Примеры предложений на Нидерландский со словом "zoals"

Узнайте, как использовать zoals в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Als de wereld niet was zoals ze is, zou ik iedereen kunnen vertrouwen.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
Translate from Нидерландский to Русский

We zien de dingen niet zoals ze zijn, maar zoals we zelf zijn.
Translate from Нидерландский to Русский

We zien de dingen niet zoals ze zijn, maar zoals we zelf zijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals altijd kon ik slechts hopen dat de politie me niet zou aanhouden.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals de Heilige Koran ons gebiedt: "Vreest God en spreekt de waarheid."
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals iemand leeft, zo zal hij ook sterven.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou van je, zoals je bent.
Translate from Нидерландский to Русский

Dat druilerige weer zoals gisteren vind ik drie keer niks. Geef mij maar echt zomerweer.
Translate from Нидерландский to Русский

Deze roman beschrijft het leven van de Japanners zoals het honderd jaar geleden was.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals jullie weten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ben er - net zoals hij - niet van overtuigd.
Translate from Нидерландский to Русский

Elke vogel zingt zoals hij gebekt is.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals de ouden zongen, piepen de jongen.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals de waard is, vertrouwt hij zijn gasten.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals de wind waait, waait zijn jasje.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij is erg veranderd, en hij is niet zoals hij vroeger was.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik weet niet of het een programmafout is, maar dit programma werkt niet zoals het zou moeten.
Translate from Нидерландский to Русский

Doe het op de manier zoals hij je vertelt.
Translate from Нидерландский to Русский

In grote steden, zoals bijvoorbeeld in Londen, is veel smog.
Translate from Нидерландский to Русский

Dringende mededeling: een paar honderd jaar geleden spraken de mensen niet zoals wij nu spreken.
Translate from Нидерландский to Русский

Het was net zoals ik gedacht had.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik houd van bloemen, zoals bijvoorbeeld rozen.
Translate from Нидерландский to Русский

De kleine letter verhield zich tot h zoals m tot n.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik verzeker je dat een fout zoals deze nooit meer zal voorkomen.
Translate from Нидерландский to Русский

Als de Esperanto-versie van Wikipedia - of andere sites zoals Tatoeba - één van de belangrijkste taalversies wordt, zou dit een publiek van buitenstaanders motiveren om onze taal te leren.
Translate from Нидерландский to Русский

Naar ik mij herinner, gebeurde dat niet zoals jij het zegt!
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals de ouden zongen, zo piepen de jongen.
Translate from Нидерландский to Русский

Het was juist zoals ik dacht.
Translate from Нидерландский to Русский

Interlinguistiek behandelt de communicatie voorbij de taalbarrières en onderzoekt hoe plantalen, zoals Esperanto en Volapük, in zulke omstandigheden werken.
Translate from Нидерландский to Русский

Doe het zoals hij het u zegt.
Translate from Нидерландский to Русский

Het is niet zoals het eruitziet.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij krabde aan zijn hoofd, zoals hij gewoon was.
Translate from Нидерландский to Русский

Liefde is zoals mazelen, we moeten er allemaal door.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zou willen zijn zoals Picasso.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals de zomer gekomen is, zo zal hij ook gaan.
Translate from Нидерландский to Русский

Laat de dingen zoals ze zijn tot hij terugkomt.
Translate from Нидерландский to Русский

Neem de dingen zoals ze zijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals ge weet, is volharding de sleutel tot het succes.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze was te laat, zoals gewoonlijk.
Translate from Нидерландский to Русский

Je kan altijd op Jane rekenen om het te zeggen zoals het is.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik doe graag aan buitensporten zoals honkbal, tennis en voetbal.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals men kan zien, verhogen de prijzen iedere week.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij ging om tien uur naar bed zoals gewoonlijk.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ben in beslag genomen, zoals altijd.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik hou van fruit zoals druiven en perziken.
Translate from Нидерландский to Русский

Mijn huis is zoals het uwe.
Translate from Нидерландский to Русский

Japan heeft veel mooie steden, zoals Kyoto en Nara.
Translate from Нидерландский to Русский

Doe het zoals het je het beste lijkt.
Translate from Нидерландский to Русский

Er is een kans dat kraanwater giftige stoffen bevat zoals chloor en lood.
Translate from Нидерландский to Русский

Het sneeuwde zoals voorspeld.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij legde de sleutel op de tafel, zoals hij gewend was.
Translate from Нидерландский to Русский

Ga om met de anderen, zoals je wil dat de anderen met jou omgaan.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb herhaald wat hij zei, helemaal zoals hij het gezegd heeft.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals wel meer gebeurt, is ze er nog niet.
Translate from Нидерландский to Русский

