Узнайте, как использовать verschwand в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sie verschwand langsam im nebeligen Wald.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne ein Lebewohl verschwand er in der Menge.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge.
Translate from Немецкий to Русский
Der Dieb verschwand in der Menschenmenge.
Translate from Немецкий to Русский
Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.
Translate from Немецкий to Русский
Das UFO verschwand augenblicklich.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem er sich nie für Physik interessiert hatte, hörte er mir nicht zu, als ich ihm das Gravitationsgesetz erklärte, sondern breitete seine Arme aus und flog mit einem letzten Augenzwinkern, bevor er am Horizont verschwand, davon.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.
Translate from Немецкий to Русский
Der Zug verschwand aus dem Blickfeld.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont.
Translate from Немецкий to Русский
Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.
Translate from Немецкий to Русский
Er verschwand in der Ferne.
Translate from Немецкий to Русский
Der Geist verschwand plötzlich.
Translate from Немецкий to Русский
„Wie lustig!“ sagte die alte Frau, als sie ihm seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „So lautete auch dein erster Wunsch.“
Translate from Немецкий to Русский
Er verschwand in der Menschenmenge.
Translate from Немецкий to Русский
Jack verschwand in der Menge aus dem Blickfeld.
Translate from Немецкий to Русский
Zu meinem Erstaunen verschwand er augenblicklich.
Translate from Немецкий to Русский
Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sonne verschwand hinter dem Berg.
Translate from Немецкий to Русский
Er verschwand, ohne ein Wort zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Er verschwand in der Menge.
Translate from Немецкий to Русский
Das Problem verschwand wie durch Zauberhand.
Translate from Немецкий to Русский
Das Problem verschwand wie durch einen Zauber.
Translate from Немецкий to Русский
Das Geld verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Der Hügel verschwand unter dem Schnee.
Translate from Немецкий to Русский
Nach ein paar Jahren verschwand das ganz aus meinen Gedanken.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verschwand in der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verschwand im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verschwand spurlos.
Translate from Немецкий to Русский
Er verschwand spurlos.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat die Schulden nicht bezahlt und verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Das Schiff verschwand hinterm Horizont.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie die Regale voller alter Bücher sah, ließ sie mich einfach auf der Straße stehen und verschwand für Stunden in dem Laden.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Rennmaus verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Habt ihr schon das Buch "Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand" gelesen?
Translate from Немецкий to Русский
Das Flugzeug startete und verschwand bald darauf.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verschwand ohne Papiere.
Translate from Немецкий to Русский
Der Taschendieb verschwand in der Menge.
Translate from Немецкий to Русский
Er verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Der tapfere Zinnsoldat verschwand im Abflussschacht.
Translate from Немецкий to Русский
Er verschwand aus dieser Stadt.
Translate from Немецкий to Русский
Beim ersten Hahnenschrei verschwand er.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem Maria ihrem geheimnisvollen Verehrer, um dessen Namen zu erfahren, versprochen hatte, allmorgendlich mit ihm zu frühstücken, stellte er sich ihr als der Teufel vor, ergriff sie und verschwand mit ihr lachend unter Rauch und Getöse. Sie ward seither nicht mehr gesehen.
Translate from Немецкий to Русский
Dank der Tabletten verschwand der Schmerz.
Translate from Немецкий to Русский
Wer verschwand?
Translate from Немецкий to Русский
Tom verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Das Mädchen folgte der goldenen Kugel mit den Augen, aber sie verschwand in der Tiefe des Brunnens.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ging davon und verschwand alsbald im Nebel.
Translate from Немецкий to Русский
Manchmal verschwand er, ohne jemanden vorzuwarnen.
Translate from Немецкий to Русский
Manchmal verschwand er, ohne jemandem Bescheid zu geben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Vogel flog weg und verschwand aus der Sichtweite.
Translate from Немецкий to Русский
Unterwegs hielt der Lastwagen irgendwo, und ich sprang ab und verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Plötzlich kam eine gewaltige Welle, und das Boot verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verschwand in der Menge.
Translate from Немецкий to Русский
Und sie verschwand so plötzlich und geräuschlos, wie eine Schlange blitzschnell in die Höhle flüchtet.
Translate from Немецкий to Русский
A und B saßen auf dem Dach. A fiel runter, B verschwand. Wer blieb auf dem Dach zurück?
Translate from Немецкий to Русский
Ich blieb stehen und schaute ihr nach, als sie in der Menschenmenge verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Langsam verschwand sie im nebligen Wald.
Translate from Немецкий to Русский
Doch sein Temperament konnte nicht lange glänzen, verbrauchte es sich doch selbst und verschwand bald wie ein schöner heller Meteor, der am nächtlichen Himmel einen langen feurigen Streifen hinterlässt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verschwand plötzlich.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sah dem Flugzeug nach, wie es in der Ferne verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Dem Häftling gelang es die Haftanstalt zu verlassen. Er verschwand spurlos.
Translate from Немецкий to Русский
Der französische Marineoffizier kämpfte gegen die Briten im amerikanischen Unabhängigkeitskrieg, vervollständigte die Entdeckungen von James Cook im Pazifik und verschwand mit einer ganzen Flotte nahe Vanikoro.
