебя.
Translate from Русский to Русский
Это вряд ли случится.
Translate from Русский to Русский
Даже если так, вряд ли это имеет значение.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что мы вряд ли сможем продать все эти вещи.
Translate from Русский to Русский
Я вряд ли опоздаю.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли много съест.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли много ест.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли это сделает.
Translate from Русский to Русский
Том вряд ли захочет это делать.
Translate from Русский to Русский
Я вряд ли буду здесь в понедельник.
Translate from Русский to Русский