Vrouwen houden van mannen zoals ze van koffie houden: sterk en vurig om hen de hele nacht wakker te houden.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals het spreekwoord zegt, tijd is geld.
Translate from Нидерландский to Русский

Het is erg lastig om in een metropool zoals Tokio rond te komen zonder geld te lenen.
Translate from Нидерландский to Русский

De Melkweg is zichtbaar als een gigantische band van ver verwijderde sterren, elk op zich een zon zoals onze eigen zon.
Translate from Нидерландский to Русский

Het is het eind van de wereld zoals we die kennen.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals gewoonlijk was Mike op tijd. Hij is zeer stipt.
Translate from Нидерландский to Русский

Wat zou er gebeuren als twee grootmachten met verschillende talen - zoals de Verenigde Staten en China - zouden overeenkomen bij wijze van proef Esperanto te onderwijzen in de basisscholen?
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals gewoonlijk kwam hij als laatste aan in het theater.
Translate from Нидерландский to Русский

Geen enkele kunstenaar ziet de dingen zoals ze werkelijk zijn. Als hij dat zou doen, zou hij geen kunstenaar meer zijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Het is niet goed te weten dat iets onaangenaams ons zal overkomen, zoals bijvoorbeeld een bezoek aan de tandarts, of aan Frankrijk.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze groette hem vrolijk, zoals ze altijd deed.
Translate from Нидерландский to Русский

Levend op het platteland, zoals hij dat deed, kwam hij zelden in de stad.
Translate from Нидерландский to Русский

Laat me niet in de steek zoals de vorige keer.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze was zoals ze moest zijn, vriendelijk en goedgemanierd.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze is niet zoals ge denkt.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals gewoonlijk was ze te laat.
Translate from Нидерландский to Русский

Als u in Rome bent, doe dan zoals de Romeinen doen.
Translate from Нидерландский to Русский

Juist zoals Max het voorspeld had, heeft ons team verloren.
Translate from Нидерландский to Русский

Zij hield van mij, net zoals ik van haar hield.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals te verwachten was voerde Mariana de taak niet uit.
Translate from Нидерландский to Русский

Waarom kan ik niet zingen zoals zij?
Translate from Нидерландский to Русский

De wijk bestaat nog, de straten zijn nog ongeveer zoals toen.
Translate from Нидерландский to Русский

Je bent nog net hetzelfde zoals je altijd was.
Translate from Нидерландский to Русский

Ongewone dieren, zoals slangen, bevallen hem.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals wel vaker het geval is, was Mike deze namiddag te laat op de afspraak.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals u misschien weet, ben ik een grote liefhebber van oude boeken.
Translate from Нидерландский to Русский

Zoals u wilt!
Translate from Нидерландский to Русский

"Ik put er vreugde uit", schreef de Zwitserse vertaler, psycholoog en schrijver van romans en gedichten Claude Piron over Esperanto en hij voegde er aan toe, hoe hij het vond: "goed zoals goede muziek: strelend voor het oor, welluidend, vreugdescheppend door de eenvoudige harmonie van zijn klanken."
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zou niet willen dat alle mensen doen zoals ik.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zal nooit iemand zoals hem vinden.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij is niet zoals wij.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij was niet thuis, zoals het geval vaak bij hem is.
Translate from Нидерландский to Русский

Doe het opnieuw, net zoals eerder.
Translate from Нидерландский to Русский

Wij doen het zoals zij het hebben laten zien.
Translate from Нидерландский to Русский

Wij weten dat hij aan het spelen was zoals kat en muis.
Translate from Нидерландский to Русский

Marika is Finse, maar ze spreekt Duits zoals de Duitsers.
Translate from Нидерландский to Русский

We willen geen mensen zoals jij in deze stad.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zou met iemand zoals haar willen trouwen.
Translate from Нидерландский to Русский

Oorlogen starten niet zoals de winter start, maar het zijn de mensen die een oorlog starten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze was bijgelovig, zoals de mensen uit die periode meestal waren.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze houdt van klassieke componisten zoals Beethoven en Bach.
Translate from Нидерландский to Русский

Wat mij betreft, ben ik vrij onverantwoordelijk, zoals de meeste mensen.
Translate from Нидерландский to Русский

Heb elkaar lief zoals ik je heb liefgehad.
Translate from Нидерландский to Русский

Mijn dagen zijn zoals een schaduw die kleiner wordt.
Translate from Нидерландский to Русский

Het is het einde van de wereld zoals wij die kenden.
Translate from Нидерландский to Русский

Tatoeba is zoals het heelal: het deint altijd maar uit in alle richtingen.
Translate from Нидерландский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: hotelkamer, lag, watermeloen, tafel, Vergeef, vertellen, weken, geleden, vorige, betaald.