Примеры предложений на Немецкий со словом "steigt"

Узнайте, как использовать steigt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ergreifen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, wenn das Hochwasser steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Da der Zinssatz gesunken ist, steigt die Anzahl der Bankdarlehen.
Translate from Немецкий to Русский

Steigt an der nächsten Haltestelle aus.
Translate from Немецкий to Русский

Ich frage mich, ob der Meeresspiegel wirklich steigt, wenn das Eis am Nordpol schmilzt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kriminalität steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Bedauerlicherweise steigt nun die Arbeitslosigkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Der Yen steigt und der Dollar fällt.
Translate from Немецкий to Русский

In dicken Schwaden steigt dort der Rauch auf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Benzinpreis steigt unaufhörlich weiter an.
Translate from Немецкий to Русский

Der Benzinpreis steigt weiter an.
Translate from Немецкий to Русский

Die Nachfrage nach importierten Autos steigt aufgrund geringerer Preise.
Translate from Немецкий to Русский

Der Benzinpreis steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Alkoholkonsum steigt mit jedem Jahr.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zahl der Autos steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Goldpreis steigt auf 1508 Dollar pro Feinunze.
Translate from Немецкий to Русский

Je höher man steigt, desto dünner wird die Luft.
Translate from Немецкий to Русский

Steigt an der nächsten Haltestelle aus und nehmt einen Bus Richtung Flughafen.
Translate from Немецкий to Русский

Steigt nicht auf diese Leiter, sie ist nicht sicher.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zahl der ins Ausland gehenden Studenten steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Experten sagen, dass der Kaffeepreis hauptsächlich deshalb steigt, weil die Leute bereit sind, mehr zu bezahlen.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vertrauen in die nächste Generation steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Wer hoch steigt, fällt tief.
Translate from Немецкий to Русский

Der Preis von Erdöl steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Preis für Eier steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Steigt auf das Pferd.
Translate from Немецкий to Русский

Der japanischen Yen steigt nach oben.
Translate from Немецкий to Русский

Tom steigt gewöhnlich in 5-Sterne-Hotels ab.
Translate from Немецкий to Русский

Um welchen Prozentsatz steigt das Risiko, ermordet zu werden, wenn man für ein Inkassobüro arbeitet?
Translate from Немецкий to Русский

Erfolg steigt nur zu Kopf, wenn dort der erforderliche Hohlraum vorhanden ist.
Translate from Немецкий to Русский

Je höher der Affe steigt, desto mehr er den Hintern zeigt.
Translate from Немецкий to Русский

Wer zusammen in ein Boot steigt, will dasselbe tun.
Translate from Немецкий to Русский

Des Menschen Seele gleicht dem Wasser: Vom Himmel kommt es, zum Himmel steigt es, und immer wieder nieder zur Erde muss es, ewig wechselnd.
Translate from Немецкий to Русский

Die Temperatur steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom steigt die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Eierpreis steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Ein wilder, kühner, glücklicher Gedanke steigt auf in meiner Phantasie.
Translate from Немецкий to Русский

Rauch steigt aus den Schornsteinen empor.
Translate from Немецкий to Русский

Die städtische Bevölkerung der meisten Entwicklungsländer steigt sehr schnell.
Translate from Немецкий to Русский

Ich warte darauf, dass sie in ihren Wagen steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Adel steigt von seinen alten Burgen und schwört den Städten seinen Bürgereid.
Translate from Немецкий to Русский

Freundschaft ist keine Aktie, die steigt oder fällt.
Translate from Немецкий to Русский

Steigt der Rauch steil aus dem Schornstein, wird der Tag ganz ohne Wind sein.
Translate from Немецкий to Русский

So geht es zu in dieser Welt, der eine steigt, der andre fällt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie lassen dich, / nicht ganz so dunkel wie das Haus, das schweigt, / nicht ganz so sicher Ewiges beschwörend / wie das, was Stern wird jede Nacht und steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Nach schwarzen Kirschen steigt man hoch.
Translate from Немецкий to Русский

Der Preis steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Glaube, dem die Tür versagt, steigt als Aberglaub' ins Fenster. Wenn die Götter ihr verjagt, kommen die Gespenster.
Translate from Немецкий to Русский

Der Unterschied zwischen einem Menschen und einem Ballon: Der Ballon wird zuerst aufgeblasen, und dann steigt er.
Translate from Немецкий to Русский

Der neue Pontifex ist der erste Lateinamerikaner, der auf den Sitz des Heiligen Petrus steigt, und der erste, der diesen Namen erwählt, und auch der erste Jesuit.
Translate from Немецкий to Русский

Wächst die Ehre, steigt die Stimmung.
Translate from Немецкий to Русский

Der Große stürzt: Seht seinen Günstling fliehn; der Arme steigt, und seine Feinde lieben ihn.
Translate from Немецкий to Русский

Der Himmel senket sich, er kommt und wird zur Erden. Wann steigt die Erd' empor und wird zum Himmel werden?
Translate from Немецкий to Русский

Steigt jetzt aus!
Translate from Немецкий to Русский

Wem das Geld zu Kopf steigt, der hat keinen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Bevölkerungszahl der Stadt steigt in letzter Zeit.
Translate from Немецкий to Русский

