Узнайте, как использовать воздуха в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Суть в том, что мы не можем жить без воздуха.
Translate from Русский to Русский
Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили.
Translate from Русский to Русский
Впусти немного свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Человек не может жить без воздуха.
Translate from Русский to Русский
Без воздуха нельзя прожить и десяти минут.
Translate from Русский to Русский
В космосе нет воздуха.
Translate from Русский to Русский
Золото тяжелей железа, да легче воздуха.
Translate from Русский to Русский
Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет.
Translate from Русский to Русский
В этом колесе не хватает воздуха.
Translate from Русский to Русский
Дирижабль легче воздуха.
Translate from Русский to Русский
Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью-Йорке.
Translate from Русский to Русский
На Луне нет воздуха.
Translate from Русский to Русский
Библия не знает ни про атомные бомбы, дорожные происшествия, финансовые кризисы, ни про шум автосигнализации и загрязнение воздуха; о Боже, какое райское время было.
Translate from Русский to Русский
Мы не можем жить без воздуха и воды.
Translate from Русский to Русский
Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха.
Translate from Русский to Русский
В шинах на этом автомобиле недостаточно воздуха.
Translate from Русский to Русский
Без воздуха мы бы умерли.
Translate from Русский to Русский
Без воздуха жизнь невозможна.
Translate from Русский to Русский
Я вышел на прогулку, чтобы глотнуть свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Мы не можем жить без воздуха.
Translate from Русский to Русский
Хранить при температуре (18±3) °С и относительной влажности воздуха не более 75 %.
Translate from Русский to Русский
Никто не может жить без воздуха и воды.
Translate from Русский to Русский
Животные не могут существовать без воздуха и воды.
Translate from Русский to Русский
Этот район печально знаменит загрязнением воздуха.
Translate from Русский to Русский
Без воздуха жить невозможно.
Translate from Русский to Русский
Мне стало не хватать воздуха.
Translate from Русский to Русский
По мнению ранних древнегреческих натурфилософов, мир состоит из четырёх элементов: земли, воздуха, огня и воды.
Translate from Русский to Русский
Загрязнение воздуха является большой проблемой в той стране.
Translate from Русский to Русский
Том вышел глотнуть свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Золото тяжелее железа, но легче воздуха.
Translate from Русский to Русский
Если бы не было воздуха, человек не смог бы прожить и десяти минут.
Translate from Русский to Русский
Великие дела не те, что производят шум и гам. Грандиозное свершается так же скромно, как журчание воды, дуновение воздуха и рост хлебов.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно немного свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Она вышла глотнуть свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Мне просто нужно немного воздуха.
Translate from Русский to Русский
Нет воды – земля сохнет, нет воздуха – листья желтеют, не будет дружбы – жизнь перестаёт существовать.
Translate from Русский to Русский
После войны у меня были маленькое пособие ветерана и большое желание свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Мне просто нужно немного свежего воздуха, чтобы очистить голову и прийти в чувство.
Translate from Русский to Русский
Что насчёт воздуха, в атмосфере всегда есть некоторое количество влаги, но когда оно достигает больших величин, это влияет на световые волны.
Translate from Русский to Русский
Волна холодного воздуха проникла в дверь.
Translate from Русский to Русский
"Эй, почему окно открыто?" - "Я только что открыл его, чтобы запустить немного воздуха. Если тебе холодно, ты можешь его закрыть."
Translate from Русский to Русский
Тому хотелось свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Это очевидно, что мы не можем жить без воздуха.
Translate from Русский to Русский
Я чувствую себя легче воздуха.
Translate from Русский to Русский
Если бы не было воздуха, никто бы и десяти минут прожить не смог.
Translate from Русский to Русский
В шине не хватает воздуха.
Translate from Русский to Русский
Том открыл окно, чтобы сделать глоток свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Нам нужна поддержка с воздуха!
Translate from Русский to Русский
Я просто хочу вдохнуть немного свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
В нашем городе нет загрязнённого воздуха.
Translate from Русский to Русский
Том сказал, что ему нужно вдохнуть немного свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Том задыхался, воздуха ему не хватало.
