Узнайте, как использовать ons в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Laat het ons eerst hebben over de experimenten die uitgevoerd worden in laboratoria.
Translate from Нидерландский to Русский
Maak je geen zorgen over ons.
Translate from Нидерландский to Русский
We vragen ons af waarom.
Translate from Нидерландский to Русский
Ons vliegtuig vloog boven de wolken.
Translate from Нидерландский to Русский
Straks is onze zus bij ons.
Translate from Нидерландский to Русский
Ons bedrijf is van plan een nieuwe chemische fabriek te bouwen in Rusland.
Translate from Нидерландский to Русский
Bij ons sneeuwt het in januari.
Translate from Нидерландский to Русский
Vergeet ons niet!
Translate from Нидерландский to Русский
Hij onderbrak ons gesprek.
Translate from Нидерландский to Русский
"Het is goed dat ik vertrek," zei ze tegen Goerov. "Dat is ons lot."
Translate from Нидерландский to Русский
Het is ons een genoegen.
Translate from Нидерландский to Русский
Moeder heeft boterhammen met kaas voor ons klaargemaakt voor het middageten.
Translate from Нидерландский to Русский
De koe voorziet ons van melk.
Translate from Нидерландский to Русский
Ons team heeft de wedstrijd gewonnen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik denk dat ons samenwonen je manier van leven beïnvloed heeft.
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom kom je niet bij ons op bezoek?
Translate from Нидерландский to Русский
De zon schijnt al eeuwen over ons land.
Translate from Нидерландский to Русский
Iedere avond zong een nachtegaal liedjes voor ons.
Translate from Нидерландский to Русский
Zoals de Heilige Koran ons gebiedt: "Vreest God en spreekt de waarheid."
Translate from Нидерландский to Русский
We hebben ook lenzen in ons assortiment.
Translate from Нидерландский to Русский
We hebben ook linzen in ons assortiment.
Translate from Нидерландский to Русский
Vergeet niet ons te schrijven, wanneer je in Londen aangekomen bent.
Translate from Нидерландский to Русский
Kunt u ons een paar voorbeelden geven?
Translate from Нидерландский to Русский
Kan het ons wat schelen?
Translate from Нидерландский to Русский
Ons hoofdkantoor is in Osaka.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij kwam vaak bij ons op bezoek toen ik nog een kind was.
Translate from Нидерландский to Русский
Laten we dit gedicht uit ons hoofd leren.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb nog een appeltje te schillen met mijn buurjongen. Dat rotjoch schiet steeds papieren pijltjes door ons zolderraam naar binnen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ieder van ons is als de maan: we hebben allemaal een donkere kant, die we nooit laten zien.
Translate from Нидерландский to Русский
De trein zat zo vol, dat niemand van ons kon zitten.
Translate from Нидерландский to Русский
Het klonen van mensen stelt ons voor serieuze ethische problemen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is jammer dat je niet met ons mee kan.
Translate from Нидерландский to Русский
Er is niemand van ons die zijn eerlijkheid niet respecteert.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze zeiden tegen ons dat we vanwege de sneeuw naar huis mochten gaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Als je ons wat boeken brengt, gaat de tijd voor ons sneller voorbij.
Translate from Нидерландский to Русский
Als je ons wat boeken brengt, gaat de tijd voor ons sneller voorbij.
Translate from Нидерландский to Русский
Het zou mooi zijn als u ons zaterdag belt.
Translate from Нидерландский to Русский
Als jullie de Popescu's zien, doe ze dan alsjeblieft de groeten van ons.
Translate from Нидерландский to Русский
De natuur bedriegt ons nooit; het zijn altijd wij die onszelf bedriegen.
Translate from Нидерландский to Русский
Kom, we verstoppen ons achter het gordijn.
Translate from Нидерландский to Русский
De meisjes hadden bezwaar tegen ons plan.
Translate from Нидерландский to Русский
We ruimen ons lokaal op na school.
Translate from Нидерландский to Русский
De beslissing was ongunstig voor ons.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze riep ons luidkeels om te komen helpen.
Translate from Нидерландский to Русский
De Bijbel draagt ons op om onze naasten én onze vijanden lief te hebben; waarschijnlijk omdat dat in het algemeen dezelfde personen zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze beloven ons gouden bergen, maar ik heb zo het vermoeden dat we op de vervulling van die beloften kunnen wachten tot sint-juttemis.
Translate from Нидерландский to Русский
Ons team was in opperbeste stemming door de overwinning.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze beloven ons gouden bergen, maar ik heb zo het vermoeden dat we op de vervulling van die beloften kunnen wachten tot de dag dat Pasen en Pinksteren op één dag vallen.
Translate from Нидерландский to Русский
God zij met ons.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn moeder heeft ons een interessant verhaal verteld.
Translate from Нидерландский to Русский
Verdere discussie brengt ons nergens.
Translate from Нидерландский to Русский
Ons team heeft verloren.
Translate from Нидерландский to Русский
De dood is slechts een horizon; en een horizon is niets anders dan de grens van ons gezichtsveld.
Translate from Нидерландский to Русский
Wat kan jij ons bedrijf bijbrengen?
Translate from Нидерландский to Русский
Ieder van ons, behalve hij, ging.
Translate from Нидерландский to Русский
Ieder van ons ging behalve hij.
Translate from Нидерландский to Русский
Vreemd dat niemand ons kent.
Translate from Нидерландский to Русский
Alles wat we ons kunnen voorstellen is echt, maar wat echt echt is, is de echte vraag.
Translate from Нидерландский to Русский
Soms vraag ik me af of deze wereld er alleen in iemands hoofd is, en hij ons allemaal tot bestaan droomt. Misschien ben ik het zelfs wel.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij raadde ons aan sportief te spelen.
Translate from Нидерландский to Русский
God is het moe van ons te houden.
Translate from Нидерландский to Русский
"Ja, dat ben ik," zei Al-Sayib. "Maar er is er minstens één van ons in elk land. En we houden allemaal van Fanta en van noobs op hun plaats zetten."
Translate from Нидерландский to Русский
Vroeger wist ik niet waar de eeuwigheid goed voor was. Maar ze is nodig om ons tenminste enige kans te geven om Duits te leren.
Translate from Нидерландский to Русский
De omstandigheden van ons leven worden veroorzaakt door onze gedachten.
Translate from Нидерландский to Русский
Terwijl we het dessert proefden, groeide ons verlangen om dat land te bezoeken.
Translate from Нидерландский to Русский
Ons eten is goedkoop.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij lijkt ons te kennen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is al laat, laat ons vertrekken!
Translate from Нидерландский to Русский
In plaats van uit te gaan eten, laat ons naar mijn huis gaan wegens de felle regen.
Translate from Нидерландский to Русский
De jeugd in ons land is niet geïnteresseerd in politiek.
Translate from Нидерландский to Русский
Ons blauwe beddengoed hoeft niet gestreken te worden en is heel lekker zacht; je verheugt je er 's avonds altijd al op om naar bed te gaan!
Translate from Нидерландский to Русский
Engelse zwanen zijn heel anders dan die bij ons. Ze zijn veel beleefder en ze zwemmen links.
Translate from Нидерландский to Русский
Ons schip naderde de haven.
Translate from Нидерландский to Русский
Misschien maken onze emoties ons tot wie we zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
De tijd zal tonen wie van ons gelijk heeft.
Translate from Нидерландский to Русский
We hebben alles voor ons deel gedaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Bij ons volgende bezoek zullen we meer over onszelf spreken.
Translate from Нидерландский to Русский
Kom met ons mee als je kunt.
Translate from Нидерландский to Русский
Laat ons vrolijk zijn, laat ons het leven goed gebruiken, want het leven is niet lang.
Translate from Нидерландский to Русский
Laat ons vrolijk zijn, laat ons het leven goed gebruiken, want het leven is niet lang.
Translate from Нидерландский to Русский
Bij ons is iedereen gek, zonder uitzondering.
Translate from Нидерландский to Русский
Zij stuurde ons een telegram, dat ze komt.
Translate from Нидерландский to Русский
Je zou hem ons Here geven zonder biechten.
Translate from Нидерландский to Русский
De leraar verklaarde ons de betekenis van dat woord.
Translate from Нидерландский to Русский
De leerkracht heeft ons veel huiswerk gegeven.
Translate from Нидерландский to Русский
Ons vliegtuig vliegt op dit ogenblik boven de wolken.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij was zo vriendelijk ons te helpen.
Translate from Нидерландский to Русский
Laten we ons haasten!
Translate from Нидерландский to Русский
Ik hoop dat dit ons zal helpen.
Translate from Нидерландский to Русский
Zijn vriendschap heeft ons zeer getroffen.
Translate from Нидерландский to Русский
Wij maakten ons eten klaar.
Translate from Нидерландский to Русский
We besloten ons twee of drie dagen te verstoppen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij kwam ons vragen hem te helpen.
Translate from Нидерландский to Русский
Utraviolette stralen zijn ongezond voor ons.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij strekte zijn armen en heette ons welkom.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij toonde ons een foto van zijn moeder.
Translate from Нидерландский to Русский
We haastten ons in de richting van het vuur.
Translate from Нидерландский to Русский
Zij verwelkomde ons met een glimlach.
Translate from Нидерландский to Русский
We hebben het geld onder ons twee verdeeld.
Translate from Нидерландский to Русский
De bedorven melk kan ons lichaam erg vergiftigen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hoeveel van ons lichaam bestaat uit water?
Translate from Нидерландский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: gegeven, wiskundigen, gedachten, duidelijk, uitdrukken, basketbal, allermooiste, bloem, dame, baret.