Liebe bleibt die goldne Leiter, drauf das Herz zum Himmel steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Hinter dem Kap der guten Hoffnung richtet sich der Kurs nicht mehr nach Landmarken, sondern nach Sternbildern. Und aus dem Schiffsraum steigt ein neuer Steuermann auf Deck.
Translate from Немецкий to Русский

Steigt in den Bus.
Translate from Немецкий to Русский

Es steigt noch immer.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht wenn die Wahrheit schmutzig ist, sondern wenn sie seicht ist, steigt der Erkennende ungern ins Wasser.
Translate from Немецкий to Русский

Je höher die Rechthaberei in einem Menschen steigt, desto seltener hat er recht, das heißt, desto seltener stimmen seine Aussagen und Behauptungen mit der Wahrheit überein.
Translate from Немецкий to Русский

Hinter dem Berg steigt die blasse Scheibe des Mondes empor.
Translate from Немецкий to Русский

Im Winter steigt in Polnähe die Sonne mehrere Monate lang nicht über den Horizont.
Translate from Немецкий to Русский

Die Küste des Meeres steigt hier terrassenförmig empor.
Translate from Немецкий to Русский

Auf den Bergen ist Freiheit! Der Hauch der Grüfte steigt nicht hinauf in die reinen Lüfte.
Translate from Немецкий to Русский

Glauben und Wissen verhalten sich wie die zwei Schalen einer Waage: in dem Maße, als die eine steigt, sinkt die andere.
Translate from Немецкий to Русский

Der Kurs des Dollars steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zahl der Studenten steigt von Jahr zu Jahr
Translate from Немецкий to Русский

Es steigt der Mut mit der Gelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ihre Temperatur steigt, holen Sie den Arzt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Arbeitslosigkeit steigt kontinuierlich.
Translate from Немецкий to Русский

„Ja, mein Söhnchen, warme Luft steigt immer nach oben.“ – „Aber woher weiß die Luft, wo oben ist?“
Translate from Немецкий to Русский

Kühe und Schafe gehen miteinander, aber der Adler steigt allein.
Translate from Немецкий to Русский

Die Körpertemperatur steigt, der Puls steigt ... er leidet unter Sauerstoffmangel.
Translate from Немецкий to Русский

Die Körpertemperatur steigt, der Puls steigt ... er leidet unter Sauerstoffmangel.
Translate from Немецкий to Русский

Die nationale Sternmannschaft Deutschlands steigt wieder, zum vierten Mal in ihrer Geschichte, an die Spitze des Fußball-Everests der Welt. Nach 24 Jahren Pause fängt die Bundesmaschine an, ihre Siege weiter zu „produzieren“.
Translate from Немецкий to Русский

So geht es in der Welt, der eine steigt, der andre fällt.
Translate from Немецкий to Русский

Rechts vom Taufbecken kann man eine Kanzel sehen. Auf diese steigt ein Pfarrer, der eine Predigt halten wird.
Translate from Немецкий to Русский

Die Anzahl an Autos steigt.
Translate from Немецкий to Русский

Also geht es in der Welt, der eine steigt, der andre fällt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Rauch steigt in die Luft auf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Drache steigt nach oben.
Translate from Немецкий to Русский

Steigt der Floh übers Knie, so wird ihm, er weiß nicht wie.
Translate from Немецкий to Русский

Er steigt immer im besten Hotel der Stadt ab.
Translate from Немецкий to Русский

Wann steigt der Umzug?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man sich zu sehr aufregt, steigt der Blutdruck.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Ruhm steigt ihm langsam zu Kopf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Ölpreis steigt weiter an.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kriminalität steigt ständig.
Translate from Немецкий to Русский

Die Straße hier steigt ein bisschen an.
Translate from Немецкий to Русский

Nancy steigt aus dem Zug aus.
Translate from Немецкий to Русский

Wer nicht auf die hohen Berge steigt, kennt die Ebene nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Nur auf Stufen steigt man zur Höhe der Treppe empor.
Translate from Немецкий to Русский

Tom steigt nicht gern auf Leitern.
Translate from Немецкий to Русский

Heute Nacht steigt bei mir eine Party!
Translate from Немецкий to Русский

Dem notorischen Zyniker steigt die Wut im Bauch zu Kopf.
Translate from Немецкий to Русский

Heiße Luft dehnt und breitet sich aus und wird leichter als kalte Luft. Wenn ein Ballon sich mit heißer Luft gefüllt hat, steigt er auf, weil sich die heiße Luft im Ballon ausdehnt.
Translate from Немецкий to Русский

Während des Tages wird es auf der Venus so heiß, dass eine bleierne Kanonenkugel davon schmölze. Auf der sonnenzugewandten Seite steigt die Temperatur auf 484 °C.
Translate from Немецкий to Русский

In der Wohnung oben steigt gerade eine Party.
Translate from Немецкий to Русский

Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen die Welle steigt. Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen, wenn alles schweigt.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: beweisen, selbstverständlich, eines, Tages, bei, Wikipedia, Viagra, nachschauen, Niemand, wird's.