Translate from Немецкий to Русский
Er verschwand im Nu.
Translate from Немецкий to Русский
Tom leerte seine Konten und verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Und dann, im Zuge des Machtübergangs von Walter Ulbricht auf Erich Honecker, verschwand der Text der Hymne „Auferstanden aus Ruinen“ aus der Öffentlichkeit. Sie wurde nur noch instrumental aufgeführt, aber nicht mehr gesungen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Geist verschwand alsbald in dem dichten Nebel.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe eine falsche Taste auf meiner Tastatur gedrückt und der Text verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Als das Eis verschwand, nahmen Pflanzen und Tiere seinen Platz ein.
Translate from Немецкий to Русский
Des Ruhmes Dunstgestalt berührte die Weisheit, da verschwand der Trug. Der Liebe süßen Traum entführte, ach, allzu schnell der Hore Flug.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verschwand hinter dem Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Ein kräftiger Mann mit dunklem Teint schnappte sich Marys Handtasche und verschwand in der Menge.
Translate from Немецкий to Русский
Nach und nach, als sie miteinander gingen und rannten, verschwand ihre Trauer.
Translate from Немецкий to Русский
Hans dachte, er habe wegen seiner Mithilfe ein Recht auf mindestens 10 Prozent des Kuchens, weshalb er, als Maria im Badezimmer verschwand, fast ein Drittel der Köstlichkeit schnellstens vertilgte.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verschwand in sein Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sahen, wie die Sonne hinterm Horizont verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sah zu, wie Maria in der Dunkelheit verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Das Schiff verschwand ohne eine Spur.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verschwand in den Wald.
Translate from Немецкий to Русский
Der Taschendieb verschwand in der Menschenmenge.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verschwand in 2003.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Liedchen pfeifend, verschwand Tom im Dunkel des Hexenwaldes. Ob wir ihn jemals wiedersehen werden?
Translate from Немецкий to Русский
Am nächsten Morgen verschwand er ohne jegliche Erklärung.
Translate from Немецкий to Русский
Maria düste ab wie eine Rakete. Tom verschwand in der Staubwolke, die sie hinter sich herzog.
Translate from Немецкий to Русский
Die Stadt wurde vom Urwald überwuchert und verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Wir waren im Bett, als mein Baby verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verschwand vor einem Jahr.
Translate from Немецкий to Русский
Tom muss unsere Stimmen gehört haben und verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Alsbald verschwand das Gespenst in einem dichten Nebel.
Translate from Немецкий to Русский
Es verschwand im Getümmel der vielen Menschen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Katze verschwand aus dem Blickfeld, durchs Gestrüpp.
Translate from Немецкий to Русский
Der Gott erwachte; die Welt, die er erträumt hatte, verschwand. Wird es so auch uns ergehen?
Translate from Немецкий to Русский
Erika verschwand, ohne sich zu verabschieden.
Translate from Немецкий to Русский
Scrooge war das Scheusal der Familie. Die Erwähnung seines Namens warf auf die Feier einen dunklen Schatten, der volle fünf Minuten nicht verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
„Seit zehn Jahren esse ich jeden Tag einen Apfel, und um diese Tradition aufrechtzuerhalten, sind bisweilen, wenn die Mittel knapp sind, drastische Maßnahmen vonnöten“, erklärte Tom seelenruhig und richtete eine Pistole auf den Obstverkäufer. Der wusste zunächst nicht, wie ihm geschah: vor Schreck starr, stand er unbeweglich da; dann reichte er Tom, dem es ernst war, zitternd einen Apfel und blickte zur Kasse, doch Tom schnappte sich nur die knackige, rotbackige Frucht, hüllte sich in sein langes Gewand und verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Papa verlas vor dem geschmückten Baum seine Weihnachtsbotschaft: „Ich habe nun lange genug als einziger in der Familie gearbeitet, um euch Trauergestalten eine Existenz zu sichern. Meine Koffer sind abgeholt, und ich werde jetzt zu meiner Geliebten Elke fahren, die meine neue Frau werden wird. Seht zu, wie ihr klarkommt!“ Dann rollte er das Papier, auf dem diese Worte standen, zusammen und verschwand mit der Weihnachtsmütze auf dem Kopf aus dem Haus. Mama, meine beiden Schwestern, mein kleiner Bruder und ich glaubten uns in einem Alptraum und versuchten aufzuwachen, während draußen das Brummen von Papas Auto ertönte und in der Ferne verklang.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verschwand spurlos von einem Tag auf den anderen und ward nie mehr gesehen. Das letzte, was man von ihm wusste, war, dass er versucht hatte, dem Regime Wahlmanipulation nachzuweisen und der Weltöffentlichkeit die menschenunwürdigen Zustände in den Gefängnissen aufzudecken.
Translate from Немецкий to Русский
Er verschwand am 3. Dezember 1878 – vor fast zehn Jahren.
Translate from Немецкий to Русский
Maria verschwand in die Küche.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Abschied zu nehmen, verschwand er in der Menge.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verschwand.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Muiriel, Herzlichen, Glückwunsch, zum, jetzt, Passwort, werde, bald, zurück, sein.