Translate from Русский to Русский
Том набрал полную грудь воздуха.
Translate from Русский to Русский
«Ромэн, у нас проблемы с расходом воздуха в двигателе, так что в боксы на этом круге, в боксы на этом круге». — «Нет! Что не так с этой машиной?..»
Translate from Русский to Русский
Вода в 800 раз тяжелее воздуха.
Translate from Русский to Русский
Том слегка приоткрыл дверь, чтобы впустить немного свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно немного воздуха.
Translate from Русский to Русский
В этой деревне нет загрязнения воздуха.
Translate from Русский to Русский
В этой комнате нет воздуха.
Translate from Русский to Русский
Воздуха в лёгких должно хватить минуты на полторы. Это в лучшем случае.
Translate from Русский to Русский
Я открыл окно, чтобы впустить свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Том набрал в лёгкие воздуха.
Translate from Русский to Русский
Температура воздуха — шесть градусов ниже нуля.
Translate from Русский to Русский
В этом жестоком и мелочном мире, где деньги делают все, его образ жизни походит на глоток свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Без воды и воздуха мы бы не смогли жить.
Translate from Русский to Русский
Откуда-то тянуло тонкой струйкой свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
В этой стране загрязнённость воздуха является серьёзной проблемой.
Translate from Русский to Русский
Снимок сделали с воздуха.
Translate from Русский to Русский
Снимок был сделан с воздуха.
Translate from Русский to Русский
Растения не могут расти без воздуха.
Translate from Русский to Русский
Если бы не было воздуха, самолёты не смогли бы летать.
Translate from Русский to Русский
Да, верно. Влажность воздуха очень высокая.
Translate from Русский to Русский
Аристотель считал, что всё на Земле состоит из четырёх элементов: земли, воздуха, огня и воды.
Translate from Русский to Русский
Промышленные выбросы являются причиной загрязнения воздуха.
Translate from Русский to Русский
Впустите немного свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Этот мост ещё красивее с воздуха.
Translate from Русский to Русский
Поток воздуха из-под вентиляционной решётки метро поднимает юбку Мэрилин.
Translate from Русский to Русский
Какая относительная влажность воздуха?
Translate from Русский to Русский
Эта вещь не содержит воздуха.
Translate from Русский to Русский
Том набрал в лёгкие побольше воздуха и задержал дыхание.
Translate from Русский to Русский
Температуру воздуха измеряют в тени.
Translate from Русский to Русский
Сегодня в Австрии впервые зарегистрирована температура воздуха свыше сорока градусов по Цельсию.
Translate from Русский to Русский
Электроника обеспечивает удобную многоступенчатую регулировку потока воздуха.
Translate from Русский to Русский
Чем крупнее город, тем больше в нём уровень загрязнения воздуха и воды.
Translate from Русский to Русский
По всей вероятности, ему не хватило воздуха, и он задохнулся.
Translate from Русский to Русский
Мне не хватает воздуха.
Translate from Русский to Русский
Том говорит, что ему нужно немного свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Без воздуха мы бы погибли.
Translate from Русский to Русский
Поскольку на Луне нет воздуха, там совсем нет звуков.
Translate from Русский to Русский
Даже после захода солнца температура воздуха не понизилась.
Translate from Русский to Русский
Открой окно, чтобы впустить в комнату свежего воздуха, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский
Мне просто нужно немного свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Загрязнение воздуха - серьёзная глобальная проблема.
Translate from Русский to Русский
Том открыл окно и впустил немного свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Я набрал в грудь воздуха и крикнул.
Translate from Русский to Русский
Давай откроем окно, чтобы впустить немного свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский
Без воздуха человек не проживёт и десяти минут.
Translate from Русский to Русский
К середине дня температура воздуха повысится на десять-двенадцать градусов.
Translate from Русский to Русский
В полдень температура воздуха была двадцать градусов.
Translate from Русский to Русский
Что легче воздуха?
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: спрашиваешь, художник, совсем, гожусь, ей, уже, просто, недостатками, недостатки